West Bend L5672A Instruction Manual
West Bend L5672A Instruction Manual

West Bend L5672A Instruction Manual

3 in 1 programmable coffee center
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
1 P
C
C
IN
ROGRAMMABLE
OFFEE
ENTER

Instruction Manual

Register this and other West Bend® Housewares products through our website:
w w w . w e s t b e n d . c o m
Important Safeguards............................................................................................... 2
Pressure Precautions ............................................................................................... 2
Electricity Precautions .............................................................................................. 3
Glass Carafe Cautions ............................................................................................. 4
Heat Precautions...................................................................................................... 4
Precautions For Use Around Children...................................................................... 5
Using Your 3 in 1 Coffee Center - First Use ............................................................ 6
Quick Start /Programming Your 3 in 1...................................................................... 6
Using Your 3 in 1 Coffee Center - Preparing Coffee................................................ 9
Using Your 3 in 1 Coffee Center - Preparing Espresso ......................................... 11
Using Your 3 in 1 Coffee Center - Preparing Cappuccino ..................................... 12
Steaming/Frothing Without Making Espresso ........................................................ 13
Pressure - Checking and Releasing ...................................................................... 14
Cleaning Your 3 in 1 Coffee Center ....................................................................... 15
Decalcifying Your 3 in 1 Coffee Center .................................................................. 16
Problems and Causes ............................................................................................ 17
Warranty................................................................................................................. 18
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for West Bend L5672A

  • Page 1: Table Of Contents

    ROGRAMMABLE OFFEE ENTER Instruction Manual Register this and other West Bend® Housewares products through our website: w w w . w e s t b e n d . c o m Important Safeguards....................2 Pressure Precautions ....................2 Electricity Precautions ....................3 Glass Carafe Cautions .....................
  • Page 2: Important Safeguards

    Do not operate if the appliance is not working properly or if it has been damaged • in any manner. For service information see warranty page. The use of accessory attachments not recommended by West Bend® • Housewares may result in fire, electric shock or injury to persons.
  • Page 3: Electricity Precautions

    To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. LECTRICITY RECAUTIONS To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse • cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
  • Page 4: Glass Carafe Cautions

    LASS ARAFE AUTIONS The carafes are designed for use with this appliance only. Do not use the • carafes provided with this appliance for any other appliance or application. Do not place carafes on hot surfaces, a range top, or in a heated oven. •...
  • Page 5: Precautions For Use Around Children

    To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings. RECAUTIONS ROUND HILDREN Always supervise children. • Do not allow children to operate or be near the 3 in 1 Coffee Center, as the •...
  • Page 6: Using Your 3 In 1 Coffee Center - First Use

    – SING OFFEE ENTER IRST Place appliance on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge. Steam Plug cord into a 120 volt AC electric outlet only. Wand We recommend that you get familiar with all the parts of your coffee machine before using it for the first time.
  • Page 7 Keep Warm Hours Auto-on Indicator Icon Clock Icon Programming Coffee Mode On/Off Indicator Button Indicator Program Button Espresso On/Off button Indicator Auto On/Off Button ROGRAMMING OFFEE ENTER INITIAL POWER UP: Upon initial connection to a power source or the resumption of power after a power failure: The default Drip Coffee Auto-On Time Setting is 12:00AM •...
  • Page 8 GENERAL PROGRAMMING: There are four functions, which are programmable: Drip Coffee Auto-On Time Setting, Keep Warm Hours setting, 24hr Clock Setting and the LCD Back-light Auto-Off setting. Each press of the button will alternatively select between programming the Drip Coffee Auto-On Time setting, the Keep Warm Hours setting and the 24hr. Clock setting or exit the programming function.
  • Page 9 PROGRAMMING THE 24-HOUR CLOCK button to select the 24hr Clock setting function. The 2-digit Hours portion of the display and the icon will be flashing. (the default value in the display will be the last time of day displayed). If the displayed value, including AM/PM is desired, press to confirm and set.
  • Page 10 Place appliance on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge. Plug cord into a 120 volt AC electric outlet only. Swivel out the brew basket and place a #4 paper coffee filter into the brew basket. Add desired amount of coffee into the filter. We recommend one measure (measuring spoon provided) of ground coffee for 2 cups of brewed coffee to start (approximately ½...
  • Page 11: Using Your 3 In 1 Coffee Center - Preparing Espresso

    – P SING OFFEE ENTER REPARING SPRESSO The glass espresso carafe has markings for 2 and 4 cups: A cup of espresso is approximately 2 oz. and does not equal an 8 oz. measuring cup. Use the espresso carafe markings for all of the following measurements. 2 cups of water = 2 cups of espresso •...
  • Page 12: Using Your 3 In 1 Coffee Center - Preparing Cappuccino

    Make sure the overflow grid and base are in place. Place espresso carafe lid on espresso carafe so the lid opening points towards the pouring spout of the carafe. Place espresso carafe under the filter holder so the spout of the filter holder is positioned in opening of carafe.
  • Page 13 Turn the steam release knob counter clockwise to release steam into the milk. Keep the pitcher slightly tilted so that you can always see the position of the nozzle when you froth the milk. The frothing nozzle should be below the surface of the milk but not so far as to allow the top of the frothing nozzle into the milk.
  • Page 14: Pressure - Checking And Releasing

    Place glass espresso carafe with lid under filter holder and press the button. Open the steam release knob immediately. Immerse the frothing nozzle half way into the frothing pitcher filled with milk. It will take approximately 30 - 60 seconds after turning the machine on for the steam to come out from the steam nozzle.
  • Page 15: Cleaning Your 3 In 1 Coffee Center

    LEANING OFFEE ENTER ENERAL Switch all switches to off, unplug from electrical outlet and allow the entire unit to cool completely before cleaning. Remove and discard used espresso grounds and disposable filter containing used coffee grounds. Clean brewing head with a damp cloth. Remove and clean the espresso filter holder, filter cup, brew basket, overflow grid, grid base, carafes and covers in a solution of warm water and mild liquid soap.
  • Page 16: Decalcifying Your 3 In 1 Coffee Center

    ECALCIFYING OFFEE ENTER ENERAL Over time mineral deposits build up on internal parts of the coffeemaker and • effect the operation of the appliance causing the need for decalcification. The frequency of decalcification depends on the hardness of your water and how often the unit is used.
  • Page 17: Problems And Causes

    ROBLEMS AND AUSES Coffee or water leaks from coffee filter basket • Filter is not properly placed or is folded over Basket is not properly closed Coffee carafe or carafe cover is not in place Too much coffee in filter Filter basket valve is dirty, broken or missing Coffee does not come out or is very slow •...
  • Page 18: Warranty

    1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend® Housewares, LLC discretion. This warranty applies to indoor household use only.
  • Page 19 ENTRALE À CAFÉ PROGRAMMABLE Mode d’emploi Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site Internet : w w w . w e s t b e n d . c o m Précautions importantes ......................2 Précautions relatives à...
  • Page 20: Précautions Importantes

    • détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie. L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend® Housewares • risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
  • Page 21: Précautions De Sécurité Relatives À Lélectricité

    Afin de prévenir tout choc électrique, toute blessure ou détérioration de biens, lisez et suivez la totalité des consignes et des mises en garde. ’ RÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À L ÉLECTRICITÉ Pour vous protéger contre tout incendie, choc électrique ou blessure, •...
  • Page 22: Précautions Pour Lutilisation De La Cafetière De Verre

    ’ RÉCAUTIONS POUR L UTILISATION DE LA CAFETIÈRE DE VERRE Les cafetières ont été conçues pour une utilisation avec cet appareil uniquement. • N’utilisez pas les cafetières fournies avec cet appareil pour tout(e) autre appareil ou application. Ne posez pas les cafetières sur une surface à haute température, sur une gazinière •...
  • Page 23 Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. ’ ’ RÉCAUTIONS EN CAS D UTILISATION EN PRÉSENCE D ENFANTS Ne laissez jamais les enfants sans surveillance. • Ne laissez pas des enfants utiliser la Centrale à...
  • Page 24: Utilisation De Votre Centrale À Café 3 En 1 - Première Utilisation

    1 – TILISATION DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ REMIÈRE UTILISATION Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et Buse de résistante à la chaleur, loin du bord. à vapeur Branchez le cordon sur une prise secteur de 120 volts AC uniquement. Nous vous recommandons de vous familiariser avec toutes les pièces de votre machine à...
  • Page 25 Durées de maintien au chaud Icône de Mise en marche automatique Icône de l’Horloge Indicateur de Mode de programmation Touche et Touche de voyant programmation Marche - Arrêt du café Touche et voyant Marche - Arrêt de l’espresso Touche Marche/Arrêt automatique ROGRAMMATION DE VOTRE CENTRALE À...
  • Page 26 PROGRAMMATION GENERALE : L’appareil dispose de quatre fonctions, qui sont programmables: Paramétrage de l’Heure de mise en marche automatique de la préparation du café, paramétrage des durées de Maintien au chaud, paramétrage de l’Horloge de 24 heures et paramétrage de l’Arrêt automatique du rétroéclairage de l’écran LCD. Chaque pression sur la touche sélectionne alternativement la programmation de la Mise en marche automatique de la préparation du café, le paramétrage des durées de Maintien au...
  • Page 27: Utilisation De Votre Centrale À Café 3 En 1 - Préparation De Café

    PROGRAMMATION DE L’HORLOGE DE 24 HEURES Utilisez la touche pour sélectionner la fonction de paramétrage de l’Horloge de 24 heures. La portion des heures à 2 chiffres de l’écran LCD et l’icône clignotent. (La valeur par défaut affichée est la dernière heure du jour affichée). Si la valeur affichée, y compris AM/PM, est celle que vous souhaitez, appuyez sur pour confirmer et valider.
  • Page 28 Vous pouvez préparer du café pendant le cycle Espresso si vous le souhaitez. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du bord. Branchez le cordon sur une prise secteur de 120 volts AC uniquement. Sortez le panier filtre en le faisant pivoter et placez-y un filtre en papier N°...
  • Page 29: Utilisation De Votre Centrale À Café 3 En 1 - Préparation D'espressos

    1 – P ’ TILISATION DE VOTRE ENTRALE À CAFÉ RÉPARATION D ESPRESSOS La cafetière à espresso en verre dispose de repères pour 2 et 4 tasses. Une tasse de café correspond à environ 2 onces et n’est pas égale à une dose de mesure de 8 onces. Utilisez les repères de la cafetière à...
  • Page 30 Assurez-vous que la grille anti-débordement et le socle sont en place. Placez le couvercle de la cafetière à espresso sur la cafetière à espresso de sorte que l’ouverture du couvercle soit orientée vers le bec verseur de la cafetière. Placez la cafetière à espresso au-dessous du support de filtre de sorte que le bec verseur du support de filtre soit positionné...
  • Page 31 Tournez le bouton d’échappement de vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour relâcher la vapeur dans le lait. Maintenez le pichet légèrement oblique de façon à toujours voir la position du tuyau lorsque vous faites mousser le lait. Le tuyau à mousse devrait se trouver au-dessous de la surface du lait mais ne devrait pas être suffisamment enfoncé...
  • Page 32: Pression - Vérification Et Relâchement

    Placez la cafetière à espresso de verre avec son couvercle au-dessous du support de filtre puis appuyez sur la touche . Ouvrez le bouton d’échappement de vapeur immédiatement. Plongez le tuyau à mousse jusqu’à la moitié du pichet à mousse rempli de lait. Il faudra environ 30 à...
  • Page 33: Nettoyage De Votre Centrale À Café 3 En 1

    ETTOYAGE DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ ÉNÉRALITÉS Positionnez tous les interrupteurs en position d’arrêt, débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez la totalité de l’appareil refroidir complètement avant de procéder au nettoyage. Retirez et jetez les grains de café moulu utilisés et le filtre jetable contenant les grains de café...
  • Page 34: Détartrage De Votre Centrale À Café 3 En 1

    ÉTARTRAGE DE VOTRE CENTRALE À CAFÉ ÉNÉRALITÉS Au fil du temps, des dépôts de calcaire s’accumulent sur les pièces internes de la cafetière • et ont une influence négative sur le fonctionnement de l’appareil, il faut donc détartrer celui- ci. La fréquence du détartrage dépend de la dureté de votre eau et de la fréquence selon laquelle vous utilisez l’appareil.
  • Page 35: Problèmes Et Causes

    ROBLÈMES ET CAUSES Du café ou de l’eau fuient depuis le panier filtre. • Le filtre n’est pas correctement en place ou il est plié Le panier n’est pas correctement fermé La cafetière ou son couvercle ne sont pas en place Le filtre contient trop de café...
  • Page 36: Garantie

    Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements ci-dessous : Date d’achat ou de réception en cadeau : _______________________________________________________...
  • Page 37 ENTRO DE AFÉ ROGRAMABLE Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. www.westbend.com Precauciones importantes ...................... 2 Precauciones relativas a la presión ..................2 Precauciones relativas a la electricidad .................. 3 Precauciones con la jarra de vidrio ..................
  • Page 38: Precauciones Importantes

    • sido de algún modo dañado. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede • causar fuegos, descargas eléctricas o lesiones a las personas. No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
  • Page 39: Precauciones Relativas A La Electricidad

    Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. RECAUCIONES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD Para protegerse contra el peligro de fuego, las descargas eléctricas y las • lesiones a las personas no sumerja el cordón eléctrico, los enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
  • Page 40: Precauciones Con La Jarra De Vidrio

    RECAUCIONES CON LA JARRA DE VIDRIO Las jarras están diseñadas para usarse solamente con este artefacto • electrodoméstico. No use las jarras provistas con este artefacto con otro artefacto electrodoméstico o aplicación. No coloque jarras sobre superficies calientes, estufas, o en un horno caliente. •...
  • Page 41: Precauciones Al Usar Cerca De Niños

    Para prevenir quemaduras u otras lesiones a los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. RECAUCIONES AL USAR CERCA DE NIÑOS Siempre supervise a los niños. • No permita que los niños usen o estén cerca del Centro de Café 3 en 1, ya que •...
  • Page 42: Cómo Usar El Centro De Café 3 En 1 - El Primer Uso

    1 – ÓMO USAR EL ENTRO DE AFÉ RIMER USO Coloque el artefacto sobre una superficie seca, Varilla de nivelada y resistente al calor, lejos de cualquier borde. vapor Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. Le recomendamos que se familiarice con todas las piezas de su cafetera antes de usarla por primera vez.
  • Page 43 Horas para mantener caliente Icono indicador de Encendido Automático Icono del reloj Indicador de la Botón e modalidad de indicador programación encendido y apagado Botón de de la programa cafetera Botón e indicador encendido y apagado de la máquina de café expreso Botón de apagado/encendido automático ROGRAMACIÓN DEL...
  • Page 44 PROGRAMACIÓN GENERAL: Hay cuatro funciones, que son programables: el ajuste de la hora del Encendido Automático para la preparación de café de goteo, el ajuste de las horas para Mantener Caliente, el ajuste del reloj de 24 hrs. y el ajuste del apagado automático de la iluminación de fondo de la pantalla de cristal líquido.
  • Page 45 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ DE 24 HORAS Use el botón para seleccionar la función de ajuste del reloj de 24hrs. La porción de 2 dígitos de la pantalla correspondientes a la Horas y el icono destellarán. (el valor predeterminado en la pantalla será la hora del día mostrada por última vez). Si el valor mostrado, incluso las siglas AM y PM, es el deseado, pulse para confirmar y establecer el valor.
  • Page 46 Coloque el artefacto sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. Gire la cesta y coloque en la misma un filtro de papel #4 para café. Añada la cantidad deseada de café...
  • Page 47: Cómo Usar El Centro De Café 3 En 1 - Preparación De Café

    1 – P ÓMO USAR SU CENTRO DE CAFÉ REPARACIÓN DE CAFÉ EXPRESO La jarra de vidrio para el café expreso tiene marcas para 2 y 4 tazas Una taza de café expreso tiene aproximadamente 2 onz. de capacidad y no las 8 onz. de una taza de medición. Use las marcas de café...
  • Page 48 Asegúrese de que la parilla y la base contra derrames estén colocadas en su sitio. Tape la jarra del café expreso con su tapa de manera que los puntos de abertura de la tapa apunten hacia el pico de la jarra. Coloque la jarra del café expreso debajo del portafiltro de manera que la boquilla del portafiltro quede colocada en la abertura de la jarra.
  • Page 49 Gire la perilla de liberación de vapor en la dirección contraria a las agujas del reloj para liberar vapor dentro de la leche. Mantenga la jarra de leche levemente inclinada de manera que siempre pueda ver la posición de la boquilla mientras espuma la leche.
  • Page 50: Presión - Comprobación Y Liberación

    Coloque la jarra de vidrio para el café expreso con su tapa debajo del portafiltro y pulse el botón . Inmediatamente abra la perilla de liberación del vapor. Sumerja la boquilla espumadora a mitad de camino dentro de la jarra de espumar llena de leche.
  • Page 51: Limpieza Del Centro De Café 3 En 1

    IMPIEZA DEL ENTRO DE AFÉ ENERAL Apague todos los interruptores, desenchufe el artefacto del tomacorriente y permita que la unidad entera se enfríe antes de iniciar la limpieza. Retire y deseche los posos de café y el filtro disponible que contiene dichos posos. Limpie el cabezal de la cafetera con un paño húmedo.
  • Page 52 ESCALCIFICACIÓN DEL ENTRO DE AFÉ ENERAL Con el tiempo los depósitos minerales se acumulan en las partes internas de la cafetera y • afectan la operación del artefacto lo cual amerita entonces descalcificarlo. La frecuencia con que habrá que descalcificar dependerá de la dureza de su agua y de cuán a menudo utiliza la unidad.
  • Page 53: Problemas Y Causas

    ROBLEMAS Y CAUSAS Café o agua se escapa de la canasta del filtro del café. • El filtro no está bien colocado o está doblado La cesta no está bien cerrada La jarra de café o la tapa de la jarra no están en su sitio Demasiado café...
  • Page 54: Garantía

    Departamento de Servicio al Cliente al (866) 290-1851 o por correo electrónico a housewares@westbend.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
  • Page 55 OTES OTAS...

Table of Contents