Fender Super-Sonic Combo Amplifiers Owner's Manual

Fender Super-Sonic Combo Amplifiers Owner's Manual

Fender combo amplifiers owner's manual
Table of Contents
  • Panel Frontal
  • Panel Trasero
  • Especificaciones Técnicas
  • Face Avant
  • Face Arrière
  • Caractéristiques Techniques
  • Pannello Frontale
  • Pannello Posteriore
  • Technische Daten
  • Painel Frontal
  • Painel Traseiro

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Super-Sonic Combo Amplifiers and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fender Super-Sonic Combo Amplifiers

  • Page 2 ∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.
  • Page 3 ∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela.
  • Page 4 ∆ ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato. ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
  • Page 5 ∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.
  • Page 6: Front Panel

    The Super-Sonic™ amplifiers were created in response to con- stant player demand for the famous Fender® clean tone, and a modern ultra high-gain tone, all in one simple tube amp! The Super-Sonic includes a specially voiced VINTAGE channel, based on two legendary historic Fender amps; the BURN chan- nel provides true inspiration and flame-throwing modern gain.
  • Page 7: Rear Panel

    L. POWER— Turns the amp ON-OFF. You can extend the life of the amplifier tubes by keeping the STANDBY {M} switch down for the first 60 seconds that the power is ON. M. STANDBY — In standby, the amplifier outputs are dis- abled while power is supplied to the tube filaments only, keeping them warm.
  • Page 8: Specifications

    MODEL: TYPE: PART NUMBERS: POWER REQUIREMENT: POWER AMP OUTPUT: INPUT IMPEDANCE: OUTPUT IMPEDANCE: FUSES 100V-120V UNITS: 220V-240V UNITS: FOOTSWITCH (INCLUDED): SPEAKERS: DIMENSIONS HEIGHT: WIDTH: DEPTH: WEIGHT: *Super-Sonic amplifier and speaker cabinet exterior color code: Black "x"=0, Blonde "x"=4 **Recommended enclosures. Sold separately. Product specifications are subject to change without notice.
  • Page 9: Panel Frontal

    Los amplificadores Super-Sonic™ han sido diseñados como respuesta a la demanda constante de músicos que querían el famoso sonido limpio Fender®, y un moderno sonido de ganancia super elevada, ¡todo en un único amplificador de válvulas! Los Super-Sonic incluyen un canal VINTAGE ajustado especialmente que se basa en dos amplificadores Fender legendarios;...
  • Page 10: Panel Trasero

    L. POWER— Enciende o apaga el amplificador. Puede alagar la vida de las válvulas del amplificador si deja pulsado el interruptor STANDBY {M} durante el minuto siguiente a haber activado este interruptor POWER. M. STANDBY — En este modo, las salidas del amplificador quedan desactivadas y la corriente pasa solo a los filamentos de las válvulas, para que se recalienten.
  • Page 11: Especificaciones Técnicas

    MODELO: TIPO: REFERENCIAS: CONSUMO: SALIDA DE ETAPA DE POTENCIA: IMPEDANCIA DE ENTRADA: IMPEDANCIA DE SALIDA: FUSIBLES UNIDADES 100 V-120 V: UNIDADES 220 V-240 V: PEDALERA (INCLUIDA): ALTAVOCES: DIMENSIONES ALTURA: ANCHURA: PROFUNDIDAD: PESO: *Código de colores del exterior del amplificador Super-Sonic y del altavoz secundario: Negro "x"=0, Dorado "x"=4 **Recintos acústicos recomendados.
  • Page 12: Face Avant

    Les amplificateurs Super-Sonic™ ont été créés pour répondre aux exigences des guitaristes à la recherche du célèbre son clair Fender®, mais aussi à la recherche d'un son moderne ultra saturé, le tout dans un même ampli à tubes ! Le Super-Sonic est équipé...
  • Page 13: Face Arrière

    L. POWER— Place l'ampli sous/hors tension. Vous pouvez économiser les tubes en laissant le STANDBY {M} Off pen- dant les premières 60 secondes de la mise sous tension. M. STANDBY — En Standby, les sorties de l'amplificateur sont désactivées — seuls les filaments des tubes sont alimen- tés.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    MODÈLE : TYPE : RÉFÉRENCE : CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : PUISSANCE DE SORTIE : IMPÉDANCE D'ENTRÉE : IMPÉDANCE DE SORTIE : FUSIBLES VERSIONS 100 V-120 V : VERSIONS 220 V-240 V : PÉDALIER (FOURNI) : HAUT-PARLEURS : DIMENSIONS HAUTEUR : LARGEUR : PROFONDEUR : POIDS : *Codes de finition des amplificateurs et enceintes Super-Sonic : Black "x"...
  • Page 15: Pannello Frontale

    Gli amplificatori della serie Super-Sonic™ sono stati realizzati per soddisfare i musicisti che desiderano avere a disposizio- ne il classico suono clean Fender® ed un timbro “ultra high- gain” moderno, tutto in un unico Tube Amp! L'amplificatore Super-Sonic include un canale VINTAGE, ottimizzato in modo specifico basandosi su due storici modelli di amplificatori Fender;...
  • Page 16: Pannello Posteriore

    L. POWER— Attiva/disattiva l'amplificatore (ON-OFF). Per prolungare la durata delle valvole, è opportuno lasciare l'unità in modalità STANDBY {M} (tasto Standby premuto) per i primi 60 secondi successivi all'attivazione. M. STANDBY — In modalità Standby, le uscite dell'ampli- ficatore sono disabilitate, mentre l'alimentazione sarà comunque fornita ai filamenti delle valvole, in modo da mantenerle calde.
  • Page 17 MODELLO: TIPO: NUMERO PARTI: CONSUMO ENERGETICO: POTENZA IN USCITA: IMPEDENZA D'INGRESSO: IMPEDENZA D'USCITA: FUSIBILI 100V-120V: 220V-240V: UNITÀ FOOTSWITCH (INCLUSA): ALTOPARLANTI: DIMENSIONI ALTEZZA: LARGHEZZA: PROFONDITÀ: PESO: *Codice colore per Amplificatori Super-Sonic e Speaker Cabinet: Black "x"=0, Blonde "x"=4 **Unità cabinet raccomandata. Venduta separatamente. Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
  • Page 18 • Fetter druckvoller Sound auf Basis einer 1966 Bassman® Schaltung • Doppel-Gain BURN-Kanal mit beeindruckendem, voll gesättigtem Röhren-Overdrive • Fender Reverb von Accutronics® mit langer Hallfeder (nur Combo) • Professioneller Effekt-Loop mit Pegelregler; auch als fußschaltbarer Booster einsetzbar, ermöglicht 4-kanaligen Betrieb •...
  • Page 19 L. POWER— Schaltet den Amp EIN/AUS. Sie können die Lebensdauer der Verstärkerröhren verlängern, indem Sie den STANDBY {M} Schalter in den ersten 60 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts deaktiviert lassen. M. STANDBY — Im Standby-Modus sind die Amp-Ausgänge deaktiviert, während nur die Röhren-Heizfäden mit Spannung versorgt und warm gehalten werden.
  • Page 20: Technische Daten

    MODELL: TYP: TEILENUMMERN: LEISTUNGSAUFNAHME: ENDSTUFENLEISTUNG: EINGANGSIMPEDANZ: AUSGANGSIMPEDANZ: SICHERUNGEN 100V-120V GERÄTE: 220V-240V GERÄTE: FUSSSCHALTER (INKLUSIVE): LAUTSPRECHER: ABMESSUNGEN HÖHE: BREITE: TIEFE: GEWICHT: *Super-Sonic Amp und Boxen – Farbkodierung: Black "x"=0, Blonde "x"=4 **Empfohlene Boxen. Separat erhältlich. Technische Daten können unangekündigt geändert werden. Technische Daten SUPER-SONIC TOP PR 657...
  • Page 21: Painel Frontal

    Série de Amplificadores Super-Sonic™ Os amplificadores Super-Sonic™ foram criados em resposta à cons- tante busca dos músicos pelo famoso som limpo da Fender®, e pelo moderno timbre com fortíssimo ganho, tudo em um simples ampli- ficador valvulado. O Super-Sonic™ inclúi um especial e sonoro canal VINTAGE, baseado em dois famosos e históricos amplificadores da...
  • Page 22: Painel Traseiro

    POWER— Liga e desliga o amplificador. Você pode preservar a vida das válvulas deixando o STANDBY (M) acionado para baixo pelos primeiros 60 segundos após o amplificador ser ligado. M. STANDBY — Em standby, a saída do amplificador é desaciona- da enquanto os filamentos das válvulas continuam recebendo eletricidade, mantendo-as quente.
  • Page 23 MODELO: TIPO: NUMEROS DAS PEÇAS: POTÊNCIA NECESSÁRIA: SAÍDA DO AMPLIFICADOR: IMPEDÂNCIA DE ENTRADA: IMPEDÂNCIA DE SAÍDA: FUSÍVEL: 100V-120V UNITS: 220V-240V UNITS: PEDAL (INCLUSO): ALTO-FALANTES: DIMENSÕES ALTURA: LARGURA: PROFUNDIDADE: PESO: **Código da cor exterior do amplificador Super-Sonic e do gabinete de alto-falante: Black “x”=0, Blonde “x”=4 **Caixas recomendadas.
  • Page 24 Fender ®クリーン トーン デュアル ・ ゲインの Super - Sonic は、 • Accutronics ®による Fender ロング ・ スプリング ・ リバーブ (コンボのみ) • プロフェ ッショナルなエフェク ト ・ ループ (レベル ・ コン トロール装備) ; フッ ト スイッチ ・ ブース トとしても使用可能で、 実質 • 112 コンボと Super - Sonic エンクロージャー (別売) には、 プレミアム 12 "...
  • Page 25 電源スイッチ — アンプを ON / OFF します。 電源を ON にした時に最初 の 秒間は STANDBY {M} スイッチを下の状態にすることにより、 アン プ ・チューブの寿命を延ばすことができます。 STANDBY (スタンバイ) — スタンバイ状態では、 アンプの出力は行 わずにチューブのフィラメントのみに電源が供給され、 チューブが温ま った状態に保つことができます。 * Tip: 短時間の休憩時には、 アンプを OFF にせずに STANDBY を使用することにより、 再開時にチューブが温 まるまでの待ち時間を削減でき、 またチューブの寿命を延ばすことが できます。 — 付属の電源ケーブルを、 アンプのリア N.
  • Page 26 モデル タイプ パーツ番号 消費電力 パワーアンプ出力 入力インピーダンス 出力インピーダンス ヒューズ 100V—120V 機 220V—240V 機 フットスイッチ (付属) スピーカー 寸法 高さ 幅 奥行き 重量 Super - Sonic アンプ及びスピーカー・キャビネット外装カラー・ コード:ブラック 「 x 」 = 0 、 ブロンド 「 x 」 = 4 **推奨エンクロージャー。 別売。 製品の仕様は、告知なしに変更となる場合があります。 仕様...
  • Page 27 Notes ◊ ◊...
  • Page 28 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender®, Bassman®, Vibrolux® and Super-Sonic™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2005 FMIC. All rights reserved. P/N 069290 REV. A...

This manual is also suitable for:

Super sonic 112Super-sonic head

Table of Contents

Save PDF