Craftsman 25317 Instruction Manual page 46

Table of Contents

Advertisement

5
Pour avancer
et pour reculer
La direction et la vitesse du deplacement sont contr61ees par
les pedates de marche avant et de marche arri@e.
Demarrer
le tracteur
et rel&cher
le frein
de sta-
tionnement.
Appuyer doucement sur la pedale de marche avant, ou
sur celle de marche arriere, pour que te tracteur com-
mence & se deplacer. Plus la pedale est enfoncee, plus
la vitesse augmente.
Comment
utiliser
le "Cruise
ControJ" (Contr6Je de la
vitesse
de croisi_re)
La fonction "Cruise Control" n'est utilisabte qu'en marche avant.
*
Appuyer sur la pedale de marche avant jusqu'& ce que
la vitesse desir6e soit atteinte, pousser alors le tevier de
commande de "Cruise Control" sur "SET" et le maintenir
tout en retirant le pied de la pedale de marche avant.
Ret&cher ensuite le levier de commande
du "Cruise
Control".
Pour lib@er le regutateur
de vitesse, appuyez sur la
pedale de frein ou appuyez par & coups sur la pedale
de transmission.
Coupe
Abaissser
te carter de coupe en repoussant
le levier de
commande
de relevage vers I'avant et embrayer le carter
de coupe. Choisir la vitesse d'avancement
en fonction du
terrain et de la qualite de coupe desir6e.
©
Per avanzare
e retrocedere
La direzione
e Ja vetocita
di movimento
sono
controllate
a7i-
onando
i pedali
di avanzamento
e di retromarcia.
Avviare
il trattore
e rilasciare
il ?reno
di sta7ionamento.
Premere lentamente
il pedale di avanzamento
o di ret-
romarcia per avviare il movimento.
La vetocit& al suolo
aumenta ma mano che si preme il pedale.
UtJlizzo del controJlo
della veJocit_ di crociera
II controllo della velocit& di crociera pu6 essere utilizzato
solamente per I'avanzamento.
*
Tenendo premuto il pedale di avanzamento
alta velocit&
desiderata,
spostare in avanti la leva di controtlo della
velocit& di crociera sulta posizione "SET" e, tenendola
premuta, sotlevare il piede dal pedale, quindi rilasciare
la leva di controllo della vetocit& di crociera.
Per disinnestare
il controllo della vetocit& di crociera,
premere il pedale det freno o premere leggermente
il
pedale per la marcia avanti.
Tagtio
Abbassare I'unita di taglio spostando in avanti la leva di sol-
levamento e cotlegare I'unit& di taglio. Selezionare
la vetocit&
di marcia piQ idonea al terreno ed al tipo di tagtio richiesto.
@
Moverse
hacia adelante
y hacia atr_s
La direcci6n y la velocidad de movimientos est&n controlados
pot los pedales de marcha adetante y atr&s.
Poner en marcha et tractor y quitar et freno de mano.
Apretar lentamente et pedal marcha adelante y atr&s para
iniciar el movimiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es
la vetocidad.
UtJlizar eJ mando crucero
Et mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha
hacia adelante.
Con el pedal de marcha adelante apretado a lavetocidad
deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia
adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras
se levanta el pie det pedal, luego soltar la palanca de
mando de crucero.
Para desembragar
et mando crucero, presionar et pedal
del freno o dar golpes en et pedal de mando.
Cortar
Bajar la unidad de corte moviendo ta palanca de etevaci6n
hacia adelante y conectar la unidad de corte.
Etegir una
velocidad adecuada al terreno y al resuttado que se quiere
obtener.
(_)
VooruJtrijden
en AchteruJtrijden
De richting en snetheid tijdens het rijden wordt bepaald door
de vooruitrij- en acheruitrijpedalen.
Start de traktor en haat de parkeerrem eraf.
Druk voorzichtig
op het vooruitrij- of achteruitrijpedaal
om te gaan rijden. De snetheid neemt toe als het pedaal
meer wordt ingedrukt.
Het gebruik
van Kruissnelheid
De kruissnetheidmogelijkheid
kan alleen
in voorwaardse
richting worden gebruikt.
Ats het vooruitrijpedaal
tot de gewenste snelheid is in-
gedrukt, zet dan de kruiskontrotehendel
naar voren op
de"SET"positie en houdt deze vast terwijl u uw voet van
het pedaat haalt. Laat dan de kruissnelheidshendet
los.
Om de cruise control uit te schaketen, duwt u het rem-
pedaat in of geeft u een tikje op het gaspedaal.
Maaien
Zet het maaionderdeet
lager door de tilhendet naar voren te
bewegen en bevestig het maaionderdeel.
Kies een rijsnetheid
die bij het terrein en de gewenste maairesuttaten past.
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents