Download Print this page

Maytag T2 User Manual

Radiant electric range t2.
Hide thumbs
Also See for T2
User manual - 28 pages
User manual - 64 pages
User manual - 28 pages

Advertisement

Form No. A/05/01
Part No. 8113P292-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 19.
RADIANT ELECTRIC RANGE T2
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 1-3
Pages 4-5
Pages 6-13
Pages 14-17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 42
74005917
Litho U.S.A .

Advertisement

   Also See for Maytag T2

   Related Manuals for Maytag T2

   Summary of Contents for Maytag T2

  • Page 1

    RADIANT ELECTRIC RANGE T2 ® Pages 1-3 Installer: Please leave this manual with this appliance. Pages 4-5 Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Pages 6-13 Model Number Model Number ––...

  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before NEVER use appliance to warm or heat In Case of Fire using this appliance to prevent the the room. Failure to follow this instruction potential risk of fire, electric shock, can lead to possible burns, injury, fire, or Turn off appliance and ventilating hood to personal injury or damage to the appli- damage to the appliance.

  • Page 3: Heating Elements

    Aerosol-type cans are explosive when Glass-Ceramic Cooktop Self-Cleaning Oven exposed to heat and may be highly flammable. Do not use or store near NEVER cook on broken cooktop. If cook- Clean only parts listed in this guide. Do appliance. top should break, cleaning solutions and not clean door gasket.

  • Page 4: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT. Other potentially hot surfaces include: should be taught that an appliance is not or reproductive harm, and requires busi- Cooktop, areas facing the cooktop, oven a toy. Children should not be allowed to nesses to warn customers of potential vent, and surfaces near the vent opening, play with controls or other parts of the exposures to such substances.

  • Page 5: Surface Cooking

    SURFACE COOKING CAUTION: Surface Controls Use to turn on the surface elements. An Before Cooking After Cooking infinite choice of heat settings is available Always place a pan on the surface Make sure surface unit is turned off. from LOW to HIGH. The knobs can be unit before you turn it on.

  • Page 6: Hot Surface Light

    Foil may melt onto the glass. If metal page 15.) melts on the cooktop, do not use. Call HOT SURFACE an authorized Maytag servicer. Never let a pan boil dry as this will LIGHT ON COOKTOP damage the surface and pan.

  • Page 7: Oven Cooking

    OVEN COOKING The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Styling and features may differ slightly depending on the model. The control panel shown includes convect and other specific features. press the appropriate number pads for Cleaning time may be set between 2 Function Pads...

  • Page 8: Setting The Clock

    OVEN COOKING, CONT. If any pad is pressed when Control Lock number 5 pad. The control will begin Option 2: One beep at the end of the is activated, OFF will appear in the dis- countdown after a four second delay. timer operation, then, one beep every play for 15 seconds.

  • Page 9: Oven Temperature

    2. Press the appropriate number pad TO ELIMINATE 12 HOUR TURN OFF: 3. Press and hold the Bake pad for (1, 2 or 3) to select the option you several seconds until 0° appears in 1. Press the Clock pad and hold for sev- wish.

  • Page 10: Baking And Roasting

    OVEN COOKING, CONT. NOTES: Baking and Roasting Press the Bake or Convect Bake pad to recall the preselected tem- CAUTION: perature during preheat. Food preparation warning: Follow Follow the manufacturer’s directions To change oven temperature dur- food manufacturer’s instructions. If a when using oven cooking bags.

  • Page 11: Rack Positions

    RACK 5 (highest position): vides space for a vegetable dish when a large roaster is on For toasting bread or broiling thin, the lower rack. Contact your Maytag non-fatty foods. Oven Light dealer for the “HALFRACK” Accessory RACK 4: Kit or call 1-800-688-8408.

  • Page 12: Warming Drawer

    OVEN COOKING, CONT. WARMING CHART: Warming Drawer SUGGESTED SETTINGS (Select models) The warming drawer is used for keeping Setting Type of Food hot foods at serving temperature and raising and proofing bread. It may also be MAX. Bacon Casseroles Dinner Plate used in warming breads and pastries.

  • Page 13: Broiling Chart

    NOTES: cific broil temperature can be se- Broiling lected. To select a specific temper- If more than 30 seconds elapse ature, press the appropriate num- For best results, use a pan designed for between pressing the Broil pad ber pads for the temperature broiling.

  • Page 14: Setting The Controls

    OVEN COOKING, CONT. DELAYED START: NOTE: If you wish to change the CARE & CLEANING beeps at the end of clock controlled Delays the start of cooking or cleaning cooking, see page 7. and automatically turns off at a preset time.

  • Page 15

    temperatures and should be cleaned to A white discoloration may appear after TO CANCEL SELF-CLEAN CYCLE: prevent soil from baking on during the cleaning if acidic or sugary foods were Press CANCEL pad. clean cycle. not wiped up before the clean cycle. This If the indicator word LOCK is NOT dis- discoloration is normal and will NOT To prevent damage, do not clean or...

  • Page 16: Cleaning Procedures

    CARE & CLEANING, CONT. Wipe with a damp cloth and dry. GLASS-CERAMIC Cleaning Procedures COOKTOP Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOT Never use oven cleaners, chlorine CAUTION: spray directly on control pad and bleach, ammonia or glass cleaners display area.

  • Page 17: Oven Window

    Melted Sugar or Plastic – Immedi- OVEN WINDOW MAINTENANCE ately turn element to LOW and scrape TO PROTECT THE OVEN DOOR from hot surface to a cool area. Then OVEN DOOR WINDOW: turn element OFF and cool. Clean res- idue with razor blade scraper and 1.

  • Page 18: Leveling Legs

    CARE & CLEANING, CONT. OVEN LIGHT WARMING DRAWER 3. Push the drawer into the range until levers “click” (approximately 2 inches). (Select models) Pull the drawer open again to seat CAUTION: bearing glide into position. If you do CAUTION: Disconnect power to range before not hear the levers “click”...

  • Page 19: Before You Call For Service

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE FOR MOST CONCERNS, BAKING RESULTS ARE NOT AS OVEN DOOR WILL NOT UNLOCK TRY THESE FIRST: EXPECTED OR DIFFER AFTER SELF-CLEAN CYCLE. FROM PREVIOUS OVEN. Oven interior is still hot. Allow about Check if oven controls have been one hour for the oven to cool after the Make sure the oven vent has not been properly set.

  • Page 20: If You Need Service

    If You Need Service Canadian Residents Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag The above warranties only cover an appliance Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-800-688- installed in Canada that has been certified or 9900, USA or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.

  • Page 21

    CUISINIÉRE ELÉCTRIQUE À ÉLÉMENTS RAYONNANTES T2 ® Pages 21-23 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; Pages 24-26 conserver le manuel pour consulta- tion ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.

  • Page 22

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser NE JAMAIS porter des vêtements amples lors En cas d’incendie cet appareil; observer toutes les instructions de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement trop pour éliminer les risques d’incendie, choc élec- ample peut accrocher la poignée d’un usten- Interrompre le fonctionnement de l’appareil et trique, dommages matériels et corporels que...

  • Page 23: Table De Cuisson

    Table de cuisson Surface de cuisson en Four autonettoyant Vitrocéramique NE JAMAIS laisser un élément de la table de Nettoyer uniquement les pièces mentionnées cuisson allumé sans surveillance, particulière- dans ce guide. Ne pas nettoyer le joint de NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson ment avec une puissance de chauffage porte;...

  • Page 24

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE Autres surface potentiellement chaudes: table Nous informons les utilisateurs de cet appareil Hotte d’extraction de cuisson, surfaces voisines de la table de que lors d’une opération d’autonettoyage, ils cuisson, évent du four, surfaces proches de peuvent être exposés à...

  • Page 25: Boutons De Commande

    CUISSON SUR ÈLÈMENTS MISE EN GARDE: Boutons de commande Avant La Cuisson Aprés La Cuisson Pour l’utilisation des éléments chauffants de la Placer toujours l’ustensile sur l’élément S’assurer que l’élément est arrêté. table de cuisson. Réglage continu de la puis- avant d’alimenter l’élément.

  • Page 26: Zones De Cuisson

    CUISSON SUR ÈLÈMENTS, SUITE REMARQUES: VOYANT LUMINEUX DE Surface de cuisson en SURFACE CHAUDE vitrocéramique CENTRE DE RÉCHAUFFAGE: Le voyant lumineux de surface chaude situé à Couvrir tous les aliments d’un couvercle l’avant, au centre, s’allume lorsque l’appareil ou d’un papier d’aluminium pour est en marche et continue à...

  • Page 27

    Si le métal fond sur la surface de cuisson, rocéramique. pre ou un essuie-tout avant de l’utiliser. ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur Pour maintenir l’aspect du cooktop en vit- agréé Maytag. rocéramique, nettoyez après chaque utili- sation.

  • Page 28: Cuisson Au Four

    CUISSON AU FOUR Le tableau de commande est concu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Le style et les caractéristiques peuvent l’égèrement varier selon le modèle. La tableau de commande illustré comprend les fonctions de dessiccation et de cuisson au four avec convection.

  • Page 29

    tournante). Appuyer sur les touches Lorsque le four est mis sous tension ou après 4. À la fin de la période de décompte un sig- chiffrées correspondant à la température une panne de courant, l’heure qu’indiquait le nal sonore long est émis et le message de cuisson voulue.

  • Page 30: Signaux Sonores

    CUISSON AU FOUR, SUITE Un seul signal sonore retentit. ANNULATION DE RÉGLAGE DE LA L’AFFICHAGE DE L’HEURE TEMPÉRATURE DU FOUR L’afficheur indique le mot TIMER (minut- erie) et l’option en cours - 1, 2 or 3. Si on préfère que l’heure normale ne soit pas Si la cuisson au four ne produit pas les résul- affichée: tats désirés, on peut ajuster la température du...

  • Page 31

    REMARQUE: Le four comporte une fonction Cuisson au four d’arrêt automatique; si le four demeure allumé, et rôtissage il s’éteindra automatiquement après 12 heures. On peut ésactiver cette fonction si on le souhaite, voir page 29. MISE EN GARDE: REMARQUES: Mets préparés –...

  • Page 32: Lampe Du Four

    Pour la cuisson à gril et plupart des cuis- de rôtir sur le niveau inférieur. Contacter le re- sons sur deux grilles. vendeur Maytag pour se procurer la «HALF- Grilles du four RACK» (demi-grille) appeler POSITION N°...

  • Page 33

    TIROIR DE CHAUFFAGE: Tiroir de chauffage (Certains modèles) PROPOSED RÈGLAGES Le tiroir de chauffage est utilisé pour conserv- Réglage Genre de Nourriture er les nourritures chaudes à la température de portion et soulevar et le imperméabiliser le MAX. Bacon Cocotte Dîner assiette pain.

  • Page 34: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU FOUR, SUITE 2. Appuyer sur la touche Preset (0) pour 4. Mettre la nourriture dans le four en laissant cuisson au gril sélectionner gril HI (max.) Appuyer refaire la porte du four entrouverte à la position de pour sélectionner gril LO (min). cuisson au gril (environ 10 cm/4 po).

  • Page 35

    L’affichage indique l’heure d’arrêt calculée Le témoin BAKE clignote sur a’fficheur. Cuisson au four en fonction du temps de cuisson program- Les caractères 000 et le icône mé et de l’heure présente. contrôlée par l’horloge s’illuminent sur l’afficheur. 6. Appuyer sur les touches chiffrées corre- Quand cuisson au four à...

  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE tour du joint de la porte) à l’aide d’un produit APRÈS Four autonettoyant nettoyant non abrasif comme Bon Ami* ou L’AUTONETTOYAGE d’eau additionnée de détergent. Ces surfaces Environ une heure après la fin du cycle, le ver- ne sont pas soumises aux températures MISE EN GARDE rouillage se désenclenche et l’indication LOCK...

  • Page 37

    4. Au bout de quatre secondes, la porte du 5. Appuyer sur les touches chiffrées corre- DOSSERET ET TABLE DE four se verrouille automatiquement. spondant à l’heure à laquelle le four doit CUISSON s’arrêter. L’heure d’arrêt doit être program- L’afficheur presénte le mot LOCK mée pour plus tard dans la journée.

  • Page 38

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE, SUITE BOUTONS DE COMMANDE SURFACE DE CUISSON Plastique ou sucre fondu – Régler immé- diatement l’élément sur LOW et gratter le EN VITROCÉRAMIQUE Placer chaque bouton à la position sucre et le plastique de la surface chaude d’ARRÊT (OFF), et retirer chaque bouton Ne jamais utiliser de produits de nettoyage pour les pousser vers une zone moins...

  • Page 39: Porte Du Four

    NOTE: Pour éviter la formation de taches ou 3. Soulever uniformément pour dégager la LAMPE DU FOUR un changement de couleur, enlever immédi- porte des charnières. atement avec un chiffon ou un essuie-tout de RÉINSTALLATION: MISE EN GARDE: papier sec tout produit renversé contenant de la graisse ou des composants acides (tomate, 1.

  • Page 40: Tiroir De Remisage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE, SUITE PIEDS DE RÉGLAGE DE POUR RETIRER LE TIROIR DE TIROIR DE REMISAGE CHAUFFAGE: L’APLOMB (Certains modéles) 1. Le tiroir vide et retirent dans sa position MISE EN GARDE: grand ouverte. MISE EN GARDE: 2. Localisez le levier noir de triangle de On NE DOIT PAS y remiser des Vérifier que la bride antibasculement chaque côté...

  • Page 41

    AVANT D’APPELER VÉRIFIER CERTAINS POINTS DANS LA CUISSON DONNE DES RÉSULTATS LA PORTE DU FOUR NE SE LES CAS SUIVANTS: IMPRÉVUS OU DIFFÉRENTS DU FOUR DÉVERROUILLE PAS APRÈS LE PRÉCÉDENT. CYCLE D’AUTONETTOYAGE. Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. Vérifiez que la bouche d’aération n’est pas L’intérieur du four est encore chaud.

  • Page 42

    Éléments chauffants électriques: Éléments de surface, de gril et de cuisson sur appareils de cuisson électrique. Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- Résidents Canadiens 2002 au CANADA, pour obtenir les coordonnés d’une agence de service agréée.

  • Page 43

    ESTUFA ELÉCTRICA A LOS ELEMENTOS RADIANTES T2 ® Instalador: Por favor deje esta guía Pages 43-45 junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y con- serve esta guía para referencia futu- Pages 46-48 ra. Conserve el recibo de venta y/o el cheque cancelado como prueba de compra.

  • Page 44: En Caso De Incendio

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuando En Caso de Incendio usar este electrodoméstico para evitar el esté usando el electrodoméstico. Las ropas riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, pueden enredarse en los mangos de los uten- Apague el electrodoméstico y la campana de lesión personal o daño al electrodoméstico...

  • Page 45

    Es normal que la cubierta de la estufa se Cubierta Ollas Freidoras caliente durante el ciclo de la limpieza. Por lo tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, ven- NUNCA deje los elementos superiores sin Use extremo cuidado cuando mueva la olla tana o el respiradero del horno durante un supervisión, especialmente cuando está...

  • Page 46

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT. Se les debe enseñar a los niños que el elec- ción a esas sustancias puede ser reducida Aviso y Advertencia trodoméstico y los utensilios que están en él o ventilando debidamente el horno al exterior Importante sobre sobre él pueden estar calientes.

  • Page 47

    SUPERFICIE PARA COCINAR ATENCION: Controles Superiores ANTES DE COCINAR DESPUES DE COCINAR Use estos controles para encender los elemen- Siempre coloque un utensilio en el ele- Asegúrese de que los elementos superi- tos superiores. Se dispone de una selección mento superior antes de encenderlo. ores estén apagados.

  • Page 48: Utensilios De Cocina

    SUPERFICIE PARA COCINAR, CONT. NOTAS: UTENSILIOS DE COCINA Superficie de Para obtener un máximo rendimiento al coci- DE CENTRO QUE SE CALIENTA: Vidrio Cerámico nar, use utensilios gruesos, planos, cuya parte Todos los alimentos se deben cubrir inferior sea suave y del mismo diámetro que el con una tapa o el papel de aluminio elemento.

  • Page 49

    Llame a un técnico autorizado de uso. Nunca use un paño o una esponja sucia Maytag. para limpiar la cubierta de la estufa. Esto...

  • Page 50: Convect Bake

    HORNEADO El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. El estilo y las características pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo. El panel de control que se muestra en la ilustración incluye las funciones de horneado por convección.

  • Page 51

    Si se está usando una función del horno, las 1. Oprima la tecla ‘Timer’ (Contador de Opciónes de Control teclas de control no pueden ser bloqueadas. Tiempo). PROGRAMACION DEL BLOQUEO DE LOS La palabra ‘TIMER’ destellará y SEÑALES SONORAS DEL CONTROLES: Oprima y mantenga oprimidas “0HR:00' aparecerá...

  • Page 52

    Horneado , cont. PROGRAMACIÓN DE LAS SEÑALES 2. Oprima cualquier tecla numérica hasta que No es necesario reajustar la temperatura del SONORAS DE HORNEADO CONTROLADO 8888 aparezca en el indicador visual. La horno si hay una interrupción o falla de la cor- POR RELOJ hora correcta del día reaparecerá...

  • Page 53: Luz Del Horno

    3. Oprima la tecla ‘Preset’ (0) (Ajuste Previo) Respiradero del Horno NOTAS: para programar automáticamente 350°F. Cuando se hornea por convección, 325°F Cuando el horno está en uso, esta área puede Para desplegar la temperatura progra- se programarán automáticamente cuando estar tibia o caliente bastante por causa que- mada durante el precalentamiento, se oprime la tecla ‘Preset’...

  • Page 54

    HORNEADO, CONT. NOTAS: POSICIONES DE LA inferior. Póngase en contacto con su dis- tribuidor Maytag para obtener el accesorio PARRILLA EL CAJÓN QUE SE CALIENTA: “HALFRACK” o para solicitar, llame al 1-800- 688-8408. No deje el alimento sentarse para más de una hora anted o después de cocinar.

  • Page 55

    3. Habrá un retraso de cuatro segundos Asar a la Parrilla Aparecerá 000 y el ícono del horno. antes de que el horno se encienda. Cuando el horno se gira: Para obtener los mejores resultados, use una ° 0 0 0 05:30 asadera diseñada para asar a la parrilla.

  • Page 56

    HORNEADO, CONT. Cuando se selecciona horneado por 10:00 usted programó el horno para 350°F Horneado Controlado convección, también aparecerá un y 2 horas y 30 minutos de tiempo de coc- ícono de ventilador. ción, la hora de parada calculada sería las por Reloj “12:30”.

  • Page 57: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ‘Bon Ami’* o con detergente y agua. Estas Algunas veces la suciedad puede dejar una Autolimpieza Del Horno áreas no están expuestas a las temperaturas ceniza de color gris claro, tipo polvo la cual de limpieza y deban ser limpiadas para eviter puede eliminarse con un pano húmdeo.

  • Page 58: Perillas De Control

    CUIDADO Y LIMPIEZA, CONT. 5. Cuando se ha completado el tiempo de EJEMPLO: Si a las 9:00 usted programó mal uso. Es resistente al ácido pero no es a el horno para limpieza de tres horas, la limpieza, la palabra ‘CLEAN’ desaparecerá prueba de ácido.

  • Page 59

    ESMALTE, PINTADO Generalidades – Limpie la cubierta ACABADOS DE METAL después de cada uso o cuando sea necesario PANELES LATERALES GAVETA DE ALMACE Lave con agua y jabón, limpiador de vidrio con una toalla de papel húmeda y con NAMIENTO CAJÓN QUE SE CALIENTA Y PUERTA o sprays líquidos suaves.

  • Page 60: Puerta Del Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA, CONT. NOTA: La puerta del horno en una estufa LUZ DEL HORNO Mantenimiento nueva puede sentirse “esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y disminuirá con ATENCION: PUERTA DEL HORNO el uso. Desconecte la energía a la estufa VENTANA DEL HORNO ATENCION: antes de reemplazar el foco.

  • Page 61

    TOMACORRIENTE PARA QUITAR EL CAJÓN SE GAVETA DE CALIENTA: ELECTRODOMÉSTICOS ALMACENAMIENTO PEQUEÑOS 1. El cajón vacio y se saca a su posición (Modélos selectos) abierta completa. (Modélos Canadienses solamente) ATENCION: 2. Localice la palanca negra del triángulo en El tomacorriente para electrodomésticos cada del cajón.

  • Page 62

    ANTES DE LLAMAR PARA LA MAYORÍA DE 3. Vetas cafés y manchas. El elemento de asar no fue precalentado. LOS PROBLEMAS, HAGA No se retiraron inmediatamente los der- El papel de aluminio se usó de manera ESTO PRIMERO: rames. La cubierta se limpió con una incorrecta.

  • Page 63

    SE JUNTA HUMEDAD EN EN EL INDICADOR LA VENTANA DEL HORNO APARECE LA LETRA “F” O SALE VAPOR POR EL MÁS UN NÚMERO. RESPIRADERO DEL Esto es un código de falla. Si aparece un HORNO. código de falla en el indicador visual y se escucha una señal sonora, oprima la tecla Esto es normal cuando se cocinan alimen- ‘CANCEL’.

  • Page 64

    Si Necesita Servicio estufas eléctricas. Residentes Canadienses Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688- Las garantías anteriores cubren solamente 9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un técnico aquellos electrodomésticos instalados en...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: