Craftsman 27709 Instruction Manual page 41

Table of Contents

Advertisement

3
11. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_
11.Kaltstartregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltsta_tregler herauszuziehen,
bevor ein Stadversuchgemachtwird. Nach Anspdngendes
Motorsundbeigleichm_Bigem Motodauf i stder Kaltstartregler
wieder zur_ckzuschieben.
_'_
11. Starter
v
Lorsque le moteur est froid, retirer le starter avant d'essayer
ded6marrer.
Lorsque
le moteur
a d6marrd
et tourne
r6gulibrement enfoncer le starter.
(_
11. Estrangulador
Cuandoel motorestdfdo, extraerel estrangulador antesde
intentar elarranque.Cuandoha arrancado el motor y funciona
con reguladdad,introducirel estrangulador.
(_)
11.Choke
In caso di padenza a freddo tirare in fuori il comando dello
choke pdma di mettere in moto. Dopo l'awiamento
dpremere
in posizione di dposo quando il motore gira regolarmente,
11.
Chokeregelaar
Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een starlpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents