Hide thumbs Also See for Ice Maker:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
ICE MAKER
FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR
MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
W10282142A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air Ice Maker

  • Page 1 JENN-AIR ™ ICE MAKER FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR ™ ™ MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY................... 3 ICE MAKER USE ..................8 How Your Ice Maker Works ..............8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3 Using the Controls..................9 Unpack the Ice Maker................3 ICE MAKER CARE..................9 Location Requirements................3 Cleaning ....................9 Electrical Requirements ................
  • Page 3: Ice Maker Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Disconnect power before cleaning.
  • Page 4: Electrical Requirements

    " (29.2 cm) A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. If 34" (86.4 cm) you have questions about your water pressure, call a licensed, Min.
  • Page 5: Leveling

    NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as close as possible to the final location. 2. Place the level on top of the product to see if the ice maker is level from front to back and side to side.
  • Page 6: Drain Connection

    Drain Pump System (on some models) Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. NOTE: If the drain hose becomes twisted and water cannot drain, your ice maker will not work.
  • Page 7: Ice Maker Door

    Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer.
  • Page 8: Normal Sounds

    IMPORTANT: If the water supply to the ice maker is turned off, be sure to set the ice maker control to OFF. 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door.
  • Page 9: Using The Controls

    Service sheet into individual cubes. The service light indicates when service is needed. If the service light turns on, turn the ice maker off and back on. If the service light turns on again, call for service. Clean/Reset The Clean/Reset Status light will help you know when it is time to clean your ice maker.
  • Page 10 5. Replace the lower access panel using the four screws. water pan. If cleaning solution drains from the water pan, you 6. Plug in ice maker or reconnect power. should run the clean cycle again. Be sure to replace the drain cap securely on the water pan.
  • Page 11: Vacation And Moving Care

    Plug in ice maker or reconnect power. warm water. Rinse again thoroughly in clean water. NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts in Turn ice maker off and remove all remaining ice from ice bin. dishwasher. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C).
  • Page 12: Troubleshooting

    Is the service light flashing on and off continually? Call for thermostat may sense cold room temperature and shut off service. even though the bin is not full of ice. The ice maker may not restart once it does shut off. Ice maker runs but produces very little ice...
  • Page 13: Ice Quality

    “Cleaning” section. Are there clumps of ice in the bin? If ice is not used regularly Is there scale buildup in the ice maker? If there is white it will melt and form clumps. Break the clumps with the ice scale buildup in the ice maker’s water or freezing system, you...
  • Page 14: Warranty

    In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing.
  • Page 15: Seguridad De La Fábrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 16: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos Para asegurar la ventilación adecuada de su fábrica de hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de ADVERTENCIA obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fábrica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalación debe ser hecha de manera que la fábrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.
  • Page 17: Nivelación

    Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa 6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de patas. ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 7.
  • Page 18: Conexión Del Desagüe

    Deslice la manga de compresión y la tuerca de 8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua compresión en la tubería de cobre según se ilustra. alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de salida tensión en el acoplamiento.
  • Page 19: Puerta De La Fábrica De Hielo

    Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos) Puerta de la fábrica de hielo Herramientas necesarias: Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe, de conformidad con el Código de Plomería Internacional y todos los Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la códigos y ordenanzas locales.
  • Page 20 7. Coloque nuevamente la puerta en el revestimiento, Bisagra inferior manteniendo en su lugar las cubiertas de los bordes. Vuelva a colocar los dos tornillos en la parte superior e inferior. 8. Ponga la puerta a un lado. Invertir las bisagras 1.
  • Page 21: Sonidos Normales

    Sonidos normales Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado debido a que se trata de sonidos que no escuchó con anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serían los pisos, paredes y armarios pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son realmente.
  • Page 22: Cuidado De La Fábrica De Hielo

    1. Presione el interruptor del selector en la posición de OFF Modo de Speed Ice (Hielo rápido) (Apagado). 2. Espere entre 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el cajón Seleccione la característica Speed Ice (Hielo rápido) cuando sepa de almacenaje.
  • Page 23 5. Desenchufe el arnés de cableado del lado izquierdo de la ADVERTENCIA rejilla de corte. Peligro de Choque Eléctrico A. Tapa de la rejilla de corte Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. B. Tornillos Vuelva a colocar todos los componentes y paneles 6.
  • Page 24: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    9. Quite, limpie y vuelva a colocar la pala para el hielo y el soporte de la misma. Cuidado durante las vacaciones Después de quitar la pala para el hielo, retire el soporte y mudanzas removiendo los dos tornillos de mariposa. Lave el soporte de la pala para el hielo junto con los otros ADVERTENCIA componentes interiores usando las siguientes...
  • Page 25: Solución De Problemas

    9. Limpie la fábrica de hielo y el depósito de hielo antes de NOTA: Todas las piezas de la fábrica de hielo vienen con usarlos nuevamente. lubricación permanente desde la fábrica. No deberían requerir lubricación adicional durante todo el ciclo vital de la máquina. 10.
  • Page 26: Calidad Del Hielo

    En Canadá, para recibir asistencia, instalación o servicio, “Solución de problemas”. Puede obtener asistencia adicional. llámenos al 1-800-807-6777, o escriba a: Llámenos al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) desde cualquier Jenn-Air Brand Home Appliances lugar de los EE.UU., o escriba a: Customer eXperience Centre Jenn-Air Brand Home Appliances 200 –...
  • Page 27: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Jenn-Air en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 28: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons, l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtés AVERTISSEMENT et le dessus de la machine à glaçons peuvent être dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour l'entretien, si nécessaire.
  • Page 30: Nivellement

    Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est 6. Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de des pieds. l’eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à 60 lb/po 7.
  • Page 31: Raccordement Au Drain De Vidange

    Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau 8. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur sortie aussi profondément que possible dans l’extrémité...
  • Page 32: Porte De La Machine À Glaçons

    Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) Porte de la machine à glaçons Outillage nécessaire : Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange conformément au Code international de plomberie et à tous les Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer codes et règlements locaux.
  • Page 33: Sons Normaux

    7. Replacer la porte dans le revêtement tout en maintenant les protections en place. Réinstaller les deux vis au sommet et au Inversion du loquet de porte bas du revêtement. 1. Ôter les bouchons d'obturation du côté opposé de la porte et 8.
  • Page 34: Utilisation De La Machineà Glaçons

    L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau 3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après peut produire un son d’éclaboussement. chaque programme de congélation. 4. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un du prochain programme de fabrication de glaçons.
  • Page 35: Entretien De La Machine À Glaçons

    6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et verser le contenu dans le bac à eau. Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer lorsqu'un nettoyage de la machine à...
  • Page 36 3. Tirer le bas vers l’avant, puis tirer vers le bas pour retirer le REMARQUE : S’assurer que la cale d'espacement en panneau d’accès inférieur. plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit cette dernière. 4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du A.
  • Page 37: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Un Déménagement

    11. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec 4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le inférieure et les deux vis de la grille de la base du support du dessus.
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la pompe de vidange est correctement fixée au bac à eau. Fonctionnement de la machine Y a-t-il de la glace entre la plaque de l'évaporateur et la à...
  • Page 39: Qualité Des Glaçons

    “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide au 1-800-807-6777, ou écrire à : supplémentaire. Nous appeler au 1-800-JENNAIR Jenn-Air Brand Home Appliances (1-800-536-6247) de n'importe où aux É.-U., ou écrire à : Customer eXperience Centre Jenn-Air Brand Home Appliances 200 –...
  • Page 40: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-...

Table of Contents