Download  Print this page

Kenmore 665.1715 Use & Care Manual

Hide thumbs


Quick Links

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
= color number, nOmero de color, num_ro de la couleur
P/N W10506211A
Sears Brands Management
Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada
Toronto, Ontario,
M5B 2C3



  Related Manuals for Kenmore 665.1715

  Summary of Contents for Kenmore 665.1715

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod61es: 665.1715* l(enmore = color number, nOmero de color, num_ro de la couleur P/N W10506211A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2 Master Protection Agreements power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of I/$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage dependable operation. But like all products, it may require...
  • Page 3 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those When installed, operated and maintained according to all recommended in all instructions supplied with the product.
  • Page 4 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an...
  • Page 6: Energy

    WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning.
  • Page 7 PARTS AND FEATURES Upper level wash ................. Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective cleaning. water feed tube Lower spray Model and seria, number ,abe, Water inlet opening Ultra Wash ®HE filter removes soil from water and improves cleaning action.
  • Page 8 CONNECTING THE DISHWASHER Connecting the Faucet Adapter to Faucets with Portable Dishwashers External Threads Insert the 2 screens and then the thin washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the end of the faucet. NOTE= Do not use the thick washer.
  • Page 9 Connecting to Water and Electrical Supply Disconnecting the Dishwasher 1. Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) 2. Press the red button on the connector to release the water 2.
  • Page 10 D ng- Rin Aid isessential. Press START/RESUME eve time you add a dish. You must use a drying agent such as rinse aid for good To start and resume a cycle, press START/ BRTTER D RYING drying performance. Rinse RESUME and close the door within •...
  • Page 11 Removing maintaining the filters is very easy. The chart below shows the recommended cleaning frequency. Recommended time intervals to clean your filter Number of If you only scrape before loading* If you scrape and rinse If you wash before Loads Per Week before loading loading 8-12...
  • Page 12: Detergent And Rinse Aid Detergent

    DISHWASHER EFFICIENCY TIPS Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot- free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
  • Page 13: Loading

    Rinse Aid Setting To Adjust the Setting Your rinse aid dispenser is adjustable. For most water conditions, Turn the knob to the REFILL position and remove. the factory setting will give good results. If you have hard water Turn the arrow inside the dispenser to the desired setting.
  • Page 14 cycle. Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Page 15: Top Rack Loading

    The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces.
  • Page 16: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE ' ................" ........Y[]ii ... ]:: : :: ..:i:: ...... Water Time* (mins.) w/o Options Usage Soil Level Cycles Gallons Typical** (Liters) Pots & Pans Works best on your toughest items such as casseroles with All Soil Levels baked-on food residue.
  • Page 17 Sani Rinse This high temperature option sanitizes your dishes and glassware in accordance with National Sanitation Increases the main wash Foundation (NSF)/ANSI Standard temperature from 105°F for Residential Dishwashers. Certified Pots & Pans 0 - 1.8 residential dishwashers are not intended (41°C) to 130°F (54°C) and Normal Wash (0- 7.0)
  • Page 18: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material . Dishwasher Safe? . Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 19: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door push START/RESUME.
  • Page 21 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE TUB/ Be sure the cycle has completed (the blue light is on). If it has not, you will need to resume the WILL NOT DRAIN cycle by closing the door and pressing START/RESUME. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES. DISHWARE (AND HARD • Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 23 CONTRATOS DE PROTECCION I/' Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya Contratos maestros de protecci6n - sin costo adicional. iFo/i¢ffa¢iones par su /rite//genre adquisi¢idn! Su nuevo producto Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle afios 1/Ayuda r6pida pot tel6fono...
  • Page 24 EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el...
  • Page 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
  • Page 26 INSTRUCCIONES CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexion a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente electrica.
  • Page 27 QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Page 28 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS Lavado del nivel superior Las boquillas de rociado a presi6n y el motor de velocidad variable proveen una limpieza eficaz. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW ..........................................:7/1_n Brazo rociador inferior Etiqueta de nOmero de modelo y serie El filtro Ultra Wash ®HE remueve la suc_edad del agua y mejora la acci6n...
  • Page 29 CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS Conexi6n del adaptador a cjrifos de acjua con Lavavajillas port6tiles roscas extemas Inserte los 2 filtros y luego la arandela delgada, que viene en el juego del adaptador, en el adaptador del grifo de agua. Fije el adaptador en el extremo del grifo de agua.
  • Page 30 Abra el grifo de agua caliente lentamente, hasta que est6 Conexi6n al suministro de agua Y de electricidad ° totalmente abierto. 1. Haga salir agua del grifo hasta que est6 caliente. Cierre el grifo de agua. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
  • Page 31 Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) Deber6 usar un agente Para comenzar y reanudar un ciclo, presione secado, como puede ser un START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre agente de enjuague, para la puerta en menos de 3 segundos. Si la un buen rendimiento puerta no se ha cerrado en menos de RESUME...
  • Page 32 Para proveer un desempe_o 6primo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
  • Page 33 Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las leng0etas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  • Page 34 Detergentes previamente medidos Llenado del dep6sito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza...
  • Page 35 COMO CARGAR vajilla. Articulos con/as superficies en dngule _=_t1_ _111111111111_ Iii/ i iiii/ o_,ii II I _ oooooo rociadores giren libremente, i_!_i li!i_i iiiiiiiiii!I==I " =@!I II! IIII_! AI separar /a vajilla, se permite el flujo de agua. Los brazes rociadores giran Iibremente.
  • Page 36 Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se darien sus ardculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 37 La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los arficulos peque_os en la canasta inferior 0nicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
  • Page 38 Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un 6primo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,...
  • Page 39 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar Todos los niveles de la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de suciedad 2 horas).
  • Page 40 Opci6n de bloqueo de control Use la opci6n de bloqueo de control para evitar el uso no intentional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
  • Page 41 Hierro fundido Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6. Porcelana/Cer6mica Si" Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise5os de gres antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrfan deste5ir. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si"...
  • Page 42 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del exterior En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 43 Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagOe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagOe de la casa. Revise la purga de aire del cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien.
  • Page 44 PROBLEMA SOLUCION ELCICLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASlADO • Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6 mientras...
  • Page 45 PROBLEMA SOLUCION ........OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
  • Page 46 PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA 0 CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCI6N • Es necesario un agente de enjuague I(quido para secar y reducir las manchas. AGUA DURA) • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el art(culo en vinagre...
  • Page 47 TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ..........UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........Informations sur les programmes et les options GARANTIE ................(sur certains modules) ..............62 SISCURITI5DU LAVE-VAISSELLE ..........Section Module de commande du lave-vaisselle ....64 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ....51 Section Commentaires sur I'utilisation I_nergie ....................51...
  • Page 48 Service d'installation Sears Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl6mentaires aux Etats-Unis, composez le Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils 1-800-827-6655. m_nagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux I_.-U.
  • Page 49 SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres.
  • Page 50 iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle tell6 a la terre, branch6 avec un cordon Le lave-vaisselle doit 6tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.
  • Page 51 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE F61icitations pour rachat de votre lave-vaisselle 6conergique 6 faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au d6tergent d'impr_gner et de dissoudre les salet6s. Les p_riodes de trempacje et de pause prolongent la dur6e des procjrammes pour un nettoyacje exceptionnel.
  • Page 52 PIi::CES ET CARACTERISTIQUES Lavage au niveau sup6rieur ......................Les orifices dbspersion pessuris6s et le moteur 6 vitesse variable fournissent un nettoyage efficace. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW Bras d'aspersion inf_rieur Haque signal_tique Ouverture d'arriv6e d'eau Le filtre Ultra Wash ®HE 61imine la salet6 I'eau et am61iore le nettoyoge.
  • Page 53 RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE Raccordement de I'adaptateur pour robinet aux robinets Lave-vaisselle portatifs avec filetacje externe InsUrer les deux filtres, puis la rondelle mince de rensemble de radaptateur pour robinet dans radaptateur pour robinet. Fixer radaptateur sur I'extr_mit_ du roloinet. REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle _paisse. Risque de choc 61ectrique A ..
  • Page 54 Raccordement 6 la source d'alimentation en eau et Ouvrir compl_tement, mais lentement, le robinet d'eau ° I'alimentation _lectrique chaude. 1. Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soit Brancher sur une prise de courant 6 3 alv6oles reli_e 6 la chaude.
  • Page 55 puyer sur START/RESUME (mise en marcl_e/reprise) chaque fois que ron ajo_e II faut utiliser un agent de s_chage (tel un agent de Pour d_marrer ou poursuivre un programme, rin_:age) pour obtenir un bon appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ • s_chage.
  • Page 56 Pour une performance de nettoyage optimale, nous sugg6rons d'entretenir les filtres tousles mois en retirant et en inspectant les filtres inf_rieur et sup_rieur pour v6rifier leur 6tat de salet& En fonction de la fr6quence d'utilisation du lave-vaisselle, la fr_quence de nettoyage des filtres peut diff_rer de celle indiqu_e dans le tableau ci-dessous.
  • Page 57 Instructions de r_installation du filtre 1. En s'aidant des illustrations pr6c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les onglets de Patte de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup_rieur soit align6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Page 58 D6tercjents pr6-mesur6s Remplissacje du distr|buteur Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur_ La capacit6 du distributeur d'agent de rin_age est de (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats .5 oz (1.50 mL). Dans la plupart des cas, cette quantit6 devrait durer environ 1 _ 3 mois.
  • Page 59 CHARGEMENT I. Orienter lessurfaces les plussales vers le baset laisser 3 Incliner les surfaces creusestels les fonds de tasses suffisamment d'espace entre les articles pour que reau car6 _ur permettre _ I,eau de s'6c0uler et pour puissecirculer entre chaque panier et entre les plats, am61iorer lesr6sultats de s6chacje, Surfclces inclinEes avant chaque programme,...
  • Page 60 Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra_'ner des dommages et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommager les articles d_licats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres 6 pied ou autres articles similaires, veiller 6 ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
  • Page 61 Le panier inf_rieur est ideal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modules de chargement recommand_s dans les illustrations.) .,, , Ne charger de petits articles dans le panier inf_rieur que s'ils sont bien cal_s. Charger les assiettes, bols 6 soupe, etc., entre les tiges.
  • Page 62 Utiliser les modules de chargement sugg_r_s (voir les illustrations) pour am_liorer le nettoyage des couverts. Utiliser les encoches des couvercles pour s_parer les couverts et obtenir un lavage optimal (voir I'illustration 6 droite). REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches pr_vues, relever les couvercles et m_langer les types de couverts pour les tenir s_par_s.
  • Page 63 1 Hour Wash (lavacje en 1 heure) Pour 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, les lave-vaisselle haute efficacit6 utilisent une filtration avanc_e, ce qui peut Tousles niveaux entrai"ner un allongement des dur_es de programme (plus de salet_ 2 heures dans certains cas).
  • Page 64 Option de verrouillacje des commandes Utiliser I'option de le verrouillage des commandes pour pr_venir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque Hndicateur LOCI( ON (verrouillage) est allum_, tous les boutons sont _sactiv_s. On peut encore ouvrir/ fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouill_es.
  • Page 65 Mat6riau Article lavable au Commentaires . lave-vaisselle? Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les _tiquettes fix_es par Bouteilles et cannettes de la colle peuvent se d_tacher et obstruer le syst_me de lavacje0 r_duisant ainsi la performance de lavacje. La patine sera _limin_e et rouillera ensuite. Fonte Toujours consulter les recommandations du fabricant...
  • Page 66 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyacje de I'ext6rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r_gulier au moyen d'un linge doux ou d'une 6ponge humide et d'un d6tergent doux suffit pour la preservation de I'esth_tique et de la propret6 des surfaces ext_rieures du lave-vaisselle.
  • Page 67 Si le lave-vaisselle n'est pas utilis_ pendant I'_t_, couper I'arriv_e d'eau Remisacje pour 1'6t6 I'alimentation _lectrique du lave-vaisselle. Remisacje pour I'hiver I_viter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommages causes par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laiss_ dans une r_sidence...
  • Page 68 PROBLEME ISOLUTION LELAVE-VAISSELLE NE SECHE REMARQUE : Le plastique et les articles 6 surface anti-adhesive sont difficiles 6 s_cher car leur surface est poreuse eta tendance 6 retenir les gouttelettes d'eau. Un s_chage au torchon peut 6tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de ringage avec roption Heated Dry (s_chage avec chaleur) est n6cessaire pour un s_chage correct.
  • Page 69 PROBLEME SOLUTION BRUYANT REMARQUES • Des bruits de pompage peuvent se produire r_guli_rement pendant le programme alors le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre r_guli6rement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de d6tergent s'ouvre pendant le programme et Iorsque la porte est ouverte 6 la fin du programme;...
  • Page 70 PROBLEME ISOLUTION ATTAQUES (TRACES II y a une _rosion de la surface de I'article en verre, qui peut _tre provoqu_e par une PERMANENTES) combinaison de plusieurs facteurs: eau trop chaucte, utilisation excessive de ct_tergent avec une eau douce ou pr_lavage. Le ct_tergent a besoin de salet_s ct'aliments pour agir.
  • Page 72 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.

This manual is also suitable for:

Ultra wash 665.1715 series