Shipping __________________________________________________________________ A-1 Installation warnings_________________________________________________________ A-3 Distances to respect__________________________________________________________ A-3 Installation ________________________________________________________________ A-5 Operation of the proofer ______________________________________________________ A-7 Power failure_______________________________________________________________ A-7 Troubleshooting ____________________________________________________________ A-9 Unit maintenance and cleaning_________________________________________________ A-9 COMPONENT PARTS __________________________________________________________B-1 E1420– Front view ___________________________________________________________B-1 E1420 [LIVRET].DOC 08/09...
Page 3
Introduction ________________________________________________________________A-2 Construction ________________________________________________________________A-2 Expédition __________________________________________________________________A-2 Avertissement lors de l'installation_______________________________________________A-4 Distances à respecter _________________________________________________________A-4 Installation _________________________________________________________________A-6 Opération de l'étuve __________________________________________________________A-8 Panne de courant ____________________________________________________________A-8 Dépannage ________________________________________________________________A-10 Entretien et nettoyage de l’appareil _____________________________________________A-10 PIÈCES COMPOSANTE _________________________________________________________B-1 E1420 – Vue de face __________________________________________________________B-1...
CONSTRUCTION You just bought the most advanced oven in the world, "DOYON" technology at it’s best. This oven is manufactured using the highest quality components and material. The oven gives a perfect uniform baking with its unique Jet Air convection system. The DOYON oven is designed with parts that are easy to find.
CONSTRUCTION Vous avez maintenant en votre possession le four le plus performant présentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité. Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme.
INSTALLATION WARNINGS FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY APPLIANCE. IMPORTANT INSTALLATION AND SERVICE Installation and service must be done by specialized technicians. Contact a certified electrician and plumber for set up.
AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET ÉQUIPEMENT OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. IMPORTANT INSTALLATION ET SERVICE L'installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé...
INSTALLATION IN GENERAL Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories. 1. To the electrician Electrical supply installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate. 2. This proofer is manual water fill only. WARNING USE DISTILLED WATER ONLY.
INSTALLATION EN GÉNÉRAL Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires. 1. À l'électricien L'installation de l'alimentation électrique de l’appareil doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique. 2.
OPERATION OF THE PROOFER 1. Switch "ON" (1). 2. Set the thermostat control at 100° F. 3. Set the humidity control at approximately to 3 or 4 4. If there is too much fog and water drips from the glass doors, adjust humidity control to a lower number.
OPÉRATION DE L'ÉTUVE 1. Placer l'interrupteur à "ON" (1). ° 2. Placer le bouton du thermostat à 100 3. Placer le bouton d'humidité à approximativement à 3 ou 4 4. S'il y a trop de vapeur, l'eau condensera sur la vitre et des gouttelettes glisseront. Il faut alors diminuer le réglage d'humidité.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE ANSWERS TO MOST FREQUENT QUESTIONS Always cut off the main power before replacing any parts. Questions Solutions The unit does not turn on when installed. Check if the light is on. Check if the proofer switch is on. Check the breaker of the building.
A-10 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPARTEMENT DE SERVICE SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Toujours fermer l’approvisionnement du courant principal avant le remplacement de pièces. Problèmes Solutions L’étuve ne démarre pas lorsque installée. Vérifier si la lumière est allumée. Vérifier si l’interrupteur de l’étuve est à la position "MARCHE".
SECTION B: COMPONENT PARTS PIÈCES COMPOSANTE E1420– FRONT VIEW E1420 – VUE DE FACE...
Page 15
Item Part Number Description Quantity ELI635 SWITCH 20A/130V - 15A/240 V LIGHT ELT620 THERMOSTAT BEZEL ELT628 THERMOSTAT KNOB 110°F ELT627 THERMOSTAT 110°F ELL650 RED PILOT LIGHT 250V ELI240 INFINITY SWITCH KNOB ELI220 HUMIDITY CONTROL 120V ELI230 HUMIDITY CONTROL 240V QUP320 DOOR HINGE QUP540 NYLON BLACK HANDLE...
Doyon Equipment Inc. does hereby exclude and shall not be liable to purchaser for any consequential or incidental damages including, but not limited to, damages to property, damages for loss of use, loss of time, loss of profits or income, resulting from any breach or warranty.
Page 20
L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.
Need help?
Do you have a question about the E1420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers