Download Print this page

Si Le Lave-Vaisselle Ne Fonctionne Pas - Kenmore 66517799992 Installation Instructions Manual

Portable dishwasher

Advertisement

Cm
"1.
Read the Owner's Manual that came
Lea el Manual del Propietario que viene
Lire le manuel du propri6taire livr6 avec le
with your dishwasher,
con el lavavajillas,
lave-vaisselle.
Check that you:
Verifique si: :
S'assurer que :
2,
_ have installed all parts.
_ ha instalado todas las piezas.
_ toutes les pi_ces ont 6t6 install6es.
did not skip any steps.
_ no se salt6 ning_n paso.
_ qu'aucune 6tape n'a 6t6 omise.
have all the tools you used.
_ tiene todas las herramientas que us6.
iv' d'avoir tousles outils que vous avez
have correct electrical supply and
_ tiene el suministro el6ctrico adecuado
utilis_s.
properly grounded outlet,
y el tomacorriente debidamente puesto
iv' que les caract6ristiques du circuit
a tierra,
d'alimentation correspondent _ celles
du lave-vaisselle,et qu'il est
convenablement reli6 _ la terre.
Turn on the hot water faucet until water
is hot. Turn faucet off. Pull inlet/drain
hose Q from the storage compartment.
Pull down on locking collar O and push
hose connector _ over end of faucet
adapter @. It will snap into place.
Release locking collar.
Abra la Ilavedel agua caliente y esperehasta
que el agua est_ biencaliente.Cierrela Ilave.
Saquela manguerade admisi6n/desag(Je Q
del compartimientodondese guarda.Empuje
haciaabajoel collarde bloqueoQ y empuje
el conectorde la manguera(_ sobreel
extremodel adaptadorde la Ilave_). El
conectorcalzar_ en su lugar con un
chasquido.Suelteel collar de bloqueo.
Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre
que I'eau soit chaude. Fermer le robinet.
Tirer le tuyau d'arriv_e/vidange Q du
compartiment de rangement. Tirer vers le
bas sur le collet de blocage _) tout en
poussant le raccord (_ sur I'extr6mit_ de
I'adaptateur 1_).II s'enclenchera. Rel&cher
le collet de blocage.
4,
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions
can result in death,
fire, or electrical shock.
Peligro de choque el_ctrico
Conectelo en un tomacorriente
con conexibn a tierra con
3 terminales.
No quite la terminal para
conexibn a tierra.
No use adaptador.
No use cable de extensibn.
No seguir estas instrucciones
)uede ocasionar la muerte, un
incendio o un choque el_ctrico.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise de courant
3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc
_lectrique.
5,
Pull power supply cord @ from the
storage compartment and plug it into
the grounded outlet _.
Saque el cable el_ctrico @ del
compartimiento donde se guarda y
con_ctelo en el tomacorriente puesto a
tierra @.
Tirer le cordon d'alimentation @ du
compartiment de rangement et le brancher
dans une prise @ reli_e _ la terre.
Open dishwasher door and spin the
spray arm _ to check for movement.
Close and latch door.
Abra la puerta del lavavajillasy gire el
brazo rociador _ para verificar su
movimiento. Cierre y asegure la puerta.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et faire
tourner le bras gicleur _ pour en v_rifier
le mouvement. Fermer la porte et
I'enclencher.
7
u
Turn hot water faucet to fully open
position. Start dishwasher and allow it
to complete the "Water Miser" cycle.
Abra completamente la Ilave del agua
caliente. Ponga en marcha el lavavajillasy
deje que complete el ciclo de "Ahorro de
Agua".
Ouvrir compl_tement le robinet d'eau
chaude. Mettre le lave-vaisselleen marche
et le laisser effectuer un programme
_conomique>> complet.
Tin
Check for leaks around the door and
mounting gasket, and at the hose
connection.
Verifique si hay filtraci0n alrededor de la
junta de montaje y de la puerta yen la
conexi6n de la manguera.
S'assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau
autour de la porte et du joint de montage,
et au raccord du tuyau.
11
At the end of the cycle, open
dishwasher door and check that all
water was drained from inside
dishwasher.
AI final del ciclo, abra la puerta del
lavavajillas y verifique que toda el agua
haya salido del interior del lavavajillas.
/_ la fin du programme, ouvrir la porte du
lave-vaisselle et s'assurer que toute I'eaua
_t_ _vacu_e de rint_rieur du lave-vaisselle.
Unplug power supply cord 0 and insert
cord into storage compartment _.
Desconecteel cable el_ctrico O Y
gu_rdelo en su compartimiento I]).
D_brancher le cordon d'alimentation @ et
I'ins_rer dans le compartiment de
rangement I]).
1o.
4t-
Turn water faucet off. Press bleeder
button O on hose connector @ to
release water pressure. Pull down on
locking collar O and hold while
removing hose connector from faucet.
Turn hose connector upside down and
empty water from inside connector.
Cierre la Ilave del agua. Oprima el bot6n
de purga 0 en el conector de la
manguera (_ para aliviar la presi6n del
agua. Tire hacia abajo del collar de
bloqueo _) y mant_ngalo en esa posici6n
mientras quita el conector de manguera
de la Ilave. Gire el conector hacia abajo y
vierta toda el agua que quede dentro del
conector.
Fermer le robinet. Appuyer sur le bouton
de purge 0 du raccord (_ pour lib_rer la
pression. Abaisser le collet de blocage _)
et le tenir tout en enlevant le raccord du
robinet. Retourner le raccord pour vider
I'eau & rint_rieur.
11,
Insert inlet/drain hoses and hose
connector (_ into storage compartment
O.
If dishwasher
does not operate:
Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?
Is the door closed tightly and
latched?
Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?
Is the water turned on?
Inserte las mangueras de admisi6n/
desagiJey el conector de manguera (_ en
el compartimiento donde se guardan I]).
Si el lavavajillas
no funciona:
_,Seha disparado el disyuntor o
quemado un fusible?
_,Est_bien cerrada y asegurada la
puerta?
_,Seha fijado correctamente el ciclo
para poner en marcha el lavavajillas?
_,Est_abierta la Ilave del agua?
InsUrerles tuyaux d'arriv_e/vidange et le
raccord (_ dans le compartiment de
rangement I]).
Si le lave-vaisselle
ne fonctionne
pas :
Le disjoncteur s'est-il ouvert ou un
fusible du circuit _lectrique
d'alimentation est-il grill_?
La porte est-elle bien ferm_e et
enclench_e?
Le bouton de r_glage a-t-il _t_ plac_
la position correcte permettant la mise
en marche du lave-vaisselle?
8
Le robinet d'arriv_e d'eau est-il ouvert?

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

665177658916651776189166517792992665174229916651742299266517425792 ... Show all