Jenn-Air  ICE MAKER Use & Care Manual
Hide thumbs Also See for JENN-AIR ICE MAKER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
ICE MAKER
FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR
MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
W10136129C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JENN-AIR ICE MAKER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jenn-Air JENN-AIR ICE MAKER

  • Page 1 JENN-AIR ™ ICE MAKER FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR ™ ™ MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY..............3 ICE MAKER USE................10 How Your Ice Maker Works ............10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 Using the Controls..............10 Tools and Parts ................3 Custom Panel Dimensions............3 ICE MAKER CARE................11 Unpack the Ice Maker..............4 Cleaning..................11 Vacation and Moving Care............13 Location Requirements ..............4 Electrical Requirements ...............5 TROUBLESHOOTING ..............13...
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Unpack The Ice Maker

    Create the custom overlay panel using the dimensions shown. Cleaning Before Use NOTE: The panel must be prepared as shown to allow proper clearance for the door. After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your ice maker before using it. See the cleaning instructions in the “Ice Maker Care”...
  • Page 5: Electrical Requirements

    NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of Electrical Requirements water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the WARNING steady water supply required by the ice maker, is recommended.
  • Page 6: Connect Water Supply

    Connect Water Supply Read all directions before you begin. 4. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply and flush out tubing until water is IMPORTANT: clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. Plumbing shall be installed in accordance with the NOTE: Always drain the water line before making the final International Plumbing Code and any local codes and...
  • Page 7: Drain Connection

    Drain Connection Gravity Drain System Drain Pump System (on some models) Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the state and local codes and ordinances. If the ice maker is International Plumbing Code and any local codes and provided with a gravity drain system, follow these guidelines ordinances.
  • Page 8: Install Custom Overlay Panel

    Install Custom Overlay Panel Ice Maker Door IMPORTANT: Create custom overlay panel according to the TOOLS NEEDED: specifications in the “Custom Overlay Panel” section. Gather the required tools and parts before starting installation. 1. Install the ice maker. " wrench Flat putty knife 2.
  • Page 9 7. Place the door back into the stainless skin, keeping the edge Reverse Door Catch protectors in place. Replace the two screws in the top and bottom. 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door 8. Set the door aside. and set aside.
  • Page 10: Normal Sounds

    2. When the desired thickness is reached, the ice sheet is Normal Sounds released and slides onto a cutter grid. The grid divides the sheet into individual cubes. Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you.
  • Page 11: Ice Maker Care

    6. Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the bottle Service twice with tap water and pour it into the water pan. The service light indicates when service is needed. If the service light turns on, turn the ice maker off and back on. If the service light turns on again, call for service.
  • Page 12 3. Pull the bottom forward and then pull down to remove the 8. Remove the two thumb screws that hold the water pan in lower access panel. place. Push down with one hand on the front of the pan while pulling forward on the bottom back side.
  • Page 13: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care 5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allow WARNING these lines to drain and then reconnect to the valve. 6. Replace lower access panel and screws. 7. Drain water from water pan by removing the drain cap. 8.
  • Page 14: Ice Production

    Is there scale buildup in the ice maker? If there is white Ice maker seems noisy scale buildup in the ice maker’s water or freezing system, you should clean the ice maker. See “Interior Components” in the Is water being circulated through the ice maker? This is “Cleaning”...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an company. When calling, please know the purchase date and the authorized service company.
  • Page 16: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 17: Seguridad De La Fábrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 18: Desempaque La Fábrica De Hielo

    Cree el panel de revestimiento hecho a la medida usando las Limpieza antes del uso dimensiones mostradas. NOTA: El panel debe ser preparado como se muestra para Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el permitir los espacios adecuados para la puerta. interior de su fábrica de hielo antes de usarla.
  • Page 19: Requisitos Eléctricos

    Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su Requisitos del suministro de agua funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de 30 y 120 lbs/pulg²...
  • Page 20: Conexión Del Suministro De Agua

    4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fábrica de hielo.
  • Page 21: Conexión Del Desagüe

    6. Quite y deseche el tubo corto negro de plástico del extremo VISTA LATERAL de la entrada de la línea de agua. 7. Enrosque la tuerca dentro del acoplamiento en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas ajustable dos giros más.
  • Page 22: Instale El Panel De Revestimiento Hecho A La Medida

    16. Mueva la fábrica de hielo hacia su lugar bajo el mostrador. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. "...
  • Page 23 6. Invierta las cubiertas del extremo de la puerta de la manera Bisagra superior siguiente: Quite el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina superior. Muévalo diagonalmente hacia la esquina inferior opuesta, manteniendo el lado derecho de la cubierta mirando hacia el frente de la fábrica de hielo.
  • Page 24: Sonidos Normales

    3. Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lado opuesto de la puerta. USO DE LA FÁBRICA DE HIELO ADVERTENCIA Cómo funciona su fábrica de hielo Cuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se llenará...
  • Page 25: Uso De Los Controles

    5. Los cubos caen en el cajón de almacenaje. Cuando el cajón Clean/Reset (Limpieza/Reposición) está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El cajón de almacenaje no está refrigerado y una poca cantidad de hielo La luz de estado Cleaning/Reset (Limpieza/Reposición) le se derretirá.
  • Page 26 6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene 2. Quite los dos tornillos que están en el panel de acceso la botella dos veces con agua del grifo y viértala en la inferior y los dos tornillos del área de la rejilla de la base del bandeja del agua.
  • Page 27: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    7. Quite los tornillos de la mano derecha y de la mano izquierda. 10. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia las piezas Levante la rejilla de corte hacia arriba y hacia afuera. interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja del agua) y el cajón de almacenaje, la junta de la NOTA: Asegúrese de que el separador de plástico que se puerta, la pala para el hielo y el soporte de la pala para el...
  • Page 28: Solución De Problemas

    4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos Para aquellas fábricas de hielo que tienen instalada una tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del bomba de desagüe: panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de acceso inferior.
  • Page 29: Producción De Hielo

    La fábrica de hielo parece ser ruidosa La fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ¿Circula el agua a través de la fábrica de hielo? Este es el funcionamiento normal. Se agrega agua una vez por cada ¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo ciclo de fabricación de hielo.
  • Page 30: Problemas De Plomería

    Llame al distribuidor en donde compró su electrodoméstico o Si el problema no se debe a algunos de los puntos llame a Jenn-Air al 1-800-807-6777 para ubicar una compañía de indicados en la sección de “Solución de problemas”... servicio autorizado. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su...
  • Page 31: Garantía

    Del segundo al quinto año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este producto el uso en un establecimiento residencial y se le dé un mantenimiento de conformidad con las instrucciones provistas con el mismo, Jenn-Air se hará cargo del costo de las piezas de repuesto y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el...
  • Page 32: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 33: Déballage De La Machine À Glaçons

    REMARQUE : Il est nécessaire de respecter les dimensions Nettoyage avant l’utilisation indiquées pour permettre le dégagement nécessaire à l’ouverture de la porte. Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien de la machine à...
  • Page 34: Spécifications Électriques

    Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit Spécifications de l’alimentation en eau d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et régler la hauteur de la machine à...
  • Page 35: Raccordement À La Canalisation D'eau

    3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la Raccordement du tuyau d’eau machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le 4.
  • Page 36: Raccordement Au Conduit D'évacuation

    VUE ARRIÈRE Raccordement au conduit d'évacuation Vidange par gravité Il faut raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par gravité, il faut suivre les instructions ci- dessous lors de l'installation des tuyaux de vidange.
  • Page 37: Installation Du Panneau Décoratif Personnalisé

    Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) Installation du panneau décoratif personnalisé Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange conformément au Code international de plomberie et à tous les IMPORTANT : Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon codes et règlements locaux.
  • Page 38: Porte De La Machine À Glaçons

    Porte de la machine à glaçons OUTILLAGE NÉCESSAIRE : 7. Placer l'arrière de la porte dans le revêtement inoxydable, en gardant les protections des bords en place. Réinstaller les Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer deux vis au sommet et au bas du revêtement. l’installation.
  • Page 39: Sons Normaux

    Charnière inférieure 3. Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. A.
  • Page 40: Utilisation De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à Fonctionnement de la machine à glaçons glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac Lors de la mise en marche initiale de la machine à...
  • Page 41: Entretien De La Machine À Glaçons

    Service Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire. Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche lorsqu'un nettoyage de la machine à glaçons est nécessaire. Le la machine à...
  • Page 42 Condenseur Composants intérieurs Un condenseur sale ou obstrué : 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. Entraîne l'obstruction du flux d'air. 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout Réduit la capacité...
  • Page 43: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Un Déménagement

    9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. Précautions à prendre avant les vacances Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis à ailette. ou un déménagement Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions AVERTISSEMENT suivantes.
  • Page 44: Dépannage

    8. Si la température de la pièce s’abaisse à moins de 32°F (0°C), Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de vidange : 9.
  • Page 45: Qualité Des Glaçons

    La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu Qualité des glaçons de glaçons Goût, odeur ou couleur grise des glaçons La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Les températures supérieures à 90°F (32°C) Y a-t-il une teneur en minéraux anormalement élevée réduiront normalement la production de glaçons.
  • Page 46: Assistance Ou Service

    Ces Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou renseignements nous aideront à mieux répondre à votre téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour demande. localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de...
  • Page 47: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, dans un contexte résidentiel, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou...
  • Page 48 ® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Table of Contents