Download Print this page

Craftsman 27737 Instruction Manual page 29

Advertisement

2
TO ADJUST
GAUGE
WHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position.Gauge wheels then keep the deck in proper
position to help prevent scalping in most terrain conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be adjusted so they are slightly off the
ground. Install clevis pin in appropriate hole and secure
with retainer spring.
Repeat for opposite side installing clevis pin in the same
adjustment hole.
EINSTELLEN
DER TASTRADER
Die TastrSder mGssen sich in geringem Abstand vom Boden
befinden, wenn das M_.hwerk in Betriebsstellung die gew,3n-
schte Schnitth6he aufweist. Die Tastr_der haiten dann das
M_hwerkin der korrekten Stellung, um inden meisten Terrains
ein Abschuppen zu verhindern.
Die Tastr_der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M_her auf die gewSnschte Schnitth_he einstellen.
Wenn der M&her in die gewOnschte HShe for die Schnittpo-
sition gebracht wurde, sollten die Tastr&der so eingestellt
werden, dass sie sich leicht Gber dem Grund befinden.
Den Gabelkopfbolzen in die hierfGrvorgesehene (Dffnung
einfOgen und mit Sicherungsfeder sichern.
Diese Operation fi3r die gegen_3bediegende Seite wie-
derholen und den Gabelkopfbolzen in dieselbe Einstel-
lungs6ffnung einfi3gen.
REGLAGE
DES ROULE'I-FES
DE JAUGE
Les roulettes de jauge sont correctement rdgldes Iorsqu'elles
se trouvent I_,g_rernent au-dessus du sol pendant la tonte, le
carter de coupe 6tant & la hauteur desirde pour la coupe.
Rdgler las roulettes de jauge Iorsque le tracteur se trouve
sur un terrain plat.
R6gler le carter de coupe _. la hauteur de coupe desi-
r_e.
Lorsque le carter de coupe est b la hauteur souhaitde,
Rdglar les supports de fa_on que les roulettes de jauge se
trouvent I_Jbrement au dessus du sol. Placer la goupille
dans le trou appropd6 et la bloquer b raida de r6pingle.
Rdp6ter cette op6ration pour rautre c6t(_ en placqantla
seconde chevitle dans le trou correspondant b celut utilisd
pour la premibre.
(_
AJUSTAR
LAS RUEDAS
CALIBRADO-
PARA
RAS
Las ruedas calibradoras estan bien ajustadas cuando se
eecuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segadora est_ a la altura de corte deseada. Enton-
ces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador
en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora a la altura de corla daseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con el cortacdsped en la aitura daseada de posici6n de
corte, hay que ajustar las ruedas limitadoras para que
est_n ligeramente encima del suelo. Colecar el pasador
roscado en el taladro apmpiado y fijarlo con el muelle
de retenci6n.
Repetir Io mismo para la instalacion del lade opuesto,
colocando el pasador roscado en el mismo taladro de
regulaci6n.
(_
REGOLAZIONE
DEI RUOTINI
ANTERIORI
La regolazione dei ruotini anteriori pub essere eseguita cor-
rettamente se sono leggermente sollevati da terra quando il
tosaerba si trova all'altezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini anteriori mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare I'asportazione
del prato dalla maggior parte dei terreni,
Regolare i ruotini anteriori con il trattore posto su una
superficie piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio.
Con la tosaerbe regolata all'altezza di taglio dchiesta
regotare le ruote limitatrici della profondit_ di aratura
In mndo tale che siano Teggermente sollevate da terra.
Installare ilperno a testa pzana eel foro corretto e fissare
con il ferrno a molla.
Ripetere dall'altro lato fissando il perno a testa piana
hello stesso foro di regolazione.
_)
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijngoed afgesteld wanneer ze een klein beet e
boven de greed zijn terwijl de maaier in de bedr fsstand
op de gewenste maaihcogte
is. De peilwielen houden her
maaibord dan in de juiste stand om onder de meeste ter-
reinomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, horizontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihcogte af.
AIs de maaier in de gewenste maaihcogte staat, moeten
de kalibreerwielen net even boven de grond ingesteld
worden. Installeer de trekhaakpin in de daarvcor bestemde
opemng en zet daze met een borgveer vast.
Herhaal dit bij de andare kant door de trekhaakpin in
dezelfde opening te plaatsen.
29

Advertisement

loading