Summary of Contents for Maytag MTW6300TQ - 28" Washer With 3.8 cu. Ft. Capacity
Page 1
IN CANADA, CAI.I.: 1.800.807.6777 SERVICIO TECNICO, I.I.AME AI.: 1.800.688.9900 EN CANADA, I.I.AME AI.: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN OU VISITER NOTRE SITE INTERNET WWW. MAYTAG. COM WWW. MAYTAG. CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA EN CANAD,&...
Page 2
TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES WASHER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ..........EXIGENCES DqNSTALLATION ........... INSTALLATION REQUIREMENTS ......... REQUISITOS DE INSTALACION ........Tools and Parts ..............Piezas y herramientas ............Outillage et pi_ces ............I.ocation Requirements ............
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used •...
Page 5
• Hot and cold water faucets located within 3 ft (90 cm) of the hot and cold water fill Tools needed for securing the drain hose and leveling the washer: valves, and water pressure of 20-100 psi (138-690 kPa) for best performance. •...
Page 6
Floor drain system (view D) The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See "Tools drain system, or the floor drain system.
Page 7
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. INSTALLATION INSTRUCTIONS • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly...
Page 8
6. Remove tape from lid.Open lidand remove foam packing ring from washer tub.Keep foam packing ring incase y ouneed t omove t hewasher inthe future. Remove drain hose from washer cabinet Pull the corrugated drain hose out of the washer by first grabbing the pull tie.
Page 9
Clear the water lines Floor drain • Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens. Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose.
Page 10
4. Using p liers, tighten t hecoupling withanadditional two-thirds turn. NOTE: Donot o vertighten oruse tape orsealants onthevalve. Damage tothevalves can result. If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, put the formed end of the drain hose into the standpipe. Tightly wrap the tie strap around the water...
Page 11
Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and the cabinet. Check the electrical requirements.
Page 12
_!!!JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ_ Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Your new washer includes these features that help to reduce noise, increase the ease of use IntelliFill Water Level Control and improve wash performance.
Page 13
POWER ® ..]iii_: WASH CYCLES MODIFIERS i_iiiiiiii,,i_,: i],S2_ ::::::::ii::: ..NOTE: Your washer modem may vary from the modem shown. • I.oad only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. Items should move easily through the wash water.
Page 14
3. Add color-safe bleach ( powdered orliquid) t othedetergent dispenseb if needed. Be sure 12. PressSTART.The wash cycle begins, and the display shows the estimated remaining time. tomatch p owdered color-safe bleach w ithpowdered detergent ormatch l iquid color-safe The lid will lock. bleach w ithliquid detergent.
Page 15
To manually drain the washer and spin the load Preset Cycle Settings Press PAUSE/CANCEl_ twice to cancel the wash cycle and drain the washer. For ease of use, preset cycle settings provide the recommended fabric care settings for each cycle. Press POWER.
Page 16
Wrinkle Control To use or change Spin Only setting: Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts, blouses, casual business Turn knob to SPIN ONI.Y until the Spin Only indicator light glows. clothes, permanent press and blends. This cycle uses medium-speed wash action, a medium- Press START.
Page 17
Auto Temp Control Auto Ternp Control electronically senses and maintains a uniform wash and rinse water temperature. Auto Temp Control regulates incoming hot and cold water and is automatically Use these pads to select the desired options for your wash cycle. turned on when a cycle is selected.
Page 18
Pause/Cancel End of Cycle Signal Volume The End of Cycle Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. This Press PAUSE/CANCEl. once to pause or stop the washer at any time. Press PAUSE/CANCEl_ signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops.
Page 19
_IliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiB_I{i WASHER CARE Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze C <an des: remaining water. Unplug washer or disconnect power. Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as deterge@or bleach from the outside of your washer.
Page 20
Reinstalling the washer Run the washer using any cycle and a Super I_oad Size water level to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use 1/2the manufacturer's recommended amount for a 1. Follow the "Installation Instructions" to locate, [eve[ and connect the washer. medium-size load.
Page 21
Was the cycle interrupted and then the Stain Cycle option selected? Washer leaks The Stain Cycle option should be started on a dry load only. The Stain Cycle option cannot be selected after the tub has started filling with water. •...
Page 22
Is there oversudsing? Are you washing many loads? Cancel the current cycle. Select SPIN ONI.Y to drain the load. Re-select your desired As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hot cycle and press START. Do not add detergent. Use cold water.
Page 23
Did you line dry your clothing? Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener? If so, you can expect some lint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryer removes lint from the load. Measure detergent and fabric softener.
Page 24
Please include a daytime phone number in your correspondence. precision used to build every new MAYTAG _' appliance. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following customer assistance telephone (Za sa a...
Page 25
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Page 26
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Page 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la lavadora.
Page 28
Piezas suministradas: I.a se[ecci6n de una ubicaci6n apropiada para su [avadora rea[za e[ rendimiento y reduce m[nimo e[ ruido y [a posib[e "caminata" de [a [avadora. Su [avadora se puede insta[ar en un s6tano, cuarto para [avar, c[6set o un [ugar empotrado. Vea "Sistema de desagLie".
Page 29
Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom6stico que le Sistema de desagiJe per el lavadero (vista C) acompafie. 3"* El lavadero necesita una capacidad mfnima de 20 gal. (76 I.). I_a parte superior de la tina de (7,6 cm) _[-_14 ''_ m_ lavadero...
Page 30
Esta l avadora viene c onuncable d ealimentaciBn con unenchufe de3v[as para conectar atierra. Para r educir laposibilidad dechoques el6ctricos, elcable dealimentaci6n debe enchufarse auntomacorriente depared e quivalente de3 v[as c onconexi6n atierra, de acuerdo con todos l osc6digos yreglamentos locales.
Page 31
5° Ponga la lavadora en posiciBn vertical. Quite la manguera de desagiie del gabinete de la lavadora Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de [a [avadora. Conserve el ani[[o de emba[aje de espuma...
Page 32
Para evitar que el agua de desagiie vuelva a su lavadora: Limpie el agua de las llneas • No fuerce el exceso de la manguera de desag_e dentro del tubo vertical. I.a manguera • I)eje correr el agua en ambos los grifos y las mangueras de entrada en un lavadero, tubo...
Page 33
4. Apriete elacoplamiento conlosalicates, gir,_ndolos dos tercios devuelta a dicional. 3° Sujete la manguera de desagLie a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje NOTA: Noapriete d emasiado niuse cinta oselladores enlav,_lvula. Se pueden dafiar l as de atadura rebordeado.
Page 34
Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a 6° Use una Ilave de boca de °/le" o de 14 mm para girar la contratuerca en el sentido mano firmemente hasta 11/2 giro adiciona[, l as otras tres patas fueron prefijadas contrario alas agujas del reloj en la pata con firmeza...
Page 35
I.ea "Uso de la lavadora". 10. Para probar y [impiar su [avadora, mida 1/2de [a cantidad de detergente en po[vo o [fquido recomendada pore[ fabricante para una carga mediana y vi6rta[o en e[ dep6sito Su nueva [avadora inc[uye estas caracterMicas que [e ayudan a reducir e[ ruido,...
Page 36
USO DE LA LAVADORA POWER ® WASH CYCLES NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra. ?uesta en ma :ha de Ia lavades a La siguiente es una gu[a para poner su lavadora en marcha. Las consultas peri6dicas a otras secciones...
Page 37
Vierta una medida de detergente en polvo o Ifquido en el dep6sito del detergente. No sobrellene. El despachador puede contener 1/2taza (118 ml.). • ponga detergente directamente en la tina de lavadero o sobre las prendas en la lavadora. • No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas.
Page 38
Tiempo estimado restante Cuando comienza un cic[o de [avado, aparecerfi en [a panta[[a el tiempo estimado restante Usted p uede c ambiar loscic[os, modificadores yopciones in cualquier momento antes d e para e[ cic[o, inc[uyendo [[enados y desag0es. Aparecerfi [a cuenta regresiva hasta e[ final de[ cic[o.
Page 39
Ajustes prefijados de ciclos Informal/Planchado permanente (Wrinkle Control) Use este cic[o para [avar te[as inarrugab[es como camisas deportivas, b[usas, ropa de Ciclo MinutosPrefija- Nivel de Temperatura de negocios informal, p[anchado permanente y mezc[as. Este cic[o usa una acci6n de [avado a suciedad* lavado/enjuague ve[ocidad...
Page 40
Para usar o cambiar el ajuste de enjuague y exprimido: Temperatura de lavado/enjuague Gire la perilla a enjuague y exprirnido (RINSE & SPIN) hasta que la luz indicadora Seleccione una ternperatura de agua basado en el tipo de carga que est6 lavando. Use el agua enjuague y exprimido...
Page 41
Presione Inicio (START). I.a cuenta regresiva en horas al ciclo de lavado aparecer,_ en la Ciclo Limpieza intensa pantalla de tiempo y la luz indicadora de Inicio diferido comenzar,_ a destellar. (Agrega tiempo al ciclo de lavado) NOTA: I_a luz indicadora de Inicio (Start) no destellar,_ cuando se elija I.avado con retraso...
Page 42
Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) o idos ° Oprima Pausa/Anulaci6n una vez para hacer una pausa o detener la lavadora en cualquier momento. Oprima Pausa/Anu[aci6n una vez para desb[oquear [a tapa y agregar una prenda. Su nueva [avadora puede producir sonidos que su vieja [avadora no hacfa.
Page 43
CUIDADO DE LA LAVADORA Para acondicionar la lavadora para el invierno: _,,_, . )I_ I(. I....a_+,,_:l{l(.l,_:l Cierre ambos grifos de agua. IIesconecte y elimine el agua de las mangueras de admisiBn de agua. Use un patio o una esponja suave y hOmeda para limpiar cualquier derrame,...
Page 44
Para transportar la lavadora: Cue[gue e[ cable e[6ctrico y [a manguera de desag0e sobre e[ borde y hacia adentro de [a canasta. Cierre ambos grifos de agua. Coloque el anillo de embalaje de espuma de los materiales de empaque originales en la Desconecte y e[imine...
Page 45
_Est,_ obstruido el lavadero o el desagiie? Ruidosos, vibrantes, desequilibrados El lavadero y el tubo de desag0e deber,_n tener la capacidad de desplazar 17 gal. (64 I.) de agua por minuto. Si el [avadero o el tubo de desag0e est,_n obstruidos o [entos, el agua _Est_ nivelada la lavadora? _La lavadora se balancea al empujarla contra...
Page 46
LEst;t usando el nivel de agua autom;ttico (Auto)? I.a caracter_stica de Auto (Autom_tico) detecta el tamafio de [a carga y agrega [a cantidad correcta de agua para el tamaffo de [a carga. LHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemp[ace el fusible o reposicione...
Page 47
Exceso de espuma Temperatura de Lavado/Enjuague _Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? _Hay demasiada espuma? Si se invierten las mangueras de entrada de agua caliente y de agua fr_a, un c6digo Siempre mida el detergente.
Page 48
_Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua? La ropa est_iarrugada, enroscada o enredada Tal vez necesite insta[ar un filtro de 6xido ferroso. _Ha agregado detergente en el dep6sito? _Ha descargado la lavadora con rapidez? Para obtener 6ptimos resu[tados, use e[ dep6sito para diso[ver...
Page 49
[oca[izar durante el dfa. bien ya que est,_n confeccionadas con [a misma precisiBn emp[eada en [a fabricaci6n cada e[ectrodom6stico nuevo de MAYTAG®. Para encontrar piezas especificadas de f,_brica en su [oca[idad, [lame a[ siguiente nfimero te[6fono de ayuda a[ c[iente...
Page 50
Maytag. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Page 51
SECURITE DE LA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous et &...
Page 52
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SE_CURITE_ AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes • • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. •...
Page 53
Pi_ces fournies : I.e choix d'un emplacement appropri6 pour la laveuse en am61iore le rendement et r6duit minimum le bruit et le "d6placement" possible de la laveuse. I.a laveuse peut 6tre install6e dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Page 54
IIfaut a ussi prendre encompte I 'espace requis entre lesappareils voisins. Syst6me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) 3"* ''_ m_ I.'6vier de buanderie dolt avoir une capacit6 minimale de 20 gal. (76 L). I.e sommet de l'6vier ol o I _, 1{3b.b Cil} 48 no'"...
Page 55
Pour minimiser [erisque d echoc 6[ectrique, on dolt brancher [e cordon d'a[imentation sur une prise de courant mura[e de configuration correspondante (3 a[v6o[es) re[i6e _ [a terre conform6ment aux codes et r6g[ements [ocaux. Si une prise de configuration correspondante n'est pas disponib[e, c'est au client qu'incombent [a responsabi[it6 ['obligation...
Page 56
Redresser la laveuse en position verticale. Liberation du tuyau de vidange fix_ sur la caisse de la laveuse Retirer le ruban adh6sif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de Tirer sur le tuyau de vidange...
Page 57
Pour emp_cher I'eau de vidange de refluer dans Vider les canalisations d'eau la laveuse : • I_aisser s'6couler I'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation dans un 6vier de • Ne pas forcer I'exc6dent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet _ l'6gout. I.e buanderie, un tuyau de rejet _ 1'6gout ou un seau, pour 61iminer les particules...
Page 58
4. AI'aide d'une pince, serrer leraccord eneffectuant deux t iers detour suppl6mentaires. 3° Fixer le tuyau de vidange au pied de l'6vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet REMARQUE : Nepas serrer excessivement ouutiliser duruban a dh6sif ouuncalfeutrant 1'6gout avec I'attache de fixation perl6e.
Page 59
Abaisser le pied avant droit jusqu'_ ce qu'il soit en contact avec le plancher. Avec une cl6 plate de °/is" ou 14 mm, serrer 1'6crou (dans le sens antihoraire) sur le pied, Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'_ 11/2tour suppI6mentaire. I.es trois en le bloquant fermement...
Page 60
9. I.ire "Utilisation delalaveuse". 10.Pour tester etnettoyer votre laveuse, mesurer 1/2 d elaquantit6 recommand6e parle fabricant ded6tergent enpoudre o uliquide p our u ne charge detaille moyenne etverser Votre nouvelle laveuse pr6sente des caract6ristiques qui aident _ r6duire le bruit, augmentent dans l edistributeur ded6tergent.
Page 61
UTILISATION DE LA LAVEUSE POWER ® WASH CYCLES MODIRERS REMARQUE : Votre mod61e de laveuse peut diff6rer 16g6rement du module illustr6. n an::he de a aveuse Les renseignements suivants vous aideront b_mettre votre laveuse en marche. Les renvois p6riodiques b_d'autres sections de ce guide permettent d'obtenir des renseignements...
Page 62
Verser la quantit6 mesur6e de d6tergent en poudre ou liquide dans le distributeur Ne pas remplir excessivement. I.a capacit6 du distributeur est de 1/2tasse (118 ml.). • d6tergent. Ne pas verser le d6tergent directement dans la cuve de lavage ou sur les •...
Page 63
T6moins lumineux Un t6moin lumineux indique le programme, les modificateurs et les options qui ont 6t6 s6[ectionn6s. Dur6e r6siduelle estim6e I[ est possible de changer [es programmes, modificateurs et options _ tout moment rant que [e bouton Start (mise en marche) n'a pas encore 6t6 enfonc6.
Page 64
Pr6r6glages de programme Wrinkle Control (tout-aller/pressage permanent) Uti[iser ce programme pour [aver des charges de v6tements qui ne se repassent pas te[s que Programme Minutes pr6-r6gl6es Niveau de salet6* Temp. lavage/ chemises de sport, chemisiers, v6tements de travail tout-a[[eb pressage permanent tin,age m6[anges.
Page 65
Utilisation ou modification du r_glage Rinse & Spin (rin_age et essorage): Wash-Rinse Temp (temperature de lavage/rin(_age) 1. Tourner le bouton _ RINSE & SPIN jusqu'_ ce que le t6moin lumineux Rinse & Spin S6[ectionner une temp6rature de ['eau se[on [e type de charge b_[aver.
Page 66
Appuyer sur START (mise en marche). I.e compte _ rebours en heures jusqu'au Programme Stain Cycle (programme contre les taches) programme de [avage appara?tra dans [a fen6tre d'affichage de [a dur6e et [e t6moin (Prolonge le programme de lavage) [umineux c[ignotera.
Page 67
Pause/Cancel (pause/annulation) I(.I <' I lal.l£ Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl_ pour mettre la laveuse en pause ou I'arr&ter _ tout moment. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl. pour d6verrouiller le couvercle et ajouter Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que I'appareil pr6cddent ne produisait v@ement.
Page 68
ii!!!JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ@ • Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide _ 6viter les inondations accidentelles (dues _ une augmentation de la pression) quand vous @es absent....I,,=ii_ ... ,,., _,(.)I.I(., ._;,_, ..>..Pr6paration de la laveuse pour I'hiver Uti[iser u n [ingedoux, hurnide ou une 6ponge pour essuyer [esrenversernentsde d6tergents ou d'eau de Jave[ h ['ext6rieur de votre [aveuse.
Page 69
R_installation de la laveuse 6° Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau dans le panier. Faire passer [e cordon d'a[imentation et [e tuyau de vidange par [e dessus et [es mettre Suiwe les "Instructions d'installation" pour choisir I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
Page 70
Le plancher est-il souple, affaiss_ ou pas d_aplomb? De I'eau gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de la charge? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la I.a charge de lavage doit 6tre 6quilibrde et pas surchargde.
Page 71
}n<ii i0}" semen! de la taveuse Utilisez-vous la caract_ristique de niveau d'eau automatique? I.a caract6ristique autornatique d6tecte le volume de la charge et ajoute en cons6quence [a quantit6 correcte d'eau. Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Rernplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur.
Page 72
Excbs de mousse Temperature de lavage/rin(_age Les robinets d_arriv6e d_eau chaude et froide ont-ils 6t6 invers6s? Y a-t-il un exc_s de mousse? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont 6t6 invers6s, la laveuse affiche un code Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent.
Page 73
Avez-vous vers6 I'assouplissant de tissu directement sur la charge? La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant tissu sur les v6tements. Avez-vous d6charg6 la laveuse imm6diatement? Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissant de tissu? D6charger...
Page 74
Pour plus d'assistance Cette v6rification peut vous faire 6conomiser [e coot d'une visite de service. Si vous avez Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire _ Maytag _ appliances encore besoin d'aide, suivez [es instructions ci-dessous. soumettant route question ou prob[6me I.ors d'un appe[, veui[[ez...
Page 75
GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ E_GALEMENTJOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. A I'exterieur du Canada et des 50 E_tatsdes E_tats-Unis,cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
Page 76
MAY [AG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag limited in Canada. W10092684A MAYTAG y el sinlbolo "M" son marcas registradas de Maytag Iimited en (- anadfi. 1/07 _) 2007 MAYTAG et le symbole "M" sont des nlarques...
Need help?
Do you have a question about the MTW6300TQ - 28" Washer With 3.8 cu. Ft. Capacity and is the answer not in the manual?
Questions and answers