Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR_ ICE MAKER
F.A, BRICADEHIELO JENN-AIR _
MACHINE.A. G LA(_ONS JENN-AIR
TM
USE& CAREGUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777,
or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777,
o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/[ndice/Table
des matieres ......................................................................................
2
_]ENN-AIR_
W10282143A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JIM158XXCX

  • Page 1 JENN-AIR_ ICE MAKER F.A, BRICADEHIELO JENN-AIR _ MACHINE.A. G LA(_ONS JENN-AIR USE& CAREGUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2 TABLEOF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ................... ICE MAKER USE ..................How Your Ice Maker Works ..............INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... Tools and Parts ..................Using the Controls .................. Custom Panel Dimensions ............... ICE MAKER CARE ..................Cleaning ....................Unpack the Ice Maker ................Vacation and Moving Care ..............
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 Option 2 - With Hinge-Side Spacer Option I - Without Hinge-Side Spacer To achieve a flush installation with adjacent cabinets, prepare the To allow proper clearance for the door, prepare the custom custom overlay panel using the dimensions shown. overlay panel using the dimensions shown. Front of Panel (.95 cm) 2931/64 "...
  • Page 5 Option I - Without Hinge-Side Spacers ce Mc k® Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 34" Removing Packaging Materials (86.4 cm) Min.
  • Page 6 If the water pressure to the reverse osmosis system is less than E®ct cca ,,, ,, ..40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. •...
  • Page 7 Tools needed: REAR VIEW Gather the required tools and parts before starting installation. • Flat-blade screwdriver • 7/le" and 1/2"open-end wrenches or two adjustable wrenches • 1/4"nut driver NOTE: Do not use a piercing-type or 34e"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. Connecting the Water Line Turn off main water supply.
  • Page 8 SIDE VIEW Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer.
  • Page 9 OptionI - Without Hinge-Side Spacer Remove Door 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove the handle screws and handle from the top of the door (on some models). Keep the parts together and set them aside. 3. Remove the hinge pin from the top hinge. 4.
  • Page 10 Reverse Door Catch Replace Door 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. door. Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin.
  • Page 11 Water running from the evaporator plate to the water reservoir Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice may make a splashing sound. maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the occur.
  • Page 12 ICE MAKER CARE After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the water pan. If cleaning solution drains from the water pan, you The ice making system and the air cooled condenser need to be should run the clean cycle again.
  • Page 13 • Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly.
  • Page 14 Remove the two screws in the lower access panel and the two For ice makers with a drain pump installed: screws from the base grille area of the front panel support. • Plug in ice maker or reconnect power. Pull forward to remove the lower access panel. •...
  • Page 15 1-800-807-6777, or write: section. Additional help is available. Call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) from anywhere in the U.S.A., or write: Jenn-Air Brand Home Appliances Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Customer eXperience Center 200 - 6750 Century Ave. 553 Benson Road...
  • Page 16 JENN-AIR ° ice Maker PRODUCT MODEL NUMBER JIM158XXCX Location: Electficak A 115 Volt, 60 Hz.,AC only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordancewith the NationalElectricalCode and local [] Toensure proper ventilation for your ice maker,the front side must be codesand ordinances,is required.
  • Page 17: Custom Panel Dimensions

    Toallow proper clearancefor the door, preparethe custom overlay panel using the dimensions shown. CUSTOM PANEL DiMENSiONS if you plan to install a custom overlay panel,you will needto makethe panelyourself or consult a qualified cabinetmakeror carpenter. IMPORTANT: [] The thickness of the overlay panel must be 3/4" ( 1.91 cm). [] Match wood grain direction with that of adjacentcabinets.
  • Page 18 Toachievea flush installation with adjacentcabinets, preparethe custom overlay panelusing the dimensions shown. CUSTOM PANEL DiMENSiONS if you plan to install a custom overlay panel,you will needto makethe panelyourself or consult a qualified cabinetmakeror carpenter. IMPORTANT: [] The thickness of the overlay panel must be ¾" (1.91 cm). [] Match wood grain direction with that of adjacentcabinets.
  • Page 19 "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada, call 1-800-807-6777. 6/09 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference.
  • Page 20: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 21 Opci6n 1 - Sin el espaciador del lado de la bisagra Opci6n 2 - Con el espaciador del lado de la bisagra Para permitir que haya suficiente espacio para la puerta, prepare Para Iograr una instalacion alineada con los armarios adyacentes, el panel recubierto a la medida utilizando las dimensiones que se prepare el panel de revestimiento a la medida utilizando las...
  • Page 22 NOTAS: AsegOrese de que el cable de alimentacion electrica no este prensado entre la fabrica de hielo y el armario. AsegOrese de que la linea de suministro de agua no este prensada entre la fabrica de hielo y el armario. AsegOrese de que la linea de desagQe (en algunos Peligro de Peso E×cesivo modelos) no este prensada entre la fabrica de hielo y el...
  • Page 23 Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). NOTA: El sistema de osmosis inversa debe suministrar 1 galon (3,8 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que esta funcione adecuadamente.
  • Page 24 Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las Deslice la manga de compresion y la tuerca de patas. compresion en la tuberia de cobre segOn se ilustra. Introduzca el extremo de la tuberia en el extremo de salida Use el nivel para volver a verificar la fabrica de hielo y ver si en angulo recto hasta donde sea posible.
  • Page 25: Nivelaci6N

    8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la Sistema de la bomba de desagLie (en algunos modelos) tension en el acoplamiento. Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, de 9.
  • Page 26: Puerta De La Fabrica De Hielo

    Opci6n 2 - Con el espaciador del lado de la bisagra 0 0 CI _'_ ¢" . J'. °c,:_..o _", " s q " '",;_ S@_,°oI<'S ..° ,..,.. C (;X.;_ IMPORTANTE: Haga un panel de revestimiento a la medida de acuerdo alas especificaciones de la secci6n "Panel de revestimiento...
  • Page 27 Invierta las cubiertas del extremo de la puerta de la manera Bisagra superior siguiente: • Quite el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina superior. Muevalo diagonalmente hacia la esquina inferior opuesta, manteniendo el lado derecho de la cubierta del extremo mirando hacia el frente de la fabrica de hielo.
  • Page 28 3. Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lado opuesto de la puerta. USO DE LA FABRICA DE HIELO Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se IlenarA y el sistema se enjuagara por si solo antes de comenzar a elaborar el hielo.
  • Page 29 Los cubos caen en el deposito de hielo. Cuando el deposito esta Ileno, la fabrica de hielo se apaga automaticamente Clean/Reset (Limpieza/Reposici6n) vuelve a funcionar cuando se necesita mas hielo. El deposito de hielo no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo se La luz de estado Clean/Reset (Limpieza/Reposicion) le ayudara a derretir&...
  • Page 30 6. Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene 2. Quite los dos tornillos que estan en el panel de acceso inferior la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la bandeja y los dos tornillos del Area de la rejilla de la base del soporte del agua.
  • Page 31 NOTA: AsegOrese de que el separador de plastico que se 11. Vuelva a colocar la bandeja del agua empujando la parte encuentra a la mano derecha del soporte de la rejilla de corte inferior hacia atras con una mano mientras empuja hacia permanezca con la rejilla de corte.
  • Page 32 Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula de Vierta un cuarto de galon (0,95 L) de agua en el deposito agua. Deje que esas lineas se desagQen y a continuacion de hielo cerca del desagQe y deje reposar la fabrica de vu61valas a conectar a la valvula.
  • Page 33 "Solucion de problemas". Puede obtener asistencia adicional. Llamenos al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) desde cualquier Jenn-Air Brand Home Appliances lugar de los EE.UU., o escriba a: Customer eXperience Centre Jenn-Air Brand Home Appliances 200 - 6750 Century Ave. Customer eXperience Center...
  • Page 34 GARANTIA DE LA FABRICA DE HIELO DE JENN-AIR GARANTIA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas...
  • Page 35: Instructions D'installation

    SI CURITI DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
  • Page 36 Option1 - Sans cale d'espacement c6t_ charni_re Option 2 - Avec cale d'espacement c6t_ charni_re Pour permettre le degagement necessaire de I'ouverture de la Pour une installation en affleurement avec des placards adjacents, porte, creer le panneau decoratif personnalise en fonction des creer le panneau decoratif personnalise en fonction des dimensions indiqu6es.
  • Page 37: Nivellement

    REMARQUES Verifier que me cordon d'alimentation n'est pas coince entre la machine a gla(_ons et le placard. Verifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas coincee entre la machine & glagons et le placard. Verifier que me tuyau d'evacuation (sur certains modeles) Risque du poids excessif n'est pas coince entre la machine a gla£_ons et le placard.
  • Page 38 REMARQUE : Le systeme par osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,8 L) d'eau par heure a la machine a glagons pour un fonctionnement approprie de la machine & glagons. Si I'on souhaite un systeme d'eau par osmose inverse, il est recommande d'utiliser uniquement un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse central, capable de maintenir I'approvisionnement...
  • Page 39 Lire toutes les instructions avant de commencer. Placer I'extr6mite libre du tuyau dans un contenant ou evier et retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau IMPORTANT : jusqu'& ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arret •...
  • Page 40 Vidange par gravit_ Syst_me avec pompe de vidange (sur certains modules) Raccorder le tuyau de vidange de la machine & gla(;ons & votre Raccorder le drain de la machine a gla£;ons au drain de vidange drain de vidange conformement aux codes et reglements Iocaux conformement au Code international de plomberie et &...
  • Page 41 IMPORTANT : Realiser le panneau decoratif personnalise selon /" les specifications de la section "Panneau decoratif personnalise". 1. Installer la machine & gla£;ons. 2. €:tablir I'aplomb correct de la machine a gla£;ons. Voir "Nivellement". 3. Placer la machine a gla(_ons sous le placard de telle maniere que le bord avant du panneau personnalise soit aligne avec le bord avant des placards adjacents.
  • Page 42 Inverser les embouts de porte comme suit : Charni_re sup_rieure • Retirer la vis et I'embout du coin superieur. Le deplacer en diagonale vers le coin inferieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a glagons. •...
  • Page 43 3. Pousser les bouchons d'obturation en place du c6te oppose de la porte. UTILISATI.ON DE LA MACHINE A GLA( ONS Fonct onn®m®nt de <s mQcb n® g ¢:scons Lors de la mise en marche initiale de la machine a glagons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace.
  • Page 44: Cleaning

    Les glagons tombent dans le bac d'entreposage. La machine & glagons s'arrete automatiquement des que le bac est plein, Clean/Reset (nettoyage/r_initialisation) et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de glagons. Le bac a glagons n'est pas refrigere et la glace fondra un peu. Le Le temoin de statut Cleaning/Reset vous aide &...
  • Page 45: Utilisation Des Commandes

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. 2. Retirer les deux vis du panneau d'acces inferieur et les deux Remplir la bouteille & deux reprises avec de I'eau du robinet et vis de la grille de base du support du panneau avant. verser le contenu dans le bac &...
  • Page 46 Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de 11. Remettre le bac & eau en place en appuyant sur le fond avec coupe et la sortir. une main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur le dessus.
  • Page 47 Deconnecter les canalisations d'entree et de sortie sur le Verser 1 pinte (0,95 L) d'eau dans le receptacle a gla£sons robinet. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis pres du drain de vidange, et attendre environ cinq reconnecter les canalisations au robinet. minutes.
  • Page 48: Problemes De Plomberie

    La grille ne d_coupe pas les plaques de glace La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fiche de La machine & glaqons fonctionne mais ne produit pas de c&blage de la grille de coupe pour s'assurer que le gla£ons raccordement est intact.
  • Page 49: Assistance Ou Service

    "Depannage". On peut obtenir de I'aide au 1-800-807-6777, ou ecrire & : supplementaire. Nous appeler au 1-800-JENNAIR Jenn-Air Brand Home Appliances (1-800-536-6247) de n'importe oQ aux 12.-U.,ou ecrire a • Customer eXperience Centre Jenn-Air Brand Home Appliances 200 - 6750 Century Ave.
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE DE LA MACHINE/ , GLA( ONS JENN-AIR GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool...
  • Page 51 Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Todos los derechos reservados. ® Marca registradafrMMarca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canada.. Impreso en EE,UU. Tous droits reserves. ® Marque deposeefrMMarque de commerce de Jenn-Air, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Jim158xxcx1Jim158xxrs1

Table of Contents