Troubleshooting - Shark ROTATOR NV500 SERIES Owner's Manual

Nv500 series
Hide thumbs Also See for ROTATOR NV500 SERIES:
Table of Contents

Advertisement

Vacuum is not picking up dirt. No suction or light
suction
• C heck filters to see if they need cleaning. Follow
instructions for rinsing and drying the filters before
re-inserting back into the vacuum.
• Dust cup may be full; empty dust cup.
• C heck hose, hose connections, nozzles and
TROUBLE-
accessories for blockages; clear blockages if
SHOOTING
required.
GUIDE
• C lose the suction release on the handle to increase
suction power.
Vacuum lifts area rugs
• S uction is powerful. Take care when vacuuming
area rugs or rugs with delicately sewn edges. Open
the suction release on the handle to decrease
suction power.
L'aspirateur ne ramasse pas la saleté. Aucune
aspiration ou peu d'aspiration
• V érifiez les filtres pour voir s'ils ont besoin d'être
nettoyés. Suivez les instructions pour savoir
comment rincer et sécher les filtres avant de les
remettre à leur place dans l'aspirateur.
• L e récipient à poussière est peut-être plein; videz-le.
• V érifiez le boyau, les connexions du boyau, les
GUIDE DE
buses et les accessoires pour toutes obstructions;
dégagez-les si nécessaire.
DÉPANNAGE
• F ermez la sortie d'aspiration sur la poignée pour
augmenter la puissance d'aspiration.
L'aspirateur soulève les carpettes
• L 'aspiration est puissante. Soyez prudent lorsque
vous passez l'aspirateur sur des carpettes ou sur
des tapis avec des bords à coutures délicates.
Ouvrez la sortie d'aspiration sur le boyau pour
diminuer la puissance d'aspiration.
La aspiradora no levanta la tierra. No hay
succión o es muy baja
• R evise si hay que limpiar los filtros. Siga las
instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes
de volver a instalarlos en la aspiradora.
• El recipiente de la tierra puede estar lleno; vacíelo.
• R evise que no haya ninguna obstrucción en la
GUÍA DE
manguera, sus conexiones, las boquillas y los
DIAGNÓSTICO
accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario.
• C ierre el control de liberación de succión del mango
DE PROBLEMAS
para aumentar la potencia de succión.
La aspiradora levanta tapetes
• D emasiada succión. Tenga cuidado al aspirar
tapetes o alfombras con bordes bordados delicados.
Abra el control de liberación de succión del mango
para disminuir la potencia de succión.
14
• T urn off the unit to disengage the brush roll and
1. Turn the unit off.
restart with the POWER button for suction only
2. Unplug the vacuum.
cleaning.
3. Empty the dust cup and clean filters.
Brush roll does not spin
4. Check for blockages in hose, accessories and
• P ull the handle toward you and release the floor
inlet openings.
nozzle to disengage the auto-off feature.
5. Allow the unit to cool for a minimum of 45
• T urn the unit on by pressing the BRUSHROLL button.
minutes.
• I mmediately turn off and unplug vacuum,
6. Plug in the vacuum.
disconnect the nozzle and remove blockage before
7. Restart the unit on using either the POWER or
reconnecting and turning vacuum back on.
BRUSHROLL buttons.
Vacuum turns off on its own
Note: If vacuum still does not start, contact
• T his vacuum cleaner is equipped with a motor
Customer Service at: 800-798-7398.
protective thermostat. If for some reason
your vacuum overheats, the thermostat will
automatically turn the unit off. Should this occur,
perform the following steps to restart the motor
thermostat:
• É teignez l'appareil pour désengager la brosse à
automatiquement l'appareil. Si cela se produit,
tapis et remettez l'appareil en marche en utilisant
effectuez les étapes suivantes pour réinitialiser le
le bouton d'alimentation «POWER» pour un
thermostat du moteur :
nettoyage avec aspiration uniquement.
1. Éteignez l'aspirateur.
La brosse à tapis ne tourne pas
2. Débranchez l'aspirateur.
• T irez la poignée vers vous et dégagez l'embout pour
3. Videz le récipient à poussière et nettoyez les
plancher pour désengager la fonction de fermeture
filtres.
automatique.
4. Vérifiez s'il y a des obstructions dans le boyau,
• V euillez mettre l'appareil en marche en appuyant
dans les accessoires et dans les orifices d'entrée.
sur le bouton de la brosse à tapis «BRUSHROLL».
5. Laissez refroidir l'appareil pendant au moins 45
• M ettez immédiatement l'aspirateur hors tension
minutes.
et débranchez-le; débranchez la buse et enlevez
6. Branchez l'aspirateur.
l'obstruction avant de brancher et de remettre
l'aspirateur en marche.
7. Remettez l'appareil en marche soit en utilisant le
bouton d'alimentation «POWER» ou le bouton de
L'aspirateur s'éteint de lui-même
la brosse à tapis «BRUSHROLL».
• C et appareil est doté d'un thermostat de
Remarque : si l'aspirateur ne démarre toujours pas,
protection du moteur. Si pour quelque raison votre
contactez le service à la clientèle au :
aspirateur surchauffait, le thermostat éteindrait
800-798-7398.
• A pague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva
la apagará automáticamente. Si pasa eso, siga los
a encenderla con el botón de encendido (POWER)
siguientes pasos para reiniciar el termostato del
para limpiar con succión únicamente.
motor:
El cepillo no gira
1. Apague la unidad.
• I ncline el mango hacia usted y libere la boquilla
2. Desenchufe la aspiradora.
para piso de modo que desactive la función de
3. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros.
apagado automático.
4. Revise que la manguera, los accesorios y las
• E ncienda la unidad presionando el botón del cepillo
entradas de aire no estén tapados.
giratorio (BRUSHROLL).
5. Permita que la unidad se enfríe durante 45 minutos
• A pague y desenchufe inmediatamente la
como mínimo.
aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la
6. Enchufe la aspiradora.
obstrucción antes de volver a conectarla y de volver
7. Vuelva a encender la unidad con el botón de
a encender la aspiradora.
POWER o el de BRUSHROLL.
La aspiradora se apaga sola
Nota: Si la aspiradora todavía no se enciende, llame a
• E sta unidad está equipada con un termostato
nuestro servicio al cliente al: 800-798-7398.
de protección del motor. Si la aspiradora se
sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato
w w w . S h a r k R o t a t o r. c o m
FIVE-YEAR (5) LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute
from material defects and workmanship for a period of five
défectuosité de matériel ou de main-d'œuvre pour une période
(5) years from the date of purchase when utilized for normal
de cinq (5) ans à compter de la date d'achat lors d'utilisation
household use, subject to the following conditions, exclusions
dans le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux
and exceptions.
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to
La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC est limitée au
the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
coût de réparation ou de remplacement de l'appareil, à sa
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts
seule discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure
and does not apply to any unit that has been tampered with or
normale des pièces et ne s'applique pas aux appareils ayant
used for commercial purposes. This Limited Warranty does not
été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
utilisation, l'abus, la négligence lors de la manipulation, un
Limited Warranty does not cover damage or defects caused by
emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit.
or resulting from damages from shipping or repairs, service or
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts
alteration to the product or any of its parts, which have been
causés par ou résultants du transport, des réparations, de
performed by a repair person not authorized by EURO-PRO
l'entretien ou de l'altération du produit ou à ses pièces,
Operating LLC.
effectués par un technicien non autorisé par EURO-PRO
Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under
normal household conditions within the warranty period, you
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors
may return the complete appliance and accessories with proof
d'un usage domestique normal pendant la période de garantie,
of purchase and date, freight prepaid. For assistance with
vous pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port
warranty service options or customer support, please call our
payé. Pour obtenir de l'assistance avec les options du service
customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or
de la garantie ou de l'assistance, veuillez appeler notre service
visit our website at www.sharkrotator.com.
à la clientèle et nos spécialistes de produits au 1-800-798-
7398 ou visitez notre site Web à www.sharkrotator.com.
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be
defective, in EURO-PRO Operating LLC's sole discretion, we
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l'appareil est
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is
défectueux, à la seule discrétion d'EURO-PRO Operating LLC,
required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of
nous le réparerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve
return freight.*
d'achat est requise et un montant de 19,95 $ est nécessaire
pour couvrir les frais de retour.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes
and electrical parts which normally require replacement are
Les accessoires d'usage courant incluant, mais sans s'y limiter,
specifically excluded from warranty.
les filtres, les brosses et les pièces électriques qui nécessitent
habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus
This Limited Warranty is extended to the original purchaser
de la garantie.
of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO
Cette garantie limitée s'applique à l'acheteur original de
Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
l'appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
expressly assumed by it under the terms of this Limited
implicites ou conventionnelles. La responsabilité d'EURO-
Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable
PRO Operating LLC, s'il y en a une, se limite aux obligations
for incidental or consequential damages to anyone of any
spécifiques exprimées sous cette garantie limitée. En aucun
nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion
cas, EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable
or limitation of incidental or consequential damages, so the
d'incidents ou de dommages indirects de toute nature que ce
above may not apply to you.
soit. Certains États ou provinces n'autorisent pas l'exclusion
ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents,
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you
dans ce cas, cette disposition ne s'appliquerait pas.
may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques
spécifiques, et d'autres droits légaux vous sont peut-être
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping.
disponibles, variant d'un État à l'autre ou d'une province à
Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag
l'autre.
to item before packing including your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information,
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l'appareil pour éviter
model number and what you believe is the problem with the
tout dommage lors du transport. Assurez-vous de joindre
item. We recommend you insure the package (as damage in
la preuve d'achat et d'attacher à l'appareil une étiquette
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside
mentionnant votre nom, adresse complète ainsi que le numéro
of your package "ATTENTION CUSTOMER SERVICE". We are
de téléphone, de même que l'information concernant l'achat,
constantly striving to improve our products, therefore the
le numéro de modèle et le problème, selon vous, de l'appareil.
specifications contained herein are subject to change without
Nous vous recommandons d'assurer votre colis (puisque
notice.
les dommages lors du transport ne sont pas couverts par la
garantie). Indiquez sur l'extérieur de votre colis « ATTENTION
SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous essayons constamment
d'améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra por un término de
cinco (5) años a partir de la fecha de compra original, siempre
que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita
únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad,
a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste
normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado,
abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado
o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no
cubre daños o defectos causados o resultantes durante el
transporte para su reparación o alteraciones del producto
o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no
autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo
bajo condiciones domésticas normales dentro del período
de garantía, puede devolver el artefacto completo y los
accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra,
pagando los gastos de envío. Por asistencia con opciones del
servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro
centro de atención al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398
o
visite
nuestro
www.sharkrotator.com.
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto
presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a su
criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un
cargo de $19.95 para cubrir el costo del envío de vuelta.
Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos y partes
eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son
explícitamente excluidos de la garantía.
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del
producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC,
de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas
expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será
responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera,
de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto
lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos,
y usted puede también tener otros derechos los que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para
evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una
etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y
número de teléfono, una nota proporcionando información de
la compra, número de modelo y una descripción del problema.
Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía
no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete
"ATTENTION CUSTOMER SERVICE". Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto
las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo
aviso.
8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8
sitio
web
en
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rotator professional lift-away nv501Nv503Nv502Nv500w

Table of Contents