Page 1
R A N G E H O O D Model Number: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS Manufacturer Number: S99E30S S99E36S S99E42S Size: 30” 36” 42” INSTALLATION G U I D E TABLE OF CONTENTS Safety Instructions............ 1 List of Materials............2 Mounting Heights............ 3 Ducting..............4 Specifications............5 Installation............
INSTALLATION DUCTING WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside. Use Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or DuctTape. Some Ducting Options: side wall cap side wall cap...
INSTALLATION SPECIFICATIONS ELECTRICAL WARNING All Electrical work must by performed by qualified electrician or person with similar technical know how and background. For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
INSTALLATION MOUNTING THE RANGEHOOD mounting brackets 1. Screw mounting brackets onto left and right side of blower unit. 2. Attach blower to canopy, fasten with screws from below. 3. Determine hood height, center, mark, level and hang hood to wall through mounting keyholes on back.
INSTALLATION DUCTLESS CONVERSION Ductless conversion is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a "purifying" hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust from cooking is drawn and filtered by a set of optional Carbon Filters. The air is then purified and re-circulated back within the home.
Page 10
HOTTE DE CUISINIÈRE Numéro de modèle: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS Numéro du fabricant: S99E30S S99E36S S99E42S Dimensions: 30” 36” 42” INSTALLATION G U I D E TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité............1 Liste des matériaux............2 Hauteurs de montage............. 3 Canalisation..............4 Caractéristiques techniques..........5 Installation..............
Page 13
LISTE DES MATÉRIAUX 1 - Hotte 1 - Caches de conduits (2) 1 - Sachet de pièces: 1 - Languettes de montages des caches de conduits 2 - Languettes de montages Paquet de vis de montage 2 - Filtres Métaliques 1 - Filtre Papillon à...
Page 15
INSTALLATION CANALISATION AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE L’air ne doit JAMAIS être évacué et le système de conduits ne doit JAMAIS se terminer dans des espaces entre les murs, des vides sanitaires, des plafonds, des greniers ou des garages. Toutes les sorties de ven- tilation doivent être canalisées vers l’extérieur.
Page 16
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne pos- sédant des connaissances techniques et de l’expérience similaires. Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de l’alimentation électrique domestique avant de débuter l’installation.
Page 17
INSTALLATION MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE mounting crochets de montage brackets 1. Vissez les crochets de montage de chaque cotés de la soufflante. 2. Fixez la soufflante au déflecteur, puis fixez à l’aide des vis, à partir du dessous. 3.
Page 18
INSTALLATION TRANSFORMATION EN SYSTÈME DE RECYCLAGE La transformation de cette unité en système de recyclage est recommandée pour des applications où il est impossible d’installer un système de conduits d’évacuation. Lors de la conversion, la hotte fonc- tionne en tant qu’élément « d’épuration » plutôt qu’élément d’évacuation. L’air vicié...
Page 19
CAMPANA DE COCINA Número de Modelo: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS Número del Fabricante: S99E30S S99E36S S99E42S Tamaño: 30” 36” 42” INSTALACION G U I A CONTENIDOS Instrucciones de Seguridad..........1 Lista de Materiales............2 Altura de Montado............3 Tubería de Extracción............4 Especificaciones..............5 Instalación..............
LISTA DE MATERIALES 1 - Cuerpo de la campana 1 - Ensamblado de la cubierta del conducto (2 partes) 1 - Bolsa de partes: 1 - Sujetador de montaje para la cubierta del conducto 2 - Sujetadores de montaje Paquete de tornillos de montaje 2 - Filtros metálicos 1 - Regulador de tiro de chimenea metálico tipo mariposa NO SE INCLUYE LA TUBERIA DE EXTRACCION...
Page 24
INSTALACION TUBERIA DE EXTRACCION ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO NUNCA haga escapar el aire o termine las tuberías entre espacios de la pared, sofitos, techos, áticos o garajes. Todos los escapes de aire deben ser dirigidos hacia el exterior. Use tuberías metálicas solamente. Asegure todas las conexiones con tornillos para metal laminado y selle todas las junturas con cinta adhe- siva certificada Silver Tape o DuctTape.
Page 25
INSTALACION ESPECIFICACIONES INSTALACION ELECTRICA ADVERTENCIA Toda instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado o por una persona con conocimientos técnicos similares y con experiencia equivalentes. Para su seguridad personal, retire los fusibles del hogar o el interruptor abierto antes de comenzar la instalación.
Page 26
INSTALACION MONTANDO LA CAMPANA DE COCINA mounting brackets 1. Atornille los sujetadores de montaje a la derecha e izquierda de la unidad de extracción. 2. 2. Fije el extractor a la campana, afírmelo poniendo tornillos en la parte inferior. 3. Determine la altura de la campana, céntrela, márquela, nivélela y cuelgue la campana en la pared a través de los ori ficios de montado en la parte posterior.
Page 27
INSTALACION CONVERSION SIN TUBERIA DE EXTRACCION La conversión sin tubería de extracción está hecha para situaciones en las cuales no es posible instalar una tubería de extracción de aire. Al ser convertida, la campana funciona como una campana de “purificación” en vez de una campana de extracción.
Need help?
Do you have a question about the JXT8030ADS and is the answer not in the manual?
Questions and answers