Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JENN-AIR
TM
ICEMAKER/
F/_.BRICA DEHIELOJENN-AIR'"/
MACHINE ._.GLA(_ONSJENN-AIR
TM
USE& CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777,
or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-8777,
o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web & www.jennair.ca.
Table of Contents/lndice/Table
des matieres ......................................................................................
2
_]ENN-AIRTo
W1013612gA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JIM158XBCX2

  • Page 1 JENN-AIR ICEMAKER/ F/_.BRICA DEHIELOJENN-AIR'"/ MACHINE ._.GLA(_ONSJENN-AIR USE& CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ..............ICE MAKER USE................How Your Ice Maker Works ............INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Tools and Parts ................Using the Controls ..............Custom Panel Dimensions ............ICE MAKER CARE ................ Cleaning ..................Unpack the Ice Maker ..............Location Requirements ..............
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 Create t hecustom overlay panel using t hedimensions shown. Cleaning Before Use NOTE: The panel must b eprepared asshown t oallow proper clearance forthedoor. After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your ice maker before using it. See the cleaning instructions the "Ice Maker Care"...
  • Page 5: Tools And Parts

    If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. •...
  • Page 6 Read all directions thoroughly before you begin. IMPORTANT: • Plumbing shall be installed in accordance with the ....AB ..C International Plumbing Code and any local codes and ordinances. • Use copper tubing and check for leaks. • Install copper tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.
  • Page 7: Ice Maker Door

    [}(_ t _7_s_ Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these Gravity Drain System steps to properly place the ice maker: Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines.
  • Page 8 9. Pull t heicemaker forward t oaccess t hetopandsides o fthe 4. Remove the door from the hinges and screw the top hinge pin door. back into the top hinge. 10.Remove thegaskets from theinterior door p anel andset 5. Remove the door skin (on some models) as follows: aside.
  • Page 9 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. Replace Door 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the door. Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin.
  • Page 10 ICE MAKERUSE When you first start your ice maker, the water pan will fill and the 1. To start the normal ice making cycle, press ON. system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing 2. To stop ice maker operation, press and hold OFR process takes about 5 minutes.
  • Page 11 ICE MAKERCARE The ice making system and the air cooled condenser need to be 7. Press and hold the CLEAN button. See "Using the Controls." cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in and to avoid premature failure of system components.
  • Page 12 Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit Remove the two thumb screws that hold the water pan in compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. place. Push down with one hand on the front of the pan while pulling forward on the bottom back side.
  • Page 13 '_i_C_O_ ¸_ _ _ '_ _ .._C_ _t:_;t_ 5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allow these lines to drain and then reconnect to the valve. 6. Replace lower access panel and screws. 7. Drain water from water pan by removing the drain cap. 8.
  • Page 14 Is there scale buildup in the ice maker? If there is white Ice maker seems noisy scale buildup in the ice maker's water or freezing system, you should clean the ice maker. See "Interior Components" in the • Is water being circulated through the ice maker? This is "Cleaning"...
  • Page 15 (Monday - Friday, 8:00 a.m. - User's guides, service manuals and parts information 8:00 p.m. Eastern Time). available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer Interaction Centre. NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the following information: 1.
  • Page 16 YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 17: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDADDE LA FABRICADE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 18 Cree el panel de revestimiento hecho a la medida usando las dimensiones mostradas. Limpieza antes del uso NOTA: El panel debe ser preparado como se muestra para Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el permitir los espacios adecuados para la puerta. interior de su fabrica de hielo antes de usarla.
  • Page 19: Nivelaci6N

    Usted debera elegir una ubicaci6n donde el piso este nivelado. Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre puede regular la altura de la fabrica de hielo cambiando 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica altura de las patas niveladoras.
  • Page 20 Usando una Ilave de tuercas ajustable, cambie la altura de las Conexibn de la tuberia de agua patas de la siguiente manera: • Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese Cierre el suministro principal del agua, Abra el grifo mas lado de la fabrica de hielo, cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua, •...
  • Page 21 7. Doble la tuberia de cobre para poder encajar el orificio de entrada de agua, que esta ubicado en la parte trasera de la carcasa de la fabrica de hielo, seg0n se ilustra. Deje un serpentin de tuberia de cobre para permitir sacar la fabrica de Sistema de desag_ie por gravedad...
  • Page 22: Puerta De La Fabrica De Hielo

    Conexibn del desagi.ie Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hielo en un IMPORTANTE: Usted puede crear un panel de revestimiento a la lugar apropiado: medida de acuerdo alas especificaciones de la secci6n "Panel de revestimiento a la medida'.
  • Page 23 %_P_I_, q_'_, '_ ,,%_,_i_ HERRAMIENTAS NECESARIAS: Quite el tornillo y el tope de la puerta de la esquina inferior. Muevalo diagonalmente hacia la esquina inferior Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar opuesta, manteniendo el lado derecho del tope de la la instalaci6n.
  • Page 24 Volver a colocar la puerta Invertir el seguro de la puerta 1. Coloque la funda plastica del pasador de la bisagra en el 1. Saque los tapones de los orificios del lado opuesto de la agujero de la bisagra superior en la puerta. Alinee la puerta puerta y dejelos aparte.
  • Page 25 El compresor de eficiencia alta pudiera producir un sonido Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo se pulsante o agudo. desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla divide la capa de hielo en cubes individuales. El agua corriendo sobre la placa del evaporador pudiera producir un sonido de salpicaduras.
  • Page 26 Bloqueo delcontrol Sistema de la f&brica de hielo El panel de control puede apagarse para facilitar la limpieza o Los minerales que han sido quitados del agua durante el ciclo de para evitar que sea activado involuntariamente per niSos o congelaci6n, formaran al final un dep6sito Ileno de sarro en el animales domesticos.
  • Page 27 Piezas interiores Condensador Un condensador sucio u obstruido: 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de energia. • Impide el flujo apropiado de aire. 2. Abra la puerta del caj6n de almacenaje y quite el hielo que •...
  • Page 28 Quite, limpie y vuelva a colocar la pala para el hielo y el soporte de la misma. • Despues de quitar la palita de hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos de mariposa. • Lave el soporte de la pala para el hielo junto con las otras piezas interiores usando las siguientes instrucciones.
  • Page 29 g. Limpie la fabrica de hielo y el recipiente de almacenamiento NOTA: Todas las piezas de la fabrica de hielo vienen con antes de usarla nuevamente. lubricaci6n permanente desde la fabrica. No deberian requerir lubricaci6n adicional durante todo el ciclo vital de la maquina. 10.
  • Page 30 La f&brica de hielo funciona pero produce muy poco hielo El hielo tiene real sabor, real olor o un color grisiceo • &Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal? La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por • &Hay un contenido alto de minerales en el suministro de Io general reducira la producci6n del hielo.
  • Page 31 Centro de interacci6n del cliente de Jenn-Air Brand Home Appliances. NOTA: Cuando escriba o Ilame acerca de un problema de servicio, sirvase incluir la siguiente informaci6n: 1. Su nombre, direcci6n y n0mero de telefono de dia.
  • Page 32 4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomer[a, o el empleo de productos no aprobados por Jenn-Air. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 33: Instructions D'installation

    SI CURITI DE LA MACHINE h, GLA( ONS Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous teujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 34 Creer le panneau decoratif personnalise en fonction des Ne pas utiliser d'instruments ac6res, d'alcool & friction, de dimensions indiquees. liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur REMARQUE : II est necessaire de respecter les dimensions les surfaces en acier inoxydable de la machine a glagons.
  • Page 35: Nivellement

    • V@ifier que le tuyau d'evacuation (sur certains modeles) IMPORTANT : Si ce produit est connecte & une prise protegee n'est pas coince entre la machine a gla(_ons et le placard. par un disjoncteur de fuite & la terre, un declenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement.
  • Page 36 Pousser vers le haut sur la partie superieure avant de la Raccordement du tuyau d'eau machine a glagons pour reperer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine a glat;ons. Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le Au moyen d'une cle a molette, modifier la hauteur des pieds plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau.
  • Page 37 VUE ARRII_RE L'installation ideale a un tuyau de rejet a I'egout avec un reducteur de vidange PVC de 1V2" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm) installe directement sous la sortie du tuyau de vidange comme sur I'illustration. II faut maintenir un ecart anti-retour de 1"...
  • Page 38 16. Remettre la machine & glagons en place sous le plan de travail. Risque du poids e×cessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la machine _l gla(;ons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2931/64 '' 2.
  • Page 39 Inverser les embouts de porte comme suit : Charni_re sup_rieure • Retirer la vis et I'embout du coin superieur. Le deplacer en ....diagonale vers le coin inferieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a glagon. •...
  • Page 40 3. Pousser les bouchons de trous en place du c6te oppose de la porte. UTILISATI.ON D E LA MACHINE A GLA( ONS > _._..,!_ _S_ ..Lots de la mise en marche initiale de la machine a gla_ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace.
  • Page 41: Cleaning

    Les glagons tombent dans le bac a glagons. La machine glagons s'arr_te automatiquement des que le bac est plein, et Clean/Reset (nettoyage/r_initialisation) elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de glagons. Le bac glagons n'est pas refrig@e et la glace fondra un peu. Le Le temoin de statut Cleaning/Reset vous aide a determiner degre de fonte depend de la temperature...
  • Page 42: Utilisation Des Commandes

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. 2. Retirer les deux vis du panneau d'acc_s inferieur et les deux Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer et verser le contenu dans le bac a eau.
  • Page 43 REMARQUE : II faut s'assurer que la cale d'espacement 11. Remettre le bac a eau en place en appuyant sur le fond avec plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit une main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur le cette derniere.
  • Page 44 Si la temp@ature de la piece doit s'abaisser a moins de 32°F • Debrancher la machine & glagons ou deconnecter source de courant electrique. (0°C), eliminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage. 9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machine Machine a gla_ons avec pompe de vidange : glagons et le bac a glagons.
  • Page 45: Problemes De Plomberie

    La grille ne d_coupe pas les plaques de glace R oducHor}s de g6%o La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fiche La machine _ glac}ons fonctionne mais ne produit pas de de c&blage de la grille de coupe pour _tre s_r du bon gla_ons raccordement.
  • Page 46: Assistance Ou Service

    Ces Tel6phonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou renseignements nous aideront a mieux repondre a votre tel6phonez a Jenn-Air en composant au 1-800-807-8777 pour demande. Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'un appel,...
  • Page 47: Au Canada

    Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee "Jenn-Air") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
  • Page 48 W10136129A © 2007. 8/07 Printed in U.S.A. All rights reserved. ®Registered trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Todos los derechos reservados. @Marque depos_e/TMMarque de commerce of Jenn-Air, U.S.A. Impreso en EE,UU. Tous droits r6serv_s. ®Marca registrada/Tr'4Marca de comercio son propriedad Jenn-Air, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Jim158xbcx0

Table of Contents