Download  Print this page

Krups KM1000 Manual

Hide thumbs

Advertisement

Advertisement

Chapters

   Summary of Contents for Krups KM1000

  • Page 3: Table Of Contents

    KRUPS ORIGINAL ACCESSORIES ........
  • Page 4: Important Safeguards

    Return appliance to the nearest KRUPS Service Center for examination, repair or adjustment. 8 - The use of accessory attachments not recommended by KRUPS may result in fire, electric shock or injury to persons. 9 - Do not use outdoors.
  • Page 5: Save These Instructions

    If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. In the interest of improving products, Krups reserves the right to change specifications without prior notice.
  • Page 6 English DESCRIPTION Thermal carafe Programmable models Warming plate ON-OFF button Glass carafe Hours button, H Control panel 10 Minutes button, MIN Water level 11 Clock Filter holder 12 PROG button 13 AUTO button * according to models...
  • Page 7: Brewing Coffee

    English BREWING COFFEE Brewing delicious coffee is an art and a science. Your machine is designed to deliver the ultimate result in the cup, with that result being highly dependent on 4 basic factors : the water, the coffee, the ratio and the grind. Read more about these important factors on the following pages. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packaging.
  • Page 8 English • Add paper or permanent filter to the brew basket. Krups original accessories: #4 paper filters 100-pack. Item # 983 #4 size gold tone filter. Item # 049 • Add ground coffee to the basket. Measure one rounded coffee scoop per 5 oz. cup of water.
  • Page 9: Auto-off Function

    English • For immediate brewing, press the On/Off button and the brew cycle will begin. DURING THE BREW CYCLE STEAM RISES FROM THE TOP OF THE MACHINE. BE CAREFUL TO KEEP HANDS AWAY FROM THIS AREA UNTIL AFTER THE BREW CYCLE IS COMPLETED.
  • Page 10: Setting The Clock

    English USING THE PROGRAMMABLE TIMER -- Clock / Timer available only on specific models -- S e t t i n g t h e C l o c k : The clock must be set to the correct time before using the programmable brewing function. To set the clock press the Hours button (H) and the Minutes button (Min).
  • Page 11 • Paper filters : item 983 • Gold Tone Filter : item 049 • Descaling kit : item 42821 (3 per box) • Replacement glass carafe: part 621497 These items are available at your local Krups retailer or for home delivery in the US www.Krupsonlinestore.com...
  • Page 12: Coffee Brewing Guide

    Krups recommends using 7 grams of ground coffee per 5 oz cup of water. 7 grams can be measured in one rounded tablespoon. If the resulting brew seems too strong you can adjust by using slightly less ground coffee.
  • Page 13: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS - Descale the machine (see “Descaling” page 8) - Clean the brew basket and drip stop valve of coffee residue. Coffee brews too slowly Also clean the permanent filter if applicable. (more than 10 minutes) - Check that there are no issues with the power supply.
  • Page 14: Limited Warranty

    Krups’ instructions, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by Krups, or use for commercial purposes, or appliances not descaled as specified.
  • Page 15 NETTOYAGE ET DÉTARTRAGE ........p. 20-21 ACCESSOIRES D’ORIGINE KRUPS ........p.
  • Page 16 été endommagée de quelque manière que ce soit. La retourner au centre de service agréé KRUPS le plus près pour qu’elle soit examinée, réparée ou ajustée. 8 - L’utilisation d’accessoires non recommandés par KRUPS peut causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
  • Page 17 Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier en aucun cas la prise. Afin d’améliorer ses produits, la société Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 18 Français DESCRIPTION Carafe isolée * Modèles programmables Plaque chauffante Touche marche/arrêt Carafe en verre Touche des heures, H Panneau de commande 10 Touche des minutes, MIN Niveau d’eau 11 Horloge Porte-filtre 12 Touche PROG Couvercle 13 Touche AUTO * selon les modèles...
  • Page 19: PrÉparer Du CafÉ

    Français LE CAFÉ INFUSÉ Préparer un café délicieux, c’est un art et une science. Cette machine à café a été conçue pour fournir des résultats optimaux, qui dépendent grandement de quatre facteurs de base : l’eau, le café, le ratio et la mouture. Pour en apprendre d’avantage sur ces facteurs importants, lire les prochaines pages.
  • Page 20 Français • Placer un filtre papier ou un filtre permanent dans le panier-filtre. Voici les accessoires d’origine Krups : Filtres papier no 4, paquet de100. Article no 983. Filtre permanent doré no 4. Article no 049. • Ajouter du café moulu dans le panier.
  • Page 21: Fonction Arret Automatique

    Français • Pour infuser immédiatement le café, appuyer sur la touche marche/arrêt et le cycle d’infusion commence. PENDANT LE CYCLE D’INFUSION, DE LA VAPEUR S’ÉCHAPPE DU DESSUS DE LA MACHINE. FAIRE ATTENTION ET GARDER LES MAINS LOIN DE CETTE ZONE JUSQU’À CE QUE LE CYCLE SOIT TERMINÉ.
  • Page 22: RÉgler L'horloge

    Français UTILISER LA MINUTERIE PROGRAMMABLE -- Horloge/minuterie disponibles uniquement sur certains modèles -- R é g l e r l ’ h o r l o g e : L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour programmer la fonction de démarrage automatique de l’infusion.
  • Page 23 • Ensemble de détartrage : article no 42821 (3 par boîte) • Carafe en verre de remplacement : pièce no 621497 Ces articles sont offerts chez votre détaillant Krups local ou peuvent être commandés et livrés à domicile pour les clients des Etats-Unis sur www.Krupsonlinestore.com.
  • Page 24: Guide De PrÉparation Du CafÉ

    Le volume de café infusé sera légèrement inférieur car le café moulu en absorbe une partie. Krups recommande d’utiliser 7 grammes de café moulu pour 5 onces d’eau. Une cuillère à table comble représente environ 7 grammes. Si le café infusé est trop corsé, il est possible d’ajuster le goût en utilisant un peu moins de café...
  • Page 25: DÉpannage

    Français DÉPANNAGE PROBLÈMES SUGGESTIONS - Détartrer la machine (voir la section « détartrage » à la page 21). - Nettoyer le porte-filtre et la soupape anti-gouttes pour enlever les résidus de café. Nettoyer également le filtre permanent s’il y a lieu. Le café...
  • Page 26 GARANTIE LIMITEE Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucun frais pour le client.
  • Page 27 LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN ........p. 32-33 ACCESORIOS ORIGINALES KRUPS ........p.
  • Page 28 Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. 7 - No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañado. Lleve el aparato a un centro autorizado Krups para que sea examinado reparado o ajustado.
  • Page 29: Guarde Estas Instrucciones

    Si sigue sin entrar, contacte a un electricista. No intente invalidar este dispositivo de seguridad. Con la intención de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones si previo aviso.
  • Page 30 Español DESCRIPCIÓN Jarra térmica * Modelos programables: Placa calefactora Botón ON-OFF Jarra de vidrio Botón horas H Panel de control 10 Botón minutos M Nivel de agua 11 Reloj Porta filtro 12 Botón PROG Tapa 13 Botón AUTO * conforme a modelo...
  • Page 31: Preparando Caf

    Español PREPARACION DE CAFÉ Preparar un buen café es un arte y una ciencia. Su cafetera está diseñada para llevar el mejor resultado a su taza, este resultado depende de 4 factores básicos: El agua, el café, la ración y el molido. Lea más acerca de estos importantes factores en las páginas siguientes. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU CAFETERA Remueva todo el empaque Siga los pasos que aquí...
  • Page 32 Español • Coloque un filtro de papel No. 4 o permanente en el porta filtro. Accesorios originales Krups: Filtro de papel #4 paquete de 100 Filtro permanente dorado #4 • Coloque café molido dentro del filtro Mida una cucharada de café por cada taza de agua (5oz).
  • Page 33 Español • Para comenzar de inmediato, presione el botón ON/OFF y el ciclo de preparación iniciará. DURANTE EL CICLO DE PREPARACIÓN SALE VAPOR POR LA PARTE SUPERIOR DE LA CAFETERA. TENGA CUIDADO DE MANTENER LAS MANOS ALEJADAS DE ESTA AREA MIENTRAS TERMINA EL CICLO DE PREPARACIÓN El botón On/Off brillará...
  • Page 34 Español USANDO EL RELOJ PROGRAMABLE -- El reloj programable está disponible sólo en algunos modelos -- F i j a n d o e l r e l o j : El reloj debe fijarse en la hora correcta antes de usar la función programable. Para fijar el reloj, presione el botón horas (H) y el botón minutos (M).
  • Page 35 3 meses usando una solución especial para cafeteras. Visite el sitio Krups www.krups.com.mx para mayor información acerca de productos para descalcificar. • Antes de descalcificar, remueva el filtro del porta filtro. No coloque café molido en el porta filtro.
  • Page 36 La cantidad de café preparado será ligeramente menor debido a que el café absorbe parte del agua. Krups recomienda usar 7 granos de café molido por cada taza (5oz.) de agua. 7 gramos pueden medirse en una cuchara sopera. Si el resultado de la preparación parece demasiado fuerte, puede ajustarla usando un poco menos de café...
  • Page 37 Español PREGUNTAS FRECUENTES PROBLEMA POSIBLES SOLUCIONES - Descalcifique la cafetera (vea descalcificar pag. 8). El café sale muy lentamente - Limpie el porta filtro y la válvula de salida del café de cualquier residuo (más de 10 minutos). de café, limpie también el filtro permanente en caso de que lo use. - El porta filtro debe asentar dentro de la canasta y la agarradera El porta filtro no gira para asentar.
  • Page 38 Español CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por G.S.E.B Mexicana S.A. de C.V. es indispensable presentar el producto junto con el certificado de garantía, debidamente sellada y llenada por la tienda. G.S.E.B.
  • Page 40 1 - 12 p. 13 - 24 p. 25 - 36 Réf. 0828049...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: