Maytag BRAVOS MTW6600TQ0 Use & Care Manual

Maytag BRAVOS MTW6600TQ0 Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for BRAVOS MTW6600TQ0:

Advertisement

Available languages

Available languages

®
BRAVOS TM AUTOMATIC
WASHER
USE & CARE GUIDE
p
LAVADORA
AUTOMATICA
BRAVOS TM
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
LAVEUSE AUTOMATIQUE
BRAVOS TM
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Z
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEATURES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CALL:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CALL:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSITE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
W10092685A
SI TIENE PREGUNTAS
RESPECTO
A LAS CARACTERiSTICA8,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARTES, ACCESORIOS
O
SERVICIO
TECNICO,
LLAME
AL: 1.800.688.9900
EN CANADa,,
LLAME
AL: 1.800.807.6777
VISITE NUESTR(-)
SITIO
WEB
EN
WWW.MAYTAG.C(-)M
EN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSTALLATION
OU
SERVICE,
COMPOSER
LE : 1.800.807.6777
OU VISITEZ
NOTRE
SITE INTERNET
_,
WWW.MAYTAG.CA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag BRAVOS MTW6600TQ0

  • Page 1 FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS SERVICIO TECNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 EN CANADa,, LLAME AL: 1.800.807.6777 OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTR(-) SITIO WWW.MAYTAG.C(-)M WWW.MAYTAG.CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA EN CANADA, WWW.MAYTAG.CA W10092685A...
  • Page 2 ?i;_i_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!!ii!_!iii!!i!!!!!iiii!!_i!ii!i_!i:_i_iiiiii!i!ii!!_!! _iiiiiiiiii_ _ii!i_i!ii_!!!!!!_!_i_i!_!!iiiiiii_!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;iii:ii!!i!i ¸¸¸ _I_1_i!!i_i_:_iiiiiii_ii_¢:_:_!!_!: ',iiiiiiiiiiiiii,' _t_:i!:_:_i!:!iii!!i_iiii_!_i_i_!!!!!!!!!!i_:iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ ¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸ _:!_i!i!_iii!ii_!!!!!!!!!!!!!!!!ii_i_ii:: iiiiiiiiiiiiii _!i_iiiii_i_!!!iiiiiiii_!!!!!!!i_iiiiiiiiii_i_i_i;_:_:_iii:!; ¸:¸¸¸: TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES S[_CURIT[_ DE LA LAVEUSE ..........WASHER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... INSTALLATION REQUIREMENTS ......... REQUISITOS DE INSTALACION ........
  • Page 3 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used •...
  • Page 5 Parts supplied: Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed in a basement laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather.
  • Page 6 • For closet installation with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom the door are required. ] ouvered doors with equivalent ventilation openings Laundry tub drain system (view acceptable. The laundry tub needs a minimum 20 gah (76 I.) capacity. The top of the laundry tub must be •...
  • Page 7 • This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. • [b minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. [f a mating outlet is not available,...
  • Page 8 Place cardboard supports from shipping carton on floor behind washer for support. Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage, Read and follow these instructions. Secure the lid with tape. [he drain hose is connected to your washer and is stored inside the washer...
  • Page 9 Connect the inlet hoses to the water faucets Laundry tub drain or standpipe drain Make sure the washer basket is empty. Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Attach the hose labeled hot to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
  • Page 10 Check for leaks Connect the inlet hoses to the washer • Turn on the water faucets and check for leaks. A small amount of water might enter the washer. You will drain this in a later step. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
  • Page 11 Check the levelness of the washer by first placing a level oil the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and the cabinet. Excessive Weight Hazard Use two or more people...
  • Page 12 ;i_!;_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!;[ii_!_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!!_!_!_!I_!_!_!_!!i!i!_iii_!_i_!_!_!_!_!_ ¸ 4_ _g_@_;_s_g_(_(_}_}_U_;_;;; _¸¸ BENEFITS AND FEATURES Check the electrical requirements, Be sure that you have the correct electrical supply the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." Your washer has several benefits and features which are summarized here. Some items may not apply to your model.
  • Page 13 Stain Cycle Suspension System The Stain Cycle option uses E)irect Inject Cleaning Action to help ensure better soil and stain [b reduce washer "walk" and "out of balance" conditions, your new washer combines: removal. Stain Cycle reduces the need for pretreatment and is safe for all washable fabrics.
  • Page 14 WASHER USE POWER WHITESJ WASH CYCLES NOTE: Your washer model may vary from the model shown. _!,lilIl=llI]l! !f_t _"" ' " "=..Use only High Efficiency detergents. ]he package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency."...
  • Page 15 Place a load of sorted clothes into the washer. See "Laundry Tips." At the end of the cycle, a small amount of water may be left in the dispenser. This is • normal. • load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items.
  • Page 16 Estimated Time Remaining When a wash cycle is started, the estimated time remaining for the cycle, including fills and drains, will be displayed. The time will count down to the end of the cycle. You can stop the wash cycle and drain the tub by pressing the Pause/Cancel button twice or the Power button once.
  • Page 17 Sheets Preset Cycle Settings Use this cycle for sheets, pillowcases and towels. The wash action of this cycle is designed Cycle Preset Minutes* Soil Level** Wash/Rinse Temp keep large items from tangling and bailing Whites Heavy Hot/Cold IMPORTANT: For best performance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall.
  • Page 18 • For heavy soil and sturdy fabrics, press Soil [.evel to select more wash time, if needed. Rinse & Spin Use this option to get a deep rinse followed by a high-speed spin. The time display will • For light soil and delicate fabrics, press Soil I.evel to select less wash time, if needed.
  • Page 19 Press START. [he countdown in hours to the wash cycle will show in the time display Cycle Stain Cycle window and the indicator light will begin to flash. (Adds time to the wash cycle) NOTE: [he Start indicator light will not flash when [Delay Wash is chosen. You must press Start to initiate a countdown...
  • Page 20 Start Press START to start your washer after a cycle has been selected. Be sure all desired Modifiers and Options have been selected. The lid must be closed for the washer to start. Your new washer may make sounds your old one didn't. Because the sounds might unfamiliar,...
  • Page 21 I +, ,> i+ II=[I .._iI_ =1110 _ ,1{(}I 3_1!_{: ": "_='=1111 I='_<_:_ (IIItF{" Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the Washer Maintenance Procedure hoses, freezing can damage your washer. [f storing or moving your washer during...
  • Page 22 Drape the power cord and drain hose over edge into the basket. To transport the washer: Shut off both water faucets. Place foam packing ring from the original shipping materials in the top of washer. If you do not have the original foam packing ring, place heavy blankets,...
  • Page 23 • Is the sink or drain clogged? Noisy, vibrating, off-balance Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 1.) of water per minute. If sink or drainpipe is clogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink.
  • Page 24 • Is the washer overloaded? Wash smaller loads. See "Starting Your Washer" for maximum load size. • Is there oversudsing? Cancel the current cycle. Select Spin Only to drain the load. Re-select your desired cycle and press START. Do not add detergent. Use cold water.
  • Page 25 Do you have an ENERGY STAR k qualified washer? Residue or lint on load The wash water temperatures may feel cooler to you than those of your previous washer. This is normal. • Did you add detergent to the dispenser? Does the wash water temperature feel lower than usual?
  • Page 26 Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged • Did you properly sort the load? • Were sharp items removed from pockets before washing? Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing to avoid snagging...
  • Page 27 Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same • Use and maintenance procedures. precision used to build every new MAYTAG' appliance. • Accessory and repair parts sales. 1o locate factory specified...
  • Page 28 MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting"...
  • Page 29 Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No permita que los niffos jueguen encima o dentro de la lavadora.
  • Page 31 Piezas suministradas: Si tiene: Debe comprar: Grifos del agua fuera del 2 mangueras de Ilenado del agua m_s largas: 6 pies (1,8 alcance de las mangueras m) pieza ndmero 76314, I 0 pies (3,0 m) pieza ndmero Ilenado 350008 Desag0e obstruido por pelusa Protector del desag0e, pieza nOmero 367031...
  • Page 32 • Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otto electrodom6stico que le I.a parte superior del tubo vertical debe tener una altura minima de 39" (99 cm) y m_xima acompaifie. 96" (244 cm) de la parte inferior de la lavadora. 3"* --(7,6 cm) --I-1,-114...
  • Page 33 INSTRUCCiONES PARA LA CONEXiON A TiERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable electrico: Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de choque electrico al proporcionar una vfa de menor resistencia para la corriente electrica.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Ponga la lavadora en posici6n vertical. Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover la lavadora en el futuro.
  • Page 35 Para evitar que el agua de desag_ie vuelva a su lavadora: Quite la manguera de desag_ie del gabinete de la lavadora • No fuerce el exceso de la manguera de desagOe dentro del tubo vertical. [.a manguera debe estar asegurada pero a la vez Io suficientemente floja que permita un espacio...
  • Page 36 Apriete el acoplamiento con los alicates, gir_indolos dos tercios de vuelta adicional. Limpie el agua de las lineas • Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de entrada ell un lavadero, tubo de NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la wilvula.
  • Page 37 Sujete la manguera de desagL_e a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a de atadura rebordeado. Vea la vista A o B. mano firmemente hasta 1J/9giro adicional.
  • Page 38 Use una Ilave de boca de %6"o de 14 mm para girar la contratuerca en el sentido Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada. contrario alas agujas del reloj en la pata con firmeza contra el gabinete de la lavadora.
  • Page 39 Funcionamiento silencioso Dep6sitos los dep6sitos realzan la calidad autom_itica de su lavadora. No es necesario que usted Esta lavadora est,1 aislada con materiales aislantes que reducen tanto los sonidos como regrese en el transcurso del lavado para agregar detergente, blanqueador o suavizante ruidos durante el funcionamiento...
  • Page 40 USO DE LA LAVADORA POWER WHITESJ WASH CYCLES NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra..d_ t ,_ _ ,, ,,,,.:.._= el"} llS _*(.lla lava_dlol_a _,... ,,_ ..+....<_I1111;% .,l<l(.I(} Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye...
  • Page 41 • Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. • AI final del ciclo, puede quedar una pequefia cantidad de agua en el dep6sito. Esto es normal. sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. [as prendas necesitan moverse con facilidad en el agua de lavado.
  • Page 42 Para reanudar la marcha de la lavadora I .IIC @!,._ d l:}, Cierre la tapa y presione [nicio (START). Ii=/i .._ ,,, Para destrabar la tapa despu_s del per[odo de agregar prendas, presione Pausa/Anulaci6n Estas luces muestran en qui porciin del cicIo esti funcionando...
  • Page 43 Blancos (Whites) Para usar los ajustes programados: Presione Encendido (POWER). Ell este ciclo se introduce el blanqueador Ifquido con cloro a la rarga en el rnomento adecuado para el blanqueamiento mejorado de las telas blancas con suciedad profunda. Seleccione el ciclo que desee girando la perilla.
  • Page 44 Ropa delicada (Delicate) Limpiar la lavadora (Clean Washer) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera que indiquen ell la etiqueta de cuidado Use el ciclo de limpiar la lavadora (Clean Washer) una vez por mes para mantener el interior que se use el ciclo "Sedas lavables a m_quina"...
  • Page 45 Para cancelar Lavado con retraso: Guia de temperatura Oprirna [nicio (Start) nuevamente para comenzar el ciclo inmediatarnente o presione Temperatura del agua de lavado Telas sugeridas Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEl) dos veces. Caliente Ropa blanca y de color pastel Tibia Colores bri[lantes Utilice estos botones para seleccionar...
  • Page 46 Encendido (Power) Ciclo Ciclo de tratamiento de manchas Oi)rirna Encendido para encender o apagar la lavadora. (Agrega tiempo al ciclo de lavado/ Inicio (Start) Remojo (Soak) No disponible Oprirna [nirio para iniciar la lavadora despu6s de haber seleccionado un (iclo. Aseg_rese Enjuague y exprimido...
  • Page 47 • I.as prendas manchadas o mojadas deber_n lavarse con prontitud para obtener mejores Preparaci6n de la ropa para lavar resultados. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Vuelva al rev_s los tejidos de lana antes de lavarlos.
  • Page 48 Comience el procedimiento Para acondicionar la lavadora para el invierno: Abra la tapa de la lavadora y quite todos los art[culos de la r'nisr'na. Cierre ambos grifos de agua. Agregue blanqueador I[quido con cloro en el dep6sito del blanqueador. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n...
  • Page 49 Para volver a instalar la lavadora Coloque el anillo de embalaje de espuma de los materiales de empaque originales en la parte superior de la lavadora. Si no cuenta con el anillo de empaque de espuma original, Siga las "lnstrucciones de instalaci6n"...
  • Page 50 • _Est_i el piso combado, doblado o desnivelado? • _Est_ obstruido el lavadero o el desagiie? Un piso que estci combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido El lavadero y el tubo de desagOe deben tener la capacidad para desplazar 17 galones vibre,...
  • Page 51 _Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un electricista. _Est_ la lavadora en una pausa normal en el ciclo? Es posible que la lavadora haga una pausa durante algunos cicIos.
  • Page 52 _Hay demasiada espuma? El ciclo no puso en marcha el Ciclo de tratamiento de manchas Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante del detergente. Si fiene agua muy suave, quiz_is necesite usar menos detergente. Use solamente un detergente alto rendimiento ("HE").
  • Page 53 • _Ha usado el Nivel de suciedad y el Ciclo de lavado apropiados para la carga? • _Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso. Otra manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el tiempo...
  • Page 54 Si considera Si necesita asistencia adicional, puede escribir a electrodom_sticos Maytag _ con sus adn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. preguntas o dudas a: Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra...
  • Page 55 DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 56 SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer. Ce symbole d'alerte de securite veus signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 57 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CURIT¢ AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. •...
  • Page 58 Pi_ces foumies : Si vous avez : Vous devrez acheter : Robinets d'eau hors d'atteinte 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs tuyaux d'admission 6 pi (1,8 m) - Pi6ce num(!ro 76"H 4, ] 0 pi (3 m) - Pi#ce num(!ro 350008 Evacuation obstru(!e...
  • Page 59 • II faut aussi prendre ell compte I'espace requis entre les appareils voisins. Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) 3"* (7,6 cm) I.'dvier de buanderie dolt avoir une capacit(! r'ninimale de 20 gal. (76 1). le sommet de I'dvier dolt &tre au moins _ 39"...
  • Page 60 Pour minimiser le risque de choc (!lectrique, on dolt brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alv_oles) reli6e _ la terre conform(!ment aux codes et r6glements Iocaux. Si une prise de configuration correspondante n'est pas disponible, c'est au client qu'incombent...
  • Page 61 I.e bon acheminement du tuyau de vidange prot6ge vos planchers contre les dommages imputables _t une fuite d'eau. I.ire et suivre ces instructions. Placer des supports de carton du carton d'emballage sur le sol derri#re la laveuse. I.e tuyau de vidange est connect(! _ la laveuse et est remis(! _ I'intdrieur de la caisse de la...
  • Page 62 D6charge de I'eau de lavage dans un 6vier de buanderie ou tuyau de rejet 1'6gout [nsdrer [es ronclel[es plates neuves (fournies) clans chaque extrdmitd des tuyaux cl'arriv6e cl+eau [ns6rer fermement les ronclelles clans les raccorcls Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondul6 A.
  • Page 63 • V(!rifier la temperature de I'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connect_ ,_, I'aide d'une pince, serrer le raccord ell effectuant deux tiers de tour suppl_,mentaires. robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connect_ au robinet d'eau froide.
  • Page 64 Fixer le tuyau de vidange au pied de I'dvier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet _t Abaisser le pied avant droit jusqu'_ ce qu'il soit en contact avec le plancher. I'dgout avec I'attache de fixation perlde. Voir I'illustration A ou B.
  • Page 65 Avec une cl_ plate de 9/16" ou 14 mm, serrer I'(!crou (dans le sens antihoraire) sur le pied, en le bloquant fermement contre la caisse de la laveuse. IMPORTANT : Si I'_crou n%st pas bloqu(! contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.
  • Page 66 Distributeurs [es distributeurs rendent votre laveuse ve!ritablement automatique. II n'est pas n_cessaire retourner _] la laveuse pendant le programme pour ajouter d6tergent, agent de blanchiment assouplissant de tissu. Caract_ristiques innovantes [.es produits de lessive sont ajoute!s _] la charge au moment appropri_ durant le programme lavage.
  • Page 67 UTILISATION DE LA LAVEUSE POWER BRAV_ & spin SOA_ WASH CYCLES REMARQUE : Votre module de laveuse peut diff6rer du mod61e illustr6. Utiliser uniquer'nent des d_tergents Haute efficacit_. Pour ce type de d_tergent, "HE" ou "Haute efficacit#" sera mentionn6 sur I'emballage. Ce syst&me de lavage, utilisant moins d'eau,...
  • Page 68 • Charger uniquement jusqu'en haut du panier- voir I'illustration. Une surcharge peut • Pour (!viter les renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser causer un nettoyage m6diocre. [es articles ont besoin de se ddplacer facilement dans I'agent de blanchiment dclabousser, se renverser...
  • Page 69 Changement des modificateurs et options apr_s avoir appuy_ sur Start f_ltc_ II est possible de changer un modificateur ou une option _ tout moment avant clue le modificateur ou I'option choisi(e) ne commence en choisissant le modificateur et/ou I'option d6sir(!(e). Add a Garment (ajouter un v_tement)
  • Page 70 Pr6r6glages de programme Programme Dur6e en Niveau de salet6** Temp. de minutes * lavage/rin_age ]burner le bouton pour choisir le programme de lavage correct pour le type de v6tements laver. I.orsque le bouton est point6 vers un programme, le t6moin lumineux correspondant Whites...
  • Page 71 • I.e tissu contient des teintures sensibles qui peuvent d(!teindre. Super Wash (super lavage) Utiliser ce programme pour les articles tr6s sales ou robustes. [.e programme combine Handwash (lavage _ la main) action de lavage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. Stain Cycle (programme contre Ce programme combine...
  • Page 72 [es modificateurs vous permettent de personnaliser vos programmes et d'_conomiser Guide de temperature I'dnergie. Temperature de I_eau de lavage Tissus sugg_r_s AUTO TEMP CONTROL Hot (chaude) Blancs et couleurs claires HOT/COLD Warm (tilde) Couleurs vives • WARM/WARM Cold (froide) Couleurs qui ddteignent ou s'at_dnuent •...
  • Page 73 Pour modifier I'heure du lavage diff_r_ I/option Stain Cycle peut 6tre s_lectionnde comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les ddtails. • Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation/. Programme Option Stain Cycle • Appuyer sur DELAY WASH pour s_lectionner la dur_e de d_lai d_sir_e. (Prolonge le programme de lavage)
  • Page 74 Pause/Cancel (pause/annulation) Appuyer une fois sur PAU%/CANCE[ [)our mettre la laveuse ell pause ou I'arr6ter _ tout moment. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl. pour ddverrouiller le couvercle et ajouter v6tement. Appuyer sur START pour reprendre le programme I_t o@ il s'@ait arr&td. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEl pour arr&ter le programme de lavage,...
  • Page 75 S(!parer les draps, tales d'oreiller et serviettes et utiliser le programme Sheets @raps2 pour • laver ces articles. Pour un meilleur rendement, d_poser les articles en vrac de facon sales, S_parer les articles tr_s sales des articles I_g_rement m6me si on les lave uniforme le long des parois du panier et ne pas charger d'articles...
  • Page 76 Entretien Transport de la laveuse : en cas de non-utilisation on de penoae'" " de vacances 1. Fermer les deux robinets d'eau. Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est present. Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une p(!riode prolong_e,...
  • Page 77 Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre le cofit d'une visite de service... • _ _d "lid" (couvercle ouvert) ke couvercle est-il ouvert? Eermer le couvercle pour remettre I'affichage _ z_ro. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 1 0 minutes, I'eau de la cuve sera vidang(!e.
  • Page 78 • I.avez-vous une petite charge? Avez-vous s_lectionn_ I'option Stain Cycle (programme contre les taches) et utilis_ Vous entendrez davantage de bruits d'(!claboussement en cas de lavage de petites d_tergent de lavage & la main? charges. Ceci est normal. [es d(!tergents ordinaires ou de lavage _ la main ne sont pas recommand6s pour cette...
  • Page 79 • Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou r(!enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste, appeler dlectricien. • [a laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme? ka laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes.
  • Page 80 Y a-t-il un exc_s de mousse? L'option Stain Cycle (programme contre les taches) n'a pas _t_ activ_e durant le [oujours mesurer la quantit_ de d_tergent. Suivre les directives du fabricant de d@ergent. Si I'eau est tr6s douce, on peut utiliser moins de d6tergent.
  • Page 81 • Avez-vous utilis_ le niveau de salet_ et le programme de lavage appropri_s pour la • La presence de fer (rouille) dans I'eau est-elle sup_rieure _ la moyenne? charge? Vous aurez peut-&tre besoin d'installer un filtre _ fer. ka diminution de la durde et de la vitesse de lavage constituent un moyen de r_duire •...
  • Page 82 Pour plus d'assistance Cette vdrification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez _crire _ Maytag _ appliances encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. soumettant toute question ou probl_.me...
  • Page 83 UNE AUTRE. A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique ..Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 84 MAYTAG y el sfmbolo "M" son marcas legistradas de Maytag Limited en Canad£ ] 2/06 ,_20o(, MAYTAG et [e symbole "M" sont des mar( ues d6_os6es de Mayta_ Limited all Canada. Printed in U.S.A. All rights reserved. All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies.

This manual is also suitable for:

Bravos mtw6600tb0

Table of Contents