Krups KM550D50 Manual

Krups KM550D50 Manual

Personal café grind & brew coffee maker

Advertisement

Available languages

Available languages

Personal Café Grind &
Brew Coffee Maker
www.krups.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups KM550D50

  • Page 1 Personal Café Grind & Brew Coffee Maker www.krups.com...
  • Page 2: Safety Information

    This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Customer Service...
  • Page 3: Short Cord Instructions

    To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the machine. Repair should be done by an authorized KRUPS Service Center only. SHORT CORD INSTRUCTIONS A. A short power cord or a detachable power cord is provided to reduce the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord accidentally.
  • Page 4 „ Do not use the carafe without the lid. „ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice. „ This appliance is not intended for use by persons (including children) with...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées pour réduire les risques de feu, de décharge électrique et de blessures, y compris les suivantes : 1. Lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'appareil. 2.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout autre entretien que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit être effectué par un centre de service agréé de KRUPS uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.
  • Page 7 „ Ne pas utiliser la carafe ou la cafetière isolée sans le couvercle. „ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, KRUPS se réserve le droit d'en modifier les caractéristiques sans avis préalable. „ Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites...
  • Page 8: Medidas De Seguridad Importantes

    14. Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. 15. Se suministra un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable largo.
  • Page 9: Instrucciones Especiales Para El Cable De Alimentación

    ¡ATENCIÓN! Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krupsmx.com en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
  • Page 10 „ No use la jarra si la parte interna de vidrio estuviera quebrada. Si la parte interna de vidrio de la jarra estuviera quebrada, podrían caer en su taza trozos de vidrio. „ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
  • Page 12 beep 30 mins...
  • Page 14: Brewing Coffee

    DESCRIPTION A SCOOP WITH BRUSH F GRIND N BREW BASKET B FILTER G WATER TANK COVER C CARAFE H KEEP WARM PLATE D TOP COVER I POWERCORD SET E UPPER BURR (GRINDER) CLEAN THE COFFEE MAKER BEFORE FIRST USE Before using your coffee maker for the first time, run a brew cycle without coffee to rinse. 1.
  • Page 15: Automatic Off

    # Scoops for whole bean # Scoops for pre-ground coffee „ Use the provided KRUPS scoop. (one scoop is ~ 7-9 grams coffee) „ One coffee cup = 5 fl oz. or 150ml brewed coffee. „ For stronger or lighter flavor, +/- scoops of coffee.
  • Page 16 IMPORTANT: When keeping warm, the heating plate is on and at a high temperature. CLEANING THE COFFEE MAKER BETWEEN BREW CYCLES 1. Discard used ground coffee from the filter. Rinse the filter basket and filter. 2. Wash grind & brew basket, top cover, removable flat burr, and filter in warm, soapy water and dry thoroughly.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Questions Likely causes Corrective actions I poured water into the tank The machine is still on Turn off machine by and immediately water KEEP WARM MODE. pushing and unplug. Let flowed through the carafe. machine cool for 10min. The coffee grinder is having The shoot that allows Remove the grind and brew trouble grinding.
  • Page 18 KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product.
  • Page 19: Infusion Du Café

    DESCRIPTION A CUILLÈRE AVEC BROSSE G POIGNÉE/COUVERCLE DU RÉSERVOIR B FILTRE D'EAU C CARAFE H MAINTIEN AU CHAUD D COUVERCLE I ENSEMBLE DE CÂBLE E MOULIN À CAFÉ À MEULES D’ALIMENTATION F PANIER DE MOUTURE ET D'INFUSION NETTOYEZ CAFETIÈRE AVANT PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser votre cafetière pour la première fois, effectuez un cycle sans café...
  • Page 20 „ Utilisez la cuillère KRUPS fournie (une mesure correspond à environ 7 à 9 grammes de café). „ Une tasse de café = 150 ml de café infusé. „ Pour une saveur plus forte ou plus légère, augmentez ou diminuez le nombre de cuillerées de café.
  • Page 21 Remarque : nous vous recommandons de laisser refroidir l'appareil pendant 20 minutes après chaque cycle de mouture. 3. Pour éteindre manuellement votre cafetière, appuyez sur le bouton RINÇAGE AUTOMATIQUE Pour économiser de l'énergie, votre cafetière s'éteindra automatiquement environ 30 minutes après la fin du cycle d’infusion du café (plus précisément, environ 30 minutes après qu'il ne reste plus d'eau dans le réservoir).
  • Page 22: Guide De Dépannage

    DÉTARTRAGE Détartrez votre cafetière toutes les 40 utilisations. Vous pouvez utiliser : „ Soit un paquet de détartrage, en suivant les instructions du fabricant, ou 2 grandes tasses de vinaigre blanc : – Versez la solution dans le réservoir d'eau (sans café). –...
  • Page 23 KRUPS. c. Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
  • Page 24 – présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté...
  • Page 25: Preparar Café

    DESCRIPCIÓN A CUCHARILLA CON CEPILLO F CANASTILLA DE MOLIENDA Y B FILTRO PREPARACIÓN C JARRA G TAPA DEL TANQUE DE AGUA D TAPA SUPERIOR H PLACA TÉRMICA E MUELA SUPERIOR (MOLINO) I CABLE DE ALIMENTACIÓN LIMPIE LA CAFETERA ANTES DE USARLA POR PRIMERA Antes de usar su cafetera por primera vez, ponga un ciclo de preparación sin café...
  • Page 26 # tazas de agua entero previamente molido „ Use la cucharilla KRUPS incluida. (una cucharada equivale aprox. a entre 7 y 9 gramos de café) „ Una taza de café = 5 fl oz. o 150 ml de café preparado.
  • Page 27: Apagado Automático

    APAGADO AUTOMÁTICO Para ahorrar energía, su cafetera se apagará automáticamente cerca de 30 minutos después del ciclo de preparación de café (más precisamente, cerca de 30 minutos después de que no quede agua en el tanque). La luz indicadora on/off (encendido y apagado) permanecerá encendida hasta que la cafetera se apague.
  • Page 28: Resolución De Problemas

    – Pulse el botón «Brew Only» (Solo preparación), comience el ciclo de preparación (sin café). – Deje que el equivalente a una taza se vierta en la jarra y luego apague la cafetera. – Deje la solución sin agitarla durante una hora. –...
  • Page 29: Krups Garantía Limitada Internacional

    La garantía: Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega.
  • Page 30 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com   Groupe SEB Canada Inc. GROUPE SEB ARGENTINA S.A. CANADA 1-800-418-3325 36 Newmill Gate, Unit 2 Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK Scarborough, ON M1V 0E2 Capital Federal Buenos Aires Groupe Seb México S.A.
  • Page 32 EN ....P. 2-4, 14-18 FR ....P. 5-7, 19-24 ES ....P. 8-10, 25-29 9100021394-02...

Table of Contents