Como Bajar/Subir Los Dientes Del Transporte; Zurcido; Comment Monter Et Descendre Les Griffes D'entrafnement; Reprisage - Kenmore 385.17124 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

C6mo 10ajar / subir los dientes
del transporte
La palanca de mando para los dientes del transporte est&
debajo del brazo libre colocado en la parte del rev_s de
la maquina.
_f_ Para bajar los dientes del transporte empuje la
palanca de mando en la direccion indicada por la
ftecha Q_ como se muestra en la ilustraci6n.
Para subir los dientes del transporte empuje la
palanca de mando en la direcci6n indicada pot la
flecha (_ como se muestra en la ilustraci6n.
Los dientes de transporte
deben est,. subidos para
las costuras normales.
Comment monter ou descendre les griffes
d'entrainement
Le levier des griffes d'entrainement
est situ6 sous le
berceau du bras libre & I'arri_re de la machine.
(_ Pour faire descendre les griffes d'entrafnement,
poussez le levier dans le sens de la fl_che comme
illustr&
L_ Pour les faire monter, poussez le levier dans le sens
de la fl¢che comme illustr&
Les griffes doivent 6tre relev6es pendant la couture
normale.
Zurcido
1_ Control de la anchura:
0
(_ Control de la Iongitud:
Cualquier nt_mero
(._ Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
Palanca del ajuste
de la presi6n:
C5_Pie prensatelas
F:
Los dientes
de transporte:
0
Pie para puntada
decorativa
Bajados
Reprisage
Largeur du point
0
___Longueur du point
Toute
Tension du fil de I'aiguille
2 & 6
Levier de r6glage de la pression
0
Pied presseur F:
Pied & point lanc_
Griffes d'entrafnement
Descendues
Baje los dientes de transporte.
Ponga la tela con et
agujero en el centro entre los aros de bordado, tal como
se muestra.
Baje el pie [F] y cosa despacio.
Mueva la
tela de para arras y de para adelante hasta que haya
cubierto la Area a zurcir. Voltee la tela 1/4 vuelta y cosa
otra capa de puntada sobre la primera capa. Cuando
haya terminado de zurcir, devu61va la presi6n ajustando
la palanca al 3.
NOTA;
Si la tela es muy delgada o estA muy real estado,
utilice un trozo de tela separada debajo del roto
para reforzarlo.
Abaissez les griffes d'entra_nement. Placez le tissu dans
le cercle & broder, avec le trou au centre, comme illustr&
Abaissez le pied presseur F: et cousez #. vitesse lente.
D6placez lentement le tissu d'avant en arri_re jusqu'& ce
que la partie & repriser doit couverte. Tournez le tissu
d'un quart de tour et piquez une autre couche de points
par-dessus les premiers. A la fin du reprisage, r_glez de
nouveau le levier de r6glage de la pression sur 3 pour la
couture normale.
REMARQUE:
Si le tissu est fin ou tr_s endommag_,
ajoutez un morceau de tissu sous le trou
pour renforcer le reprisage.
43

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents