Write Model Number From Box Here: • Garden Hose or Sand • (2 each) Wrenches 1/2" 9/16" 3/4" AND/OR (2) Socket Wrenches and Sockets 1/2" 9/16" 3/4" • Optional: Large & Small Adjustable Wrenches • Extension • Phillips-Head Screwdriver 11/05 ID# M662004...
Page 2
Anrufer in Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) Für Australien: 1-800-333.061 - Internet-Adresse: Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), para Australia: 1-800-333 061 - Dirección en Internet: http://www.huffysports.com ID# M662004 11/05 Système portable Manuel d'utilisation Service clientèle...
Page 3
Mueva el sistema de baloncesto a la ubicación deseada. Gire cuidadosamente el sistema de baloncesto hasta que quede en posición vertical. 5. Revise la estabilidad del sistema. SP566200 11/05 4" W 5-1/2 ID# M662004...
Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura, si es necesario. HINWEIS: Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt. ID# M662004 11/05...
Page 7
Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? ¡NO regrese a la tienda! ¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página! 11/05 ID# M662004...
Page 8
MIDDLE POLE UNTERES STANGENTEIL SECTION DE POTEAU CENTRALE SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE FRONT PANEL BASE PANNEAU AVANT SOCLE FRONTPLATTE BASE PANEL FRONTAL BASE WHEEL CARRIAGE CHARIOT RÄDERGRUPPE CONJUNTO DEL CARRO PORTAMUELA ID# M662004 11/05...
Page 9
Cover, Bolt End, Vinyl 900033 Bracket, Slam Jam 203796 Bolt, Tee, 3/8-16, 5” Long 200318 Bracket, Reinforcement, Slam Jam 203472 Spring, Rim 203795 Nut, Special, 3/8-16 * YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL. NOTE will be used. 11/05 ID# M662004...
- Long REMARQUE Le kit de visserie est conçu pour plus d’un style de système de basket-ball. Toute la visserie ne sera pas nécessairement utilisée. ID# M662004 11/05 LISTE DES PIÈCES FRANÇAIS Légende Qté No. de réf. Description 204837...
Page 11
Flache Unterlegscheibe, 5/16 204961 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 0,625" Länge 200516 Schraubenendabdeckung, Vinyl 900033 Slam Jam-Halterung 203796 T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5" Länge 200318 Slam Jam-Verstärkungshalterung 203472 Korbrandfeder 203795 Spezialmutter, 3/8-16 * DIESEM MODELL KÖNNEN ZUSÄTZLICHE TEILE BEIGEPACKT SEIN. 11/05 ID# M662004...
924820 Tubo elevador, inferior (largo) NOTA: El juego de herraje está diseñado para más de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usará todo el herraje. ID# M662004 11/05 LISTA DE PIEZAS ESPAÑOL Artículo Cant. Pieza N.º 204837 924808...
Page 13
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) #11 (4) #10 (2) #14 (13) #31 (7) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 #25 (6) #58 (1) #51 (6) #45 (1) * You may have extra parts with this model. 11/05 ID# M662004...
Page 14
IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TAPAS DE LOS ESPACIADORES Y SUJETADORES DE PLÁSTICO) #30 (4) #26 (4) 203527 #13 (4) #53 (1) #36 (2) HARDWARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) #9 (2) #57 (1) #49 (1) #54 (1) #56 (1) ID# M662004 11/05...
(2) Socket Wrenches and Sockets (2) Clés à douilles et douilles (2) Steckschlüssel und Einsätze (2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de 9/16” 1/2” Extension Extension de douille Einsatz mit Verlängerung Extensión de casquillo 11/05 ID# M662004...
Page 16
• Monte la tuerca dentada, las ruedas, el eje y el soporte de la rueda como se muestra. • Apoye la tuerca dentada/eje desde el extremo con un bloque de madera para instalar la segunda tuerca dentada en el eje. ID# M662004 11/05 Wood Block Cale en bois...
Page 17
Identifique correctamente cada sección del poste. Los postes tienen una calcomanía de identificación que se usará como punto de referencia en el paso siguiente. SUPÉRIEURE OBEN SUPERIOR MIDDLE CENTRALE MITTE MEDIA IDENTIFICATION STICKER ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION MARKIERUNGSAUFKLEBER CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN SECCIÓN INFERIOR BOTTOM INFÉRIEURE UNTEN 11/05 ID# M662004...
Page 18
Alinee la concavidad de la sección superior del poste (4) con la depresión de la sección media del poste (5) como se muestra. pole middle Trough MARKIERUNGSAUFKLEBER Gorge Rinne 5” Depresión (12.7 cm) ID# M662004 11/05 ID STICKER ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN pole middle 1.5” (3.81 cm) DIMPLE...
Page 19
LAS VARILLAS SE MUESTRAN CON EL OBJETO DE REPRESENTAR VISUALMENTE LA ALINEACIÓN, Y NO SE SUMINISTRAN CON EL HERRAJE Wood Scrap (not supplied) Bout de bois (non fourni) Holzstück (nicht im Lieferumfang enthalten) Trozo de madera (No se suministra) 11/05 ID# M662004...
Page 20
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. ID# M662004 11/05...
Page 21
DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. WARNING AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! 11/05 ID# M662004...
Page 22
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. ID# M662004 11/05...
Page 23
Asegure la cubierta (28) en los puntales del tanque (2) usando pernos (47) y tuercas (10) como se muestra. IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! TIGHTEN ALL COMPONENTS COMPLETELY (STEPS 6-8) SERREZ À FOND TOUS LES COMPOSANTS (ÉTAPES 6-8). ALLE KOMPONENTEN FEST ANZIEHEN (SCHRITTE 6-8) APRIETE COMPLETAMENTE TODOS LOS COMPONENTES (PASOS 6-8) 11/05 ID# M662004...
Page 24
Schlossschrauben (16) befestigen. Die Flanschmuttern (14) fest anziehen. Instale el soporte de montaje del poste (15) y el soporte de refuerzo (42) con los pernos cabeza de carro (16) como se muestra. Apriete completamente las tuercas de brida (14). ID# M662004 11/05 IMPORTANT! / IMPORTANT! WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Page 25
Upper Elevator tube / Tube supérieur du système élévateur Oberes Verlängerungsrohr / Tubo elevador superior Toward Board Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Toward Pole Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste 11/05 ID# M662004...
Page 26
DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST. APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA. ID# M662004 11/05 WARNING! WARNUNG!
(2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de Sawhorse or support table Table de soutien Sägebock oder Stütztisch Extension Caballete o tabla de apoyo Extension de douille Einsatz mit Verlängerung Extensión de casquillo 1/2” 9/16” 3/4” 11/05 ID# M662004...
Page 28
Assemblez les supports de panneau (27) à l'aide des boulons (52) et des écrous (11), comme illustré. Die Korbwandklammern (27) wie gezeigt mit Schrauben (52) und Muttern (11) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (27) usando pernos (52) y tuercas (11) como se muestra. ID# M662004 11/05...
Page 29
DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST. APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA. WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! 11/05 ID# M662004...
Page 30
Position springs (33) against elevator tubes as shown. Positionnez les ressorts (33) contre les tubes du système élévateur, comme illustré. Die Federn (33) wie gezeigt direkt an den Verlängerungsrohren anbringen. Coloque los resortes (33) contra los tubos elevadores como se muestra. ID# M662004 11/05...
Page 31
DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST. APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA. 11/05 ID# M662004...
Page 32
C Install spring (57) onto T-bolt (55) as shown. D Install special nut (58) and washer (45) onto T-bolt (55). E Tighten nut (58) until flush with end of T-bolt (55). ID# M662004 11/05 Install Slam Jam Rim to Backboard...
Page 33
C. Instale el resorte (57) en el perno T (55) como se muestra. D. Instale la tuerca especial (58) y la arandela (45) en el perno T (55). E. Apriete la tuerca (58) hasta que quede al ras del extremo del perno T (55). 11/05 ID# M662004...
Page 34
Screws removed in step 6 Vis retirées à l'étape 6 In Schritt 6 entfernte Schrauben Tornillos que se quitaron en el paso 6 ID# M662004 11/05 NOTE: / REMARQUE: HINWEIS: / NOTA: Rotate upper tube to line up screw holes. Reinsert screws removed in previous step as shown.
Page 35
HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA. IMPORTANT! / IMPORTANT! WICHTIG! / ¡IMPORTANTE! Note orientation of handle. Notez l'orientation de la poignée. Die Ausrichtung des Griffes beachten Note la orientación de la manija. 11/05 ID# M662004...
Page 36
ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST. APRIETE EL PERNO (20) EN LA CONTRATUERCA (14) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA. ID# M662004 11/05 WARNING! WARNUNG! NOTE / REMARQUE Before going on to next step, set adjustable system assembly to the 10’...
Page 37
(31). WARNING AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS. PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. 11/05 ID# M662004...
Page 38
Ruede el conjunto completo a la posición deseada. Llene el tanque con agua (aproximadamente 34 galones (128 litros)) o con arena (aproximadamente 300 libras (136 kg)) y conecte a presión la tapa (41) en su lugar. ID# M662004 11/05 WARNING AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA!
Adjust basketball backboard height to lowest position. While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground. Move basketball system to desired location. Carefully rotate basketball system upright. 5. Check system for stability. 4" Wide 566200 11/05 11/05 ID# M662004...
Page 40
D E R V O R F R O N P A R ID# M662004 11/05 Using the holes which line up for your board size, attach center pad section to left and right sections and board using screws and washers as shown.
Need help?
Do you have a question about the M662004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers