Download  Print this page

Maytag EPIC Z MGD9800TK0 Use & Care Manual

Front-loading gas dryer
Hide thumbs

Advertisement

]VIAYI AG ®
E
P
IC
_TM
FRONT-LOADING
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA
A GAS DE CARGA FRONTAL
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
p
%
%
SECHEUSE A GAZ A CHARGEMENT
FRONTAL
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEA[URES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSI1E
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
I°AG.CA
SI IIENE
PREGUN[AS
RESPECTO A [AS CARACTER[STICAS,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARTES, ACCESORIOS
O
SERVIC[O
TECNICO,
LI AME AL: 1.800.688.9900
EN CANAD,g,,
El AME AL: 1.800.807.6777
VISITE NUESTRO
SIT[O WEB EN
_/WW.MAYTAG
.COM
EN CANAD,g,,
WWW.MAYFAG.CA
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSTALLA_1ION
OU
SERVICE,
COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU VISITEZ
NOTRE
SITE INTERNET
,_
WWW.MAYTAG
.CA
W10139630A

Advertisement

loading

  Also See for Maytag EPIC Z MGD9800TK0

  Related Manuals for Maytag EPIC Z MGD9800TK0

  Summary of Contents for Maytag EPIC Z MGD9800TK0

  • Page 1 PARTES, ACCESORIOS SERVIC[O TECNICO, LI AME AL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 EN CANAD,g,, El AME AL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSI1E AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SIT[O WEB EN OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET _/WW.MAYTAG .COM WWW.MAYTAG IN CANADA, WWW.MAY I°AG.CA EN CANAD,g,, WWW.MAYFAG.CA...
  • Page 2 _£:iiiiiiiiiiiiii@£!!@i!!!iiiiiii_ii_!!iiii[£_i_£ _i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_{_!i(!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!@ii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _ii[b 5ii!i£@iiii_ii!iiii!_£!iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!ii!{iiiiiiill ¸i_ TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES SECURITI_ DE LA SECHEUSE ..........DRYER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA SECADORA ........INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........Tools and Parts ..............Herrarnientas y piezas .............
  • Page 3 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}iiiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ _ii_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5 :ili;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii iiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiii_iii!i:iii!_!_!_!_!_i!!ii!_i!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!ii!!_!_!_!_!!!g!!>:i_!;i_!!!ii:;>_!_i_!;i_!_i!!!!!!!!!_i_!ii!!!_i!!_!iiiii iiiiiii_i ¸ !!_!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!_ii!!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!!_!Ii_i!ii_i_!!!iii!i:iii!!_i!!ii_iiii!!_!_i!i_ii!_i_!ii!ii!!_!_!!i!!:!ii_iiii_iXi_i_i_i!i!iiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_ ¸i: INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather fine required tools and parts before starting installation. Read and follow Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of instructions provided with any tools listed here. different heights separately...
  • Page 6 Installation clearances [he location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions Explosion H azard Keep flammable materials and vapors, such gasoline, away from dryer, (96.52 cm) Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.
  • Page 7 Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing cabinet installation • For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings ill tile top of tile _'_48 in. 2 _ cabinet are required, " • _,_17.8 cm) (319 24 in. 2 ' _3"* (188cmz) "...
  • Page 8 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 irt. 2 * (310 crn 2) ± 3"* (7.6 cm) gNN- Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 9 Gas supply line • Must include Ws"NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. • _/2" IPS pipe is recommended. • %" approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
  • Page 10 18" (46 cm) from the floor. 4" ( 10.2 cm) heavy metal _'xhaust v_'nt Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section.
  • Page 11 Exhaust Rigid metal vent • For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Recommended hood styles are shown here. • Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
  • Page 12 Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. _ ....A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust h_stallation Alternate installations for close...
  • Page 13 Special provisions for mobile home installations Vent system chart The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. lb determine structure and must not terminate beneath...
  • Page 14 2. Firmly g rasp thebody o fthe dryer. Gently l aythe dryer onthe cardboard. See illustration. Acombination ofpipe fittings m ust beused t oconnect the dryer totheexisting gas line. Shown isarecommended connection. Your connection may lye different, according tothe supfyly line type, s ize andlocation. Examine the leveling legs.
  • Page 15 You canchange your d oor s wing f rom aright-side opening toaleft-side opening, ifdesired. Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly /see illustration). It is important that you remove only the 6 indicated screws.
  • Page 16 3. Remove the2screws that h old thehandle b racket tothedoor. scratch the dryer s urface. Liftup.Repeat inthemiddle a nd atthe bottom. Remove the plug strip inthedoor o pening and insert intheopposite side. Style 2: Remove the label. • Peel off the label located on the opposite side of the door opening covering...
  • Page 17 ml: lele l ssIallalie s Check that all parts are now instal led. If there is an extra part, go back through the steps to Remove any protective film or tape remaining on the dryer. see which step was skipped. Dispose of/recycle all packaging...
  • Page 18 DRYER USE High AUTOMATIC MANUAL CONTROL ON _ Estimated Ti..Heavy Duty CYCLES Timed Remaining Medium Casu Rapid Less Only Da'_qP De[icateJ/(t_O_/ffSuper Cool Down Dehcate DRYNRSS TEMP EXTRA CYCLE Extra Care LEVEL CARE SIGNAL Control Locked Hold for 3 second_ to lock / unlock Pause control...
  • Page 19 • Press the CYCI.E END SIGNAl button to set volume to desired level. Select DRYNESS I.EVEI to adjust how dry you want the load to be. The time displayed is an estimated length of the cycle based on the Dryness Level selected. As the cycle •...
  • Page 20 • Remove theload from thedryer assoon as tumbling stops t oreduce wrinkling. This is Cool Down especially important forpermanent press, knits and synthetic fabrics. The Cool Down light illuminates during the cool down part of the cycle, laundry is cooling •...
  • Page 21 Normal Touchup Use this cycle to get Medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets. Use this setting to help smooth out wrinkles from such items as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
  • Page 22 Air Only Use tile Air Only setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that call be dried using Air Only. The drying rack is useful for drying items you would not necessarily want to tumble...
  • Page 23: Cleaning

    Put the wet items oil top of the rack. leave space between the items so air can reach all {_{_ii!_1!!ii_i!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!!!iiii!i_'!'i_i_!i_i_!_!_!_!_!_!_!_ ¸ ,_i_ _iiii!i_!!!!!!i_!!!!!!i_i_i!!!_:_!!_ii!:_ii!_E!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_:_ii!!_!_!_!_ the surfaces. DRYER CARE NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion...
  • Page 24: Vacation And Moving Care

    As needed cleaning Va< ola{d laundry detergent and fabric softener residue ran build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer displaying code message • "PF" (power failure), check the following: Dryer will not run Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.
  • Page 26 • Are fabric softener sheets blocking the grille? Cycle time too short Use only one fabric softener sheet, and use it only once. • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, long venting will...
  • Page 27 It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need further assistance, you can write to Maytag '_ appliances with any questions concerns When calling, please know the purchase...
  • Page 28 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 30: De La Secadora

    !iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii : ,_ii_, :_ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 31: De La Secadora

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai_o alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos...
  • Page 32: Y Secado

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION I.as instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) que pueden pedirse Ilamando al distribuidor en donde compr6 la secadora. Para obtener informaci6n, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'h Redna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n,...
  • Page 33: De La Secadora

    Espacios libres para la instalaci6n El lugar debe ser Io suficientemente grande para permitir que la puerta de la secadora se abra completamente. Dimensiones de la secadora Peligro de Explosibn Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un m_nirno...
  • Page 34 Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - $61o secadora Instalaci6n en un cl6set o lugar empotrado - Secadora sobre el pedestal 0" • 14"max.* 4._ .,_ 18',' rain.* © (96,52 cm_ 1"* _ _.._27"..--_ I"* 2,5cm 2,5 cm (68,6 cm) *Espacio necesario Instalaci6n en el cl6set - $61o para la secadora...
  • Page 35: Y Secado

    Recomendaciones de espacios de instalaci6n para instalaci6n en un lugar empotrado o cl6set, con lavadora y secadora apiladas [as dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg. 2 * (310 crn 2) ± Peiigro de Cheque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales.
  • Page 36: De La Secadora

    <{y La Iinea de suministro de gas • Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos Vs" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n). •...
  • Page 37: De La Secadora

    Requisitos de entrada del quemador Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 • Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, requiere una reducci6n de categoffa de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nOmero de modelo/serie, pot cada incremento...
  • Page 38 Ducto de escape d_" metal pesado de 4" ( 10,2 cm) los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Abrazad_'ra Services. Para m4s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico". Ventilaci6n...
  • Page 39: De La Secadora

    Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n Instalaciones recomendadas de escape las instalaciones tfpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles... A. Instalacidn est_ndar con desviacidn ok" la .... vendlacidn en la parte posterior B.
  • Page 40: De La Secadora

    Cuadro del sistema de ventilaci6n Previsiones espedales para las instaladones en casas rodantes NOTA: [as instalaNones de ventilaci6n laterales e inf_riores tienen una vuelta de 90 ° dentro El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura la casa rodante y no debe terminar debajo...
  • Page 41: De La Secadora

    (I(/_,, Ii)<,iI{,,.115 [llV :)la(ilel_a5 ..Ii,,I, Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una Ilave de tuercas para apretar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no Peligro de Peso Excesive...
  • Page 42: De La Secadora

    [.evante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje .I01 .... cabeza del tornillo. Quite la puerta. Coloque la puerta de la secadora sobre una superficie plana y protegida con el Usando una abrazadera de 4"...
  • Page 43: De La Secadora

    C6mo invertir la bisagra y el soporte la bisagra C6mo volver a instalar la puerta Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tomillo Ffjese si hay huellas digitales en el vidrio. I.fmpielas si es necesario. mirando hacia arriba.
  • Page 44: De La Secadora

    Estilo 2: Quite la etiqueta. Inserte un tornillo en la segunda abertura de la parte superior de la abertura de la bisagra y apriete parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el ojo de la cerradura de la bisagra • Despegue la etiqueta que estal ubicada en el lado opuesto de la abertura de la puerta,...
  • Page 45: De La Secadora

    i¸ili;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_ii!!!:_i!(ii!_iii_i_iii!_ii1!_!!_!!l!ili!!!_i!ii!_!ii!!!!!!!!_i_!:_!!! ,_ii_ _i!_!!!!!_iiiiiii_ii_i!_i!!!!!_!!i!!i_ii!!_!_!_!_i_!_!!!!!_ii!ii!!i!!!i!!!i!!_ ¸i!;_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!!!!!!!!!!!!!! ¸;liiiiii; USO DE LA SECADORA Heavy Duty GYCLE$ Timed Remaining Medium o ow :r_ma_O Extra Soft CONTROL AUTOMATIC//t__MANUAL Estimated Time High Casu Rapid Less Only Damp DelicateJ/(t30_/// "_'_ Syper Cool Down Delicate DRYNESS...
  • Page 46: De La Secadora

    Seleccione elNivel d esequedad (DRYNESS lEVEL) para ajustar lasequedad dela Para usar un ciclo Manual carga s egOn desee. El t iempo q ue aparece enlapantalla esladuraci6n estimada del • Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual. ciclobasada enelnivel d esequedad seleccionado.
  • Page 47: De La Secadora

    Para activar la caracteristica de control bloqueado cuando est_ funcionando Lutes {;. dado secadora: Presione y sostenga el bot6n Serial de fin de ciclo (CYCI.E END SIGNAL) por % segundos. las luces indicadoras de secado puede vigilar el progreso su secadora. control est,1 bloqueado cuando...
  • Page 48 Luces indicadoras Ajustes de ciclos prefijados autom_ticos Otras luces indicadoras en el panel de control rnuestran los ajustes seleccionados de ciclo, Ciclos autom_ticos Temperatura Tiempo* temperatura y serial de fin de ciclo. Tipo de carga (Minutos) [a pantalla de tiempo indicar_i el tiempo restante estimado...
  • Page 49: De La Secadora

    Ajustes deciclos prefijados manuales S61o aire (Air Only) Use el ciclo de $61o aire para art_culos que requieren secado sin calor, tales como art_culos Ciclos m anuales Temperatura Tiempo por de goma, pl_istico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos Tipo decarga...
  • Page 50: De La Secadora

    El e stante desecado es0tilpara secar am<iquina art[culos que usted n oquiere s ecar Ponga los art[culos mojados sobre el estante de secado. Deje esl)acio entre los art[culos necesariamente conrotaci6n oquenormalmente colgar[a eneltendedero (por e jemplo, para que el aire pueda Ilegar a todas la superficies.
  • Page 51: De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pdusa flojo, datiado, obstruido o sin (!1. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y datiar tanto [a secadora como Mantenga el 4rea donde est4 la secadora despejada y libre de artfc@os que pudieran obstruir...
  • Page 52: De La Secadora

    Cambede a ,,zde ambe ka luz de la secadora se enciende automSticamente en el interior del tambor de la secadora En el interior de la carcasa de la secadora cuando usted abre la puerta. Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con m_s frecuencia, Para cambiar...
  • Page 53: De La Secadora

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora muestra mensajes codificados • "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: La secadora no funciona _Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione...
  • Page 54: De La Secadora

    • _Es el di,_metro del ducto de escape del tama6o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de di_metro. El tiempo del cido es demasiado corto Peligro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la secadora, No seguir...
  • Page 55 Si necesita pedir piezas de repuesto, recornendarnos que use (micamente piezas electrodom6sficos Maytag _° estaln capacitados para cumplir con la garant[a del producto especificadas de f_brica. I.as piezas especificadas de falbrica encajarcin bien y funcionar_n ofrecer servicio...
  • Page 56 Dafios causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuse, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 57 _ii_i_!_!iii_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_iii!_i_i_ i_ii_i!!_ii_i!ii!ii!iii!_!_ii_!_!_!_!_!_!_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_!_!_!_!_!_!!i!_i!i_!_ ,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_ii_ii_i_!_!i!!_iiii_ii_!_i_ii_i_iii_i_i_i_i!i!_iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et &...
  • Page 58: Instructions D'installation

    IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECU RIT¢: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson...
  • Page 59 :ililii ¸IIIIilIi ¸IIIIilIi ¸IIIIilIi ¸i ¸_i@_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_! _i_::_!!!_!!_!_!_!_i_!_!_ii!i_!_!_!_!_i_i_:_!_i:_i_!_!_!_!_i_i_ii_i_!:_i_i!_ii!i_i_!i_!il!! _i!::!i) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION I.es installations dans les maisons mobiles n_cessitent des pi_ces particuli_res (mentionn_es ci-dessous) qui peuvent 6tre command(%s en appelant le marchand chez qui vous avez achet6 la s(kheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section...
  • Page 60 D_gagements de s_paration _. respecter I.'emplacement dolt 6tre assez grand pour permettre d'ouvrir compl_tement la porte de la s(kheuse. Dimensions de la s_cheuse Risque d'explosion Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la secheuse. Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus...
  • Page 61 Installation personnalis6e sous un comptoir - s6cheuse seulement Installation dans un encastrement ou placard - s6cheuse sur pi6destal o" 11 I 14"max.* _._ /ii, 18"min.* 1"* _ 1_---27"--_ 1"* 2,8 cm (88,8cm) 2,8 cm *Espacement requis Installation dans un placard - S_cheuse seulement 1"_11_--27"--_ 1".1I-_"...
  • Page 62: Outillage Et Pi_Ces

    Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es [es dimensions indiqu6es sont pour I'espacernent recomrnand6. 48 pc 2. (310 crn2) ± 3"* (7,6 cm} Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
  • Page 63: Exigences Concernant

    Canalisation d'arriv6e de gaz • La canalisation dolt comprendre un connecteur obtur_ (filetage NPT de %"ou plus) accessible pour le raccordement de I'instrument de mesure imm(!diatement en amont la connexion d'alimentation en gaz de la se!cheuse. Voir I'illustration. • Un tuyau IPS de _/_"est recommand(!. •...
  • Page 64 Altitudes sup_rieures _ 10 000 pi (3048 m) : • Si la s_cheuse doit 6tre utilisde _ une altitude sup_rieure _ 10 000 pieds (3048 m), on dolt r_duire de 4 % le d6bit thermique du br01eur indiqud sur la plaque signal_tique pour chaque tranche...
  • Page 65 Iourd d_" 4" ( 10,2 cm) On peut se procurer les produits d'dvacuation aupr_s du marchand ou en t_l(!phonant Bride de setrage' Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Evacuation Conduit m_tallique rigide •...
  • Page 66 Choisir un type de syst_me d'_vacuation Installations d'_vacuation recommand_es [es installations typiques consistent _ acheminer le conduit d'_vacuation h I'arri_re de la s(!cheuse. D'autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d'6vacuation par I'arri?'m B.Acheminement du conduit d'6vacuation pat la gauche ou par la droite C.
  • Page 67 Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile Tableau des syst_mes d'_vacuation [e syst6me d'(_vacuation dolt 6tre solidement fix(! _ une section non combustible de la REMARQUE : [.es installations d'(!vacuation du conduit par le c6t_ ou par le bas comportent structure de la maison mobile...
  • Page 68 2. Saisir fermement las_cheuse parlacaisse. Placer soigneusement lase!cheuse sur le carton. VoirI'illustration. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. _, I'aide d'une cl_ pour setter, raccorder I'alimentation en gaz _l la s_cheuse. Utiliser compos_ d'6tanch_it6 des tuyauteries sur tousles filetages m_les non 6vases.
  • Page 69 Soulever la porte et la tirer vers I'avant de telle sorte que la t6te de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. Poser la porte de la sdcheuse sur une surface plate protegee, c6t_, int_rieur vers le haut. A I'aide d'une bride de serrage de 4"...
  • Page 70 Inverser la charni_re et son support Remettre les 2 vis de la poign6e dans la porte. Placer la partie interne de la porte, c6t_ de la t_te des vis vers le haut, sur la surface de Retirer la tringle des pitons d%bturation des trous ou I'_tiquette.
  • Page 71 P ..7_,+• V(Trifier que toutes les pi_ces sont install6es. S'il reste une piece, passer en revue les Oter tout film protecteur ou ruban adh_sif restant sur la s_cheuse. diff_,rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait #t_ oubli#e. ]eter/recycler tout le mat_,riel d'emballage. S'assurer d'avoir r#cup_r# tous vos outils.
  • Page 72 High AUTOMATIC MANUAL CONTROL ON _ Estimated Ti..Heavy Duty CYCLES Timed Remaining Medium Casu Rapid Less Only Da'_qP De[icateJ/(t_O_/KYSuper Cool Down Dehcate %,,,? O O O O @ DRYNRSS TEMP EXTRA CYCLE Extra Care LEVEL CARE SIGNAL Control Locked Hold for 3 second_ to lock / unlock...
  • Page 73 Sdlectionner DRYNESS EEVEI. (niveau de sdchage) pour rdgler le degrd de sdchage Utilisation d'un programme manuel d(_sir(_. La dur(!e affich(!e est la dur(_e prdvue du programme en fonction du degr(! de • ]burner le cadran pour sdlectionner un programme manuel. sdchage s(!lectionn(_.
  • Page 74: Verrouillage Des Commandes

    • I.a tempdrature de s6chage et le niveau de sdchage sont prdrdgl_s Iorsqu'on choisit programme automatique. On peut choisir un niveau diffdrent de sdchage, selon la charge en appuyant sur le bouton [DRYNESS [EVEI. (niveau de sdchage/pour choisir Cette c aractdristique permet deverrouiller lesrSglages etd'emp6cher I%tilisation non...
  • Page 75: Programmes

    Normal Cycle Complete (programme termin_) C'e t(_moin s'allume Iorsqu'un programme de s6chage est terr'nin_. Si la caract(!ristique Extra Utiliser ce programme pour le s_chage _ temperature moyenne des tissus robustes tels que les Care (ultra soin) a _t(! s61ectionn(!e, le t(!moin Extra Care s'allume (!galement.
  • Page 76 Touchup (rafraichissement) Temperature (temperature) Utiliser ce r(_glage pour aider _ aplanir les faux plis des articles tels que les v6tements qui ont kes rdglages de tempdrature sont utilisds avec les programmes manuels. Appuyer sur TEMP s@oum(_ dans une valise ou les articles qui sont restds trop Iongtemps dans la sdcheuse _ jusqu'_...
  • Page 77: Grille De S6Chage

    Cycle End Signal (signal de fin de programme) Placer les articles mouill6s sur la grille de s6chage. [ aisser de I'espace entre les articles pour que I'air puisse atteindre toutes les surfaces. [e signal de fin de programme 6met un signal sonore qui indique la fin du programme.
  • Page 78 Nettoyage Enlever le filtre _ charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie, Eviter de laisser des 61dments qui pourraient obstruer le ddbit de combustion et emp&cher...
  • Page 79: Changement De I'ampoule

    Icf 5@{ _ _I@_tS@ Precautions _ prendre avant un d_m_nagement D_brancher le cordon d'alimentation _lectrique. Nettoyage du tambour de la s_cheuse Fermer le robinet d'arr6t de la canalisation de gaz. Prdparer une p_te avec un d@ergent _ lessive en poudre et de I'eau tr_s chaude.
  • Page 80: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre le cofit d'une visite de service... La s6cheuse affiche un message cod6 • "PF" (panne de courant), v6rifier ce qui suit : La s6cheuse ne fonctionne [e programme de se!chage a-t-il _t_ interrornpu par une panne de courant? Appuyer...
  • Page 81 • Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri6e? Temps de programme trop court V(!rifier que le conduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les dur6es de s_chage. Voir "Instructions d'installation".
  • Page 82: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin •...
  • Page 83 GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 84 MAYTAG y el sfillbo[o "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ 6/07 _ 2oo 7 MAYTAG et [e symboie "M" sont des marques d6pos6es de Maytag Limited au Canada. Printed in U.S.A. All rights reserved. All other marks are trademarks of Mavtag Corporation or its related companies.