Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
TM
ICE MAKER
F._,BRICA DEHIELO JENN-AIR"
MACHINE .A. G LAqONS JENN-AIR_
USE& CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777,
or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777,
o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/[ndice/Table
des matieres ......................................................................................
2
_T]ENN-AIRTo
W10206441 B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JIM158BCX3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jenn-Air JIM158BCX3

  • Page 1 JENN-AIR ICE MAKER F._,BRICA DEHIELO JENN-AIR" MACHINE .A. G LAqONS JENN-AIR_ USE& CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ..............ICE MAKER USE ................How Your Ice Maker Works ............INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Tools and Parts ................Using the Controls ..............Custom Panel Dimensions ............ICE MAKER CARE ................ Unpack the Ice Maker ..............Cleaning ..................
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 Option 2 - With Hinge-Side Spacer Option I - Without Hinge-Side Spacer To achieve a flush installation with adjacent cabinets, prepare the To allow proper clearance for the door, prepare the custom custom overlay panel using the dimensions shown. overlay panel using the dimensions shown. Front of Panel (.95 crn) 2931/64 "...
  • Page 5: Leveling

    Option I - Without Hinge-Side Spacers Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 34 'l Removing Packaging Materials (86.4 cm) Min. 281/2,, Remove tape and glue from your ice maker before using.
  • Page 6: Connect Water Supply

    If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis E ¸ _ _:_,_,_ _ _E_/,,_ _£_ system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal.
  • Page 7 Read all directions before you begin. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply and flush out tubing until water is IMPORTANT: clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. •...
  • Page 8: Ice Maker Door

    Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these Gravity Drain System steps to properly place the ice maker: Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines.
  • Page 9 9. Pull the ice maker forward to access the top and sides of the door. 10. Remove the gaskets from the interior door panel and set Tools needed: aside. Gather the required tools and parts before starting installation. 11. Using the factory drilled holes as a guide, use a scribe and •...
  • Page 10 7. Place the door back into the skin, keeping the edge covers in Reverse Door Catch place. Replace the two screws in the top and bottom. 8. Set the door aside. 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside.
  • Page 11 Water running over the evaporator plate may make a Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice splashing sound. maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will Water running from the evaporator plate to the water reservoir occur.
  • Page 12 ICE MAKERCARE The ice making system and the air cooled condenser need to be 7. Press the CLEAN button. See "Using the Controls." The light cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. and to avoid premature failure of system components.
  • Page 13 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit 8. Remove the two thumb screws that hold the water pan in compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. place. Push down with one hand on the front of the pan while pulling forward on the bottom back side.
  • Page 14 _, w_,_ __ _- •,4 MC_ _i_ 5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allow these lines to drain and then reconnect to the valve. 6. Replace lower access panel and screws. 7. Drain water from water pan by removing the drain cap. 8.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice maker seems noisy • Is water being circulated through the ice maker? This is Your ice maker will not operate normal operation. Water is added once per ice-making cycle. •...
  • Page 16 Ice maker runs but produces very little ice • Is the room temperature hotter than normal? Room Off taste, odor or gray color in the ice temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production. • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated.
  • Page 17 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. - User's guides, service manuals and parts information are 8:00 p.m. Eastern Time). available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer eXperience Centre. NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the following information: 1.
  • Page 18 "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777. 5/08 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference.
  • Page 20: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDADDE LA FABRICADE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 21 Opci6n 1 - Sin el espaciador del lado de la bisagra Opci6n 2 - Con el espaciador del lado de la bisagra Para permitir que haya suficiente espacio para la puerta, prepare Para Iograr una instalacion alineada con los armarios el panel recubierto a la medida utilizando las dimensiones que se adyacentes, prepare el panel recubierto a la medida utilizando las muestran.
  • Page 22: Nivelacion

    • Elija una ubicacion donde el piso este nivelado. Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para su ©esempeq , c@s' funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fabrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras.
  • Page 23 IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un Opci6n 2- Conlosespaciadores delladodelabisagra tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter - Interruptor de circuito de falla electrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad del hielo.
  • Page 24: Conexion Del Suministro De Agua

    Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para que funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale IMPORTANTE: la fabrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para • Las instalaciones de plomerJa deben efectuarse de nivelarla.
  • Page 25 Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre. Use una Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de diametro tuerca con la mano, y luego aprietela con la Ilave de tuercas exterior para el suministro de agua fria.
  • Page 26: Puerta De La Fabrica De Hielo

    VISTA LATERAL Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. 2. Estilo 1 - Para el sistema de desagQe por gravedad, empuje 17/8"...
  • Page 27 12. Taladre ocho orificios de 1/8"x 1/2"(3,18 mm x 12,7 mm) de profundidad en el panel de revestimiento. NOTA: No taladre mas profundo de 1/2"(12,7 mm). Herramientas necesarias: 13. Use ocho tornillos para madera de cabeza de cono achatado ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar # 8 x 1/2"para adherir el panel a la puerta.
  • Page 28 Invierta las cubiertas del extremo de la puerta de la manera siguiente: Volver a colocar la puerta • Quite el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina 1. Coloque la funda plastica del pasador de la bisagra en el superior.
  • Page 29 Invertir el seguro de la puerta Su fabrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que 1. Saque los tapones de los orificios del lado opuesto de la no le sean familiares. Es posible que usted este preocupado puerta y dejelos aparte. debido a que se trata de sonidos que no escucho con 2.
  • Page 30 Proceso de elaboraci6n de hielo Para empezar el ciclo normal de produccion de hielo, 1. El agua circula constantemente sobre una placa de presione ON (Encendido). congelacion. A medida que el agua se congela para Para detener el funcionamiento de la fabrica de hielo, convertirse en hielo, los minerales que estan en el agua son rechazados.
  • Page 31 CUIDADO DE LA FABRICADE HIELO 6. Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la bandeja del agua. Para que la fabrica de hielo funcione con maxima eficacia, y para prevenir una falla prematura de los componentes del sistema de elaboracion de hielo, este y el condensador...
  • Page 32 Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador Condensador del compartimiento de la unidad con el cepillo de la aspiradora. Un condensador sucio u obstruido: • Impide el flujo apropiado de aire. • Reduce la capacidad de elaboracion del hielo. •...
  • Page 33 Quite los tornillos de la mano derecha y de la mano izquierda. 10. Lave con jabon o detergente suave y agua tibia los Levante la rejilla de corte hacia arriba y hacia afuera. componentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja del agua), el cajon de almacenaje, la NOTA"...
  • Page 34 ... C _ [i;;i' =s_, I(%;_ ¢i.i]IC1[/IC 's.9° 1 i,-;_,> y' [IIU _]I][I£CI$ 5. Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula de agua. Deje que esas lineas se desagQen y a continuacion vu61valas a conectar a la valvula. 6.
  • Page 35 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. • &Esta la temperatura ambiente mas baja de Io normal? La Su f&brica de hielo no funciona temperatura ambiente debe estar encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del dep6sito puede detectar la temperatura ambiente fria y apagar la unidad aQn cuando el...
  • Page 36 La rejilla de corte no est& cortando las capas de hielo • gSe ha colocado la rejilla de corte segura en su lugar? La fbbdca de hielo funciona pero no produce hielo Verifique el tapon del arnes de la rejilla de corte para asegurarse de que la conexion este intacta.
  • Page 37 8 p.m., hora del este). informacion acerca de las piezas estan disponibles en el Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air Brand Home Appliances. NOTA: Cuando escriba o Ilame acerca de un problema de servicio, sirvase incluir la siguiente informacion: 1.
  • Page 38 Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada (en Io sucesivo denominada "Jenn-Air") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto...
  • Page 39: Instructions D'installation

    SI CURITI DE LA MACHINE h, GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
  • Page 40 Option 1 - Sans cale d'espacement c6t_ charni_re Option 2 - Avec cale d'espacement c6t_ charni_re Pour permettre le degagement necessaire de I'ouverture de la Pour une installation en affleurement avec des placards porte, creer le panneau decoratif personnalise en fonction des adjacents, creer le panneau decoratif personnalise en fonction dimensions indiqu6es.
  • Page 41: Nivellement

    REMARQUES Verifier que me cordon d'alimentation n'est pas coince entre la machine a gla£sons et le placard. Verifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas coincee entre la machine & gla£sons et le placard. Verifier que me tuyau d'evacuation (sur certains modeles) Risque du poids excessif n'est pas coince entre la machine a gla£sons et le placard.
  • Page 42 Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est raccorde & votre approvisionnement en eau froide, la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse doit _tre de 40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa) minimum. REMARQUE •...
  • Page 43 5. Pousser vers le haut sur la partie superieure arriere de la On est maintenant pr_t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser machine & glagons pour reperer les pieds de nivellement qui un tuyau en cuivre souple de _¼"(6,35 mm) de diametre se trouvent sur le fond arriere de la machine a gla£)ons.
  • Page 44 VUE LATleRALE Visser I'ecrou dans le raccord & I'extremit6 du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer a I'exces. REMARQUE • Pour eviter les vibrations, veiller ace que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois laterales de la caisse ou d'autres composants a I'interieur de la caisse.
  • Page 45 Option 1 - Sans cale d'espacement c6t_ charni_re Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la machine a gla£ons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2931/64 '' 2.
  • Page 46 4. 0ter les vis de la "vieille" charniere inferieure et la charniere. Remettre les vis dans les trous de charniere vides. D_pose de la porte 5. Oter les vis du c6te superieur oppose de la caisse de la 1. Debrancher la machine & glagons ou deconnecter la source machine a glagons.
  • Page 47 Le compresseur & haute efficacite peut produire un son aigu Inversion du Ioquet de porte ou de pulsation. L'eau coulant sur la plaque d'evaporation peut produire un 1. 0ter les bouchons d'obturation du c6te oppose de la porte et son d'eclaboussement. les conserver.
  • Page 48: Cleaning

    Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desir6e, la plaque de glace se degage et glisse dans une grille de coupe, oQ elle est Control Lock (verrouillage des commandes) taillee en gla£;ons. Le tableau de commande peut 6tre eteint pour un nettoyage facile ou pour eviter I'activation non intentionnelle par des enfants ou des animaux de compagnie.
  • Page 49 Condenseur Syst_me de la machine & glaqons Un condenseur sale ou obstru_ : Les mineraux rejetes par la circulation de I'eau pendant la congelation finiront par former un dep6t de tartre dans le • Entra_ne I'obstruction du flux d'air. systeme. Nettoyer periodiquement le systeme de formation aide •...
  • Page 50 8. Retirer les deux vis & ailette qui maintiennent le bac & eau en Composants int_rieurs place. Appuyer avec une main sur I'avant du bac tout en tirant vers I'avant sur le c6te arriere inferieur. 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la source de courant electrique.
  • Page 51 12. Faire les verifications suivantes : Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les deux vis de la grille de la base du support du • Le capuchon de vidange du bac & eau est solidement en panneau avant.
  • Page 52 DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. La machine & glaqons semble bruyante • De I'eau circule-t-elle dans la machine a gla_ons? Ceci est La machine _ glagons ne fonctionne le fonctionnement normal.
  • Page 53 La machine _ glaqons fonctionne mais produit tr_s peu de glaqons Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons • La temperature de la pibce est-elle plus _lev_e que d'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C) • Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e reduiront normalement la production de glagons.
  • Page 54 Ces Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou renseignements nous aideront & mieux repondre a votre telephonez & Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour demande. Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil.
  • Page 55 GARANTIEDE LA MACHINE/ , GLA( ONS JENN-AIR GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool...
  • Page 56: In Canada

    Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Todos los derechos reservados. ® Marca registradafrMMarca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada bajo licencia per Maytag Limited en Canaddt. Impreso en EE,UU. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TMMarque de commerce de Jenn-Air, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Jim158xxcx0Jim158xxrs0

Table of Contents