Page 1
FLAME AL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAI L: 1.800.807.6777 EN CANAD,_, LI AME AL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSII E AT WWW, MAY FAG,COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN OlJ VISIIER NOIRE SIIE INTERNET WWW.MAYTAG.COM WWW.MAY JAG.CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA EN CANAD,g,, WWW.MAYFAG.CA W10092684A...
_i_!_!!_!!i_!!_!!i_!!_!!i_!!!ii!!_!!i!i!::_ii!_: ¸ _iiiiii_ 2ii_!_!!ii_!!_i!!!!!!i:ili_i_iii:!iiii_ii_: ¢ iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiii!i!!!!!i!_!:!iiiiiiii_ii_ii_!!!!!i!iill iiii!ii_ :_iiiii!_!!i_!!!!!_i!!!_!!!_i!i_!_i_i!_!_!_!i_iiiiiiiiiiiii ii¸ TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES SECURITI_ DE LA LAVEUSE ..........WASHER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... INSTALLATION REQUIREMENTS ......... REQUISITOS DE INSTALACION ........Tools and Parts ..............Piezas y herramientas ............
Page 3
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used •...
• Hot and cold water faucets located within 3 ft (90 cm) of the hot and cold water fill Tools needed for securing the drain hose and leveling the washer: valves, and water pressure of 20-100 psi (138-690 kPa) for best performance. •...
Page 6
= G'_ !iI I_I'I} Floor drain system (view washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See "Tools drain system, or tile floor drain system.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. INSTALLATION INSTRUCTIONS • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly...
Page 8
Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep Remove drain hose from washer cabinet foam packing ring in case you need to move the washer in the future. Pull the corrugated drain hose out of the washer by first grabbing the pull tie.
Page 9
Clear the water lines Floor drain • Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens. Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose.
4. Using p liers, tighten t hecoupling withanadditional two-thirds turn. NOTE: Donot o vertighten oruse tape orsealants onthevalve. Damage tothevalves can result. If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, put the formed end of the drain hose into the standpipe. Tightly wrap the tie strap around the water...
Page 11
Check the levelness of the washer by first placing a level on tile lid near the console. Next, place tile level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and the cabinet. Check the electrical requirements, Be sure that you have the correct electrical...
Page 12
BENEFITS AND FEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your modeh Your new washer includes these features that help to reduce noise, increase the ease of use IntelliFill r_Water Level Control and improve wash performance.
Page 13
POWER ® BRAVOS WASH CYCLES NOTE: Your washer model may vary from the model shown. <# ,:+ +++++++++ • Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. Items should move easily through the wash water. Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline...
3. Addcolor-safe bleach ( powdered orliquid) t othe detergent dispenser, if needed. Be sure 12. Press STARE The wash cycle begins, and the display shows the estimated remaining time. tomatch p owdered color-safe bleach w ithpowdered detergent ormatch l iquid color-safe The lid will lock.
To manually drain the washer and spin the load Preset Cycle Settings Press PAUSE/CANCEl twice to cancel the wash cycle and drain the washer. For ease of use, preset cycle settings provide the recommended fabric care settings for each cycle. Press POWER.
Page 16
Wrinkle Control To use or change Spin Only setting: Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts, blouses, casual business Turn knob to SPIN ONlY until the Spin Only indicator light glows. clothes, permanent press and blends. This cycle uses medium-speed wash action, a medium-...
Page 17
Auto Temp Control Temp Auto Control electronically senses and maintains a uniform wash and rinse water temperature. Auto lemp Control regulates incoming hot and cold water and is automatically Use these pads to select the desired options for your wash cycle. turned on when a cycle is selected.
Page 18
Pause/Cancel End of Cycle Signal Volume The End of Cycle Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished, This Press PAUSE/CANCEl. once to pause or stop the washer at any time. Press PAUSE/CANCEL signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops.
Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze remaining water. Use asoft, damp cloth orsponge towipe upanyspills such as detergent orbleach f rom the Unplug washer or disconnect power. outside o fyour w asher. To use washer again: Clean y our w asher interior bymixing 1 cup(250 mL) o fchlorine bleach a nd 2cups (500 m[)
Page 20
Reinstalling the washer Run the washer using any cycle and a Super koad Size water level to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use 1/2the manufacturer's recommended amount for a 1. Follow the "Installation Instructions" to Iorate, level and connect the washer. medium-size load.
Page 21
• Was the cycle interrupted and then the Stain Cycle option selected? Washerleaks The Stain Cycle option shouM be started on a dry load only. The Stain Cycle option cannot be selected after the tub has started filling with water. •...
Page 22
• Is there oversudsing? • Are you washing many loads? Cancel the current cycle, Select SPIN ONlY to drain the load. Re-select your desired As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hot cycle and press START. Do not add detergent. Use cold water.
Page 23
Did you line dry your clothing? Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener? If so, you can expect some lint oil the clothing. The air movement and tumbling of a dryer removes lint from the load. Measure detergent and fabric softener.
Page 24
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need further assistance, you can write to Maytag _"appliances with any questions concerns When calling, please know the purchase...
Page 25
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
Page 26
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos.
Page 27
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No permita que los niffos jueguen encima o dentro de la lavadora.
Page 28
Piezas suministradas: lSi_(!<}O_s eS ..'J [.a selecci6n de una ubicacidn apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce m_nimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora se puede instalar en un sdtano, cuarto para lavar, cl6set o un lugar empotrado. Vea "Sistema de desag0e'.
Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom(!stico que le Sistema de desagfie por el lavadero (vista acompaifie. 3"* El lavadero necesita una capacidad mmima de 20 gal. (76 L). [a parte superior de la tina de _7,6 0m) lavadero debe tenet una altura mfnima...
Esta lavadora viene con un cable de alimentaci6n con un enchufe de 3 vfas para conectar a tierra. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Para reducir la posibilidad de choques el6ctricos, el cable de alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de ¢...
Page 31
Ponga la lavadora en posici6n vertical. Quite la manguera de desag_ie del gabinete de la lavadora Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma...
Para evitar que el agua de desagiie vuelva a su lavadora: Limpie el agua de las lineas • No fuerce el exceso de la manguera de desag0e dentro del tubo vertical. [.a manguera • Deje correr el agua en arnbos los grifos y las mangueras de entrada en un lavadero, tubo...
Page 33
Apriete el acoplamiento con los alicates, gircindolos dos tercios de vuelta adicional. Sujete la manguera de desag0e a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje de atadura rebordeado. Vea la vista A o B. NO]A: No apriete demasiado ni use cinta o selladores ell la wilvula.
Page 34
Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a Use una Ilave de boca de e/16" o de 14 mm para girar la contratuerca en el sentido mano firmemente hasta 1 _/9giro adicional. [as otras tres patas fueron prefijadas contrario alas agujas del reloj en la pata con firmeza...
Eea "Uso de la lavadora'. 10. Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2de la cantidad de detergente en polvo o I[quido recomendada por el fabricante para una carga mediana y vi_rtalo en el dep6sito Su nueva lavadora incluye estas caracterfsticas que le ayudan a reducir el ruido,...
USO DE LA LAVADORA POWER • • • • •j START • SUPER • _OT/COLD CYCLE AUS_/ RINSE D/COD _XTRA ENDOF SOAK CYCLE SIGNAL WASH CYCLES MODIFIERS OPTIONS NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra. [a siguiente es una gufa para poner su lavadora en marcha.
Page 37
Vierta una medida de detergente ell polvo o I[quido ell el dep6sito del detergente. • No sobrellene. El despachador puede contener 1/2taza (118 mL). ponga detergente directamente en la tina de lavadero o sobre las prendas en la lavadora. • No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas.
Page 38
Tiempo estimado restante Cuando comienza un ciclo de lavado, aparecer_i en la pantalla el tiempo estimado restante para el ciclo, incluyendo Ilenados y desagOes.Aparecer4 la cuenta regresiva hasta el final del Usted puede cambiar los cicIos, modificadores y opciones en cualquier momento antes de ciclo.
Page 39
Ajustes prefijados de ciclos Informal/Planchado permanente (Wrinkle Control) Use este ciclo para law_r telas inarrugables como carnisas deportiw_s, blusas, ropa de Ciclo MinutosPrefija- Nivel de Temperatura negocios informal, planchado permanente y mezclas. Este ciclo usa una acci6n de lavado suciedad* lavado/enjnague velocidad media, exprimido...
Temperatura de lavado/enjuague Para usar o cambiar el ajuste de enjuague y exprimido: Gire la perilla a enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) hasta que la luz indicadora Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que est6 law_ndo. Use el agua enjuague y exprimido se encienda.
Page 41
Presione [nicio (START). I.acuenta r egresiva enhoras a lciclo delavado aDarecer_ enla Ciclo Limpieza intensa pantalla detiempo y laluzindicadora deInicio diferido c omenzar<i adestellar. (Agrega tiempo al ciclo de lavado/ NOTA: I.aluzindicadora de]nicio (Start) nodestellar_ cuando s e elija].avado conretraso (Delay Wash).
Page 42
Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) Oprima Pausa/Anulaci6n una vez para hacer una pausa o detener la lavadora en cualquier momento. Optima Pausa/Anulaci6n una vez para desbloquear la tapa y agregar una prenda. Su nueva lavadora puede producir sonidos que su vieja lavadora no hacfa. Como se trata de Optima Inicio para finalizar...
Page 43
CUIDADO DE LA LAVADORA Para acondicionar la lavadora para el invierno: Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n de agua. Use un patio o una esponja suave y h(imeda para limpiar cualquier derrame, tales como de detergente...
Para transportar la lavadora: Cuelgue el cable el_ctrico y la manguera de desag0e sobre el borde y hacia adentro de la canasta. Cierre ambos grifos de agua. Coloque el anillo de embalaje de espuma de los materiales de empaque originales en la Desconecte y elimine...
• _Est_i obstruido el lavadero o el desagiie? Ruidosos, vibrantes, desequilibrados El lavadero y el tubo de desagOe deber_n tener la capacidad de desplazar 17 gal. (64 l) de agua por minuto. Si el lavadero o el tubo de desagOe estAn obstruidos o lentos, el agua _Est_4nivelada la lavadora? _[a lavadora se balancea al empujarla contra las esquinas?
Page 46
ll, ll%(.lOlSl ll]lel]lO ((!I ' Q " +, " I ":' • _Est_i usando el nivel de agua autom_tico (Auto)? La caracter[stica de Auto (Autom_itico) detecta el tamafio de la carga y agrega la cantidad correcta de agua para el tamaffo de la carga.
Page 47
Temperatura de Lavado/Enjuague Exceso de espuma _Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fr_a? • sHay demasiada espuma? Si se invierten las mangueras de entrada de agua caliente y de agua frfa, un c6digo Siempre mida el detergente.
Page 48
• _Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua? La ropa est_ arrugada, enroscada o enredada lal vez necesite instalar un fihro de 6xido ferroso. • _Ha agregado detergente en el dep6sito? _Ha descargado la lavadora con rapidez? Para obtener 6ptimos resultados,...
Page 49
Si considera Si necesita asistencia adicional, puede escribir a electrodom_sticos Maytag _ con sus ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. preguntas o dudas a: Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra...
Page 50
Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Page 51
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et &...
Page 52
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE sC:CURIT¢: AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. •...
Page 53
Pi_ces fournies kx <ge <es ke choix d'un emplacement appropri6 pour la laveuse en am6liore le rendement et re!duit au minimum le bruit et le "d6placement" possible de la laveuse. ka laveuse peut 6tre install_e dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
• 11faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) 3 _,* _z,60m) [ '_vier de buanderie dolt avoir une capacit_ minimale de 20 gal. (76 [). I.e sommet de I'_vier dolt _tre au moins _ 39"...
Pour minimiser lerisque d echoc (!lectrique, ondoltbrancher lecordon d 'alimentation )))))))))))))))))))))))))))) ))) :):)_) ) sur une prise decourant murale d econfiguration correspondante (3alv(!oles) reli(!e _ la INSTRUCTIONS D'INSTALLATION terre conform(!ment auxcodes e tr6glements Iocaux. Siune prise d econfiguration correspondante n'est p as disponible, c'est a uclient q u'incombent laresponsabilit6 I'obligation personnelles defaire installer parun(!lectricien qualifi(! une prise...
Page 56
Redresser la laveuse en position verticale. Lib6ration du tuyau de vidange fix_ snr la caissede la laveuse Retirer le ruban adh6sif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de Tirer sur le tuyau de vidange ondul_...
Page 57
Vider les canalisations d'eau Pour emp_cher I'eau de vidange de refluer dans la laveuse • I.aisser s'(_couler I'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation dans un (!vier de • Ne pas forcer I'exc(!dent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet _ I'(!gout.
Page 58
,_ Paide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour suppl6mentaires. Fixer le tuyau de vidange au pied de I'_vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet I'_gout avec I'attache de fixation perl6e. Voir I'illustration A ou B. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser...
Page 59
Abaisser le pied avant droit jusqu'_ ce qu'il soit ell contact avec le plancher. Avec une cl_ plate de 9/16" ou 14 mm, serrer I'(!crou (dans le sens antihoraire) sur le pied, Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'_ 1 _/Jtour suppldmentaire. [es trois en le bloquant fermement...
[ire "Utilisation de la laveuse'. 10. Pour tester et nettoyer votre laveuse, mesurer % de la quantit(! recommand6e par le fabricant de d(!tergent en poudre ou liquide pour une charge de taille moyenne et verser Votre nouvelle laveuse pre%ente des caract(_ristiques qui aident _ re!duire le bruit augmentent...
;++_;;+J;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;++_!iD;ii;_i_!i_+!!;!+!!iJ+!!!+!!iJ+!!!+!!iJ+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+!!i_+!!!+ i:ii!i!;i:i_ii!!!+{+i :iiiiiiiii+ %i+ii_ii+sii_i_!!+i_i!i;+i++ii++i+i!iiiiii++_+_!_+_+_i!i!!+++!++!!s++iiii+}_!_}_+_i!s++!s}_+_!!_+_!i+!+++i++++i+++++++++++++++++ UTILISATION DE LA LAVEUSE POWER ® BRAVOS WASH CYCLES REMARQUE : Votre module de laveuse peut diff6rer 16g6rement du module illustr6. :<_ a ++ ++++++_+++ ++w_+'<:++++ +_ ++ + ++u+++; ++++++%/i %;/i +++; + kes renseignements suivants vous aideront _ mettre votre laveuse en marche.
Page 62
Verser la quantit6 mesur6e de d6tergent en poudre ou liquide dans le distributeur • Ne pas remplir excessivement. I.a capacit6 du distributeur est de 1/2tasse (118 m[). d6tergent. Ne pas verser le d6tergent directement dans la cuve de lavage ou sur les •...
T_moins lumineux Un t_moin lumineux indique le programme, les modificateurs et les options qui ont _t_ s_lectionn#s. Dur_e r_siduelle estim_e 11 est possible de changer les programmes, modificateurs et options _ tout moment tant que le bouton Start (mise en marche) n'a pas encore 6t_ enfonc(_.
Page 64
Pr_r_glages de programme Wrinkle Control (tout-aller/pressage permanent) Utiliser ce programme pour laver des charges de v_tements qui ne se repassent pastels Programme Minutes pr_-r_gl_es Niveau de salet_* Temp. lavage/ chemises de sport, chemisiers, v_tements de travail tout-aller, pressage permanent rin(_'age m(_langes.
Page 65
Utilisation ou modification du r_glage Rinse & Spin (rin(;age et essorage) : Wash-Rinse Temp (temp6rature de lavage/rin(_age) ]burner le bouton _ RINSE & SPIN jusqu'_ ce que le t_moin lumineux Rinse & Spin S6lectionner une temperature de I'eau selon le type de charge _ laver.
Page 66
Appuyer sur START (mise en marche). Le compte _ rebours en heures jusqu'au Programme Stain Cycle (programme contre les taches) programme de lavage appara?tra dans la fen_tre d'affichage de la dur(!e et le t_moin (Prolonge le programme de lavage) lumineux clignotera.
Pause/Cancel (pause/annulation) Appuyer une fois sur PAU%/CANCEI. pour mettre la laveuse en pause ou I'arr&ter _ tout moment. Appuyer une fois sur PAUSWCANCEI. pour ddverrouiller le couvercle et ajouter Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que Pappareil pr_cddent ne produisait v&tement.
Page 68
• Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide _ _viter les inondations accidentelles /dues _ une augmentation de la pression) quand vous &tes absent. Preparation de la laveuse pour I'hiver Ufiliser un linge doux, humide ou une _ponge pour essuyer les renversements de d(!tergents Fermer les deux robinets d'eau.
Page 69
R6installation de la laveuse Placer les tuyaux d'arrive!e d'eau dans le panier. Suivre les "instructions d'installation" pour choisir I'emplacement, r_gler I'aplomb de la Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettre laveuse et la raccorder. dans le panier.
Page 70
• Le plancher est-il souple, affaiss_ ou pas d'aplomb? • De I'eau gicle-t-elle de I'anneau de la cure ou de la charge? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la la charge de lavage dolt 6tre (!quilibr(!e et pas surcharg_e.
Page 71
l'Oll(];l, lOl"ll"l@l'l]el"_l (1(/ :} aVel,,ISQ • Utilisez-vous la caract_ristique de niveau d'eau automatique? I.a caract6ristique automatique d6tecte le volume de la charge et ajoute en consequence la quantit_ correcte d'eau. • Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s_est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou r6enclencher...
Page 72
Exc_s de mousse Temperature de lavage/rin(_age • Les robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses? • Y a-t-il un exc_s de mousse? Si les rob]nets d'eau chaude et d'eau fro]de ont dtd inversds, la laveuse affiche un code lbujours mesurer la quantitd...
Avez-vous vers6 I'assouplissant de tissu directement sur la charge? La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant tissu sur les v6tements. • Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? • Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissant de tissu?
Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez _crire _ Maytag _"appliances encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. soumettant toute question ou probl6me...
Page 75
UNE AUTRE, A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique, Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
Page 76
MAYTAG y el s[mboM "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ 1/07 <)2oo 7 MAYTAG et [e symbole "M" sont des marques d6pos6es de Ma},'tag Limited au Canada. Printed in U.S.A. A[[ other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies.
Need help?
Do you have a question about the MTW6400TQ0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers