Lenovo ThinkCentre A51 Krótki Przegląd Manual
Lenovo ThinkCentre A51 Krótki Przegląd Manual

Lenovo ThinkCentre A51 Krótki Przegląd Manual

(polish) quick reference guide
Hide thumbs Also See for ThinkCentre A51:
Table of Contents

Advertisement

ThinkCentre
Krótki przegląd
Zawartość
- Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Gwarancja i inne uwagi
- Konfigurowanie komputera
- Odzyskiwanie oprogramowania
- Rozwiązywanie problemów i diagnostyka
- Pomoc i serwis
- Oferta oprogramowania IBM Lotus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lenovo ThinkCentre A51

  • Page 1 ™ ThinkCentre Krótki przegląd Zawartość - Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa - Gwarancja i inne uwagi - Konfigurowanie komputera - Odzyskiwanie oprogramowania - Rozwiązywanie problemów i diagnostyka - Pomoc i serwis - Oferta oprogramowania IBM Lotus...
  • Page 3 ™ ThinkCentre Krótki przegląd...
  • Page 4 Uwaga Przed korzystaniem z niniejszych informacji oraz opisywanego produktu należy zapoznać się z następującymi akapitami: v “Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa” na stronie v v Dodatek B, “Warunki Ograniczonej Gwarancji IBM Z125-4753-08 04/2004”, na stronie v Dodatek D, “Uwagi”, na stronie 67 Wydanie pierwsze (styczeń...
  • Page 5: Table Of Contents

    Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zdarzenia wymagające natychmiastowej reakcji . Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa . . vi Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa . Uwagi dotyczące baterii litowej . Informacje dotyczące bezpieczeństwa przy korzystaniu z modemu . xi Oświadczenie o zgodności urządzenia laserowego .
  • Page 6 PC Doctor Dos Diagnostics . . 27 Kody błędów . . 29 Sygnały dźwiękowe testu POST . . 31 Dodatek A. Oferta oprogramowania IBM Lotus . . 33 Dodatek B. Warunki Ograniczonej Gwarancji IBM Z125-4753-08 04/2004 Część 1 - Warunki ogólne .
  • Page 7: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga Proszę w pierwszej kolejności zapoznać się z ważnymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. ® Niniejsze informacje pomagają bezpiecznie korzystać z komputera osobistego IBM Należy zachować wszelkie informacje dołączone do komputera IBM i stosować się do nich. Informacje zamieszczone w niniejszym dokumencie nie wpływają ani na warunki zawarte w umowie nabycia, ani na Warunki Ograniczonej Gwarancji IBM.
  • Page 8: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa

    zagrożenie bezpieczeństwa. W żadnym z tych przypadków nie należy podejmować ryzyka ani prób samodzielnej diagnozy sytuacji. Komputer i jego komponenty należy często przeglądać pod kątem uszkodzeń, śladów zużycia lub innych oznak zagrożenia. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących stanu któregokolwiek z komponentów nie należy używać produktu.
  • Page 9 Naprawa Nie należy próbować samodzielnie naprawiać produktu, chyba że Centrum wsparcia IBM udzieli odpowiednich instrukcji. Należy korzystać tylko z usług autoryzowanego dostawcy usług IBM, upoważnionego do naprawy danego produktu. Uwaga: Niektóre części mogą być modernizowane lub wymieniane przez klienta. Części te oznaczone są...
  • Page 10 Przedłużacze i urządzenia powiązane Należy upewnić się, że używane przedłużacze, urządzenia przeciwprzepięciowe, zasilacze awaryjne i listwy rozdzielcze zasilania są w stanie zrealizować wymagania produktu dotyczące zasilania. Urządzeń tych nigdy nie wolno obciążać powyżej ich norm. Jeśli używane są listwy rozdzielcze zasilania, obciążenie nie powinno przekroczyć ich znamionowej mocy wejściowej.
  • Page 11 Nie należy zanurzać baterii ani akumulatorów w wodzie ani w innych płynach. Akumulator należy ładować ponownie ściśle według instrukcji zawartych w dokumentacji produktu. Nadmierna eksploatacja albo nieprawidłowe użycie baterii lub akumulatora może spowodować ich przegrzanie, a w konsekwencji “wydobywanie się” gazów lub płomieni z akumulatora lub baterii.
  • Page 12: Dodatkowe Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    v Przed każdym użyciem należy sprawdzać, czy dyski CD/DVD nie są pęknięte. Nie należy używać pękniętych lub uszkodzonych dysków. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie elektryczne pochodzące z kabli zasilających, telefonicznych i komunikacyjnych może być niebezpieczne. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać...
  • Page 13: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Korzystaniu Z Modemu

    Baterię należy wymieniać wyłącznie na baterię IBM o numerze PN 33F8354 lub jej odpowiednik, zgodnie z zaleceniem producenta. Bateria zawiera lit i może wybuchnąć, jeśli jest nieodpowiednio używana i obsługiwana oraz utylizowana w niewłaściwy sposób. Baterii nie wolno: v wrzucać do wody ani jej w niej zanurzać, v rozgrzewać...
  • Page 14 UWAGA: Używanie elementów sterujących, dokonywanie nastawień lub wykonywanie czynności innych niż tu określono może spowodować narażenie operatora na niebezpieczne promieniowanie. Usunięcie pokryw z napędu CD-ROM lub DVD-ROM może być przyczyną niebezpiecznego promieniowania laserowego. W napędzie CD-ROM ani w napędzie DVD-ROM nie ma żadnych części wymagających obsługi. Nie należy zdejmować pokryw z napędu.
  • Page 15: Dodatkowa Pomoc

    Dodatkowa pomoc ® Niniejszy Krótki przegląd zawiera opis instalowania komputera IBM i uruchamiania systemu operacyjnego. W publikacji tej zawarte są również podstawowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów, procedury odtwarzania oprogramowania, informacje na temat uzyskiwania pomocy i serwisu oraz warunki gwarancji. Podręcznik User Guide zawiera informacje na temat instalowania opcji wyposażenia. Podręcznik jest w formacie PDF (Portable Document Format), można go więc otworzyć...
  • Page 16 Krótki przegląd...
  • Page 17: Rozdział 1. Urządzanie Miejsca Pracy

    Rozdział 1. Urządzanie miejsca pracy W celu jak najlepszego wykorzystania możliwości komputera należy odpowiednio ustawić sprzęt, a także urządzić miejsce pracy tak, aby było ono dopasowane do indywidualnych potrzeb oraz rodzaju wykonywanej pracy. Najważniejszy jest przy tym komfort użytkownika, ale wpływ na urządzenie miejsca pracy może mieć także położenie źródeł...
  • Page 18: Obieg Powietrza

    Odblaski i oświetlenie Monitor powinien stać tak, aby wszelkie odblaski i odbicia pochodzące od górnego oświetlenia, okien i innych źródeł światła były jak najmniejsze. Przeszkadzać w pracy może nawet światło odbijające się od lśniących powierzchni. W miarę możliwości monitor należy stawiać pod kątem prostym do okien i innych źródeł światła. Należy również...
  • Page 19: Rozdział 2. Przygotowanie Komputera Do Pracy

    Rozdział 2. Przygotowanie komputera do pracy Uwaga: Nie każdy model komputera jest wyposażony we wszystkie złącza opisane w tym rozdziale. Przygotowując komputer do pracy, należy stosować się do poniższych zaleceń. Złącza z tyłu komputera są opatrzone pewnymi symbolami. Jeśli złącza kabli i złącza na panelu są oznaczone kolorami, należy dopasować kolor końcówki złącza kabla do koloru złącza na panelu.
  • Page 20 Uwaga: W przypadku modelu wyposażonego w dwa złącza monitora, należy upewnić się, że kabel został podłączony do złącza karty AGP (Accelerated Graphics Port). v W przypadku monitora DVI (Digital Video Interface) kabel należy przyłączyć do złącza w sposób pokazany na rysunku. Uwaga: Komputer musi mieć...
  • Page 21 6. Jeśli posiadasz urządzenie dźwiękowe, podłącz je zgodnie z poniższymi instrukcjami. Więcej informacji na temat głośników zawierają punkty 7 i 8. 1 Wejście liniowe Przez to złącze komputer odbiera sygnały dźwiękowe od zewnętrznych urządzeń dźwiękowych, takich jak zestaw stereofoniczny. 2 Wyjście liniowe Przez to złącze komputer wysyła sygnały dźwiękowe do takich urządzeń...
  • Page 22 139 4 13 94 1 USB Do tych złączy przyłącza się urządzenia wymagające połączenia USB (Universal Serial Bus), takie jak mysz, skaner, drukarka lub komputer kieszonkowy. 2 Port szeregowy Do tego złącza przyłącza się modem zewnętrzny, drukarkę szeregową lub każde inne urządzenie wyposażone w 9-stykowe złącze szeregowe. 3 S-video Podłącza się...
  • Page 23: Włączanie Zasilania

    Włączanie zasilania Najpierw należy włączyć monitor i pozostałe urządzenia zewnętrzne, a następnie włączyć komputer. Po zakończeniu testu wewnętrznego po włączeniu zasilania (POST) okno z logo IBM zostanie zamknięte. Jeśli w komputerze znajduje się fabrycznie zainstalowane oprogramowanie, rozpocznie się instalowanie tych programów. Rozdział...
  • Page 24: Aktualizacja Systemu Operacyjnego

    v Zanotowanie typu, modelu i numeru seryjnego komputera. Są to dane, które trzeba podawać przy prawie każdym kontakcie z serwisem lub obsługą techniczną. Patrz podrozdział “Zapis informacji o komputerze” na stronie 9. Niniejszy Krótki przegląd należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Jest to jedyna publikacja, która zawiera ważne informacje o reinstalowaniu fabrycznie zainstalowanego oprogramowania.
  • Page 25: Wyłączanie Komputera

    2. Przy włączaniu komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz F1. Po usłyszeniu kilku sygnałów dźwiękowych zwolnij klawisz F1. Uwaga: Jeśli zostało ustawione hasło administratora, menu programu Setup Utility zostanie wyświetlone dopiero po jego wpisaniu. Więcej informacji o programie instalacyjnym Setup Utility można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
  • Page 26 Typ, model i numer seryjny komputera są naklejone na komputerze. Informacje te należy zapisać w poniższej tabeli. Nazwa produktu ______________________________________________ Typ i model komputera ______________________________________________ Numer seryjny (S/N) ______________________________________________ Data zakupu ______________________________________________ Odwiedzając po raz pierwszy serwis WWW firmy IBM, warto zarejestrować swój komputer przez Internet.
  • Page 27: Rozdział 3. Odzyskiwanie Oprogramowania

    Rozdział 3. Odzyskiwanie oprogramowania Produkt Rescue and Recovery oferuje różne metody odzyskiwania, które można zastosować niemal w każdej sytuacji. Część programu Rescue and Recovery znajduje się wraz z innymi programami systemu Windows, podczas gdy druga część znajduje się w osobnym, ukrytym obszarze dysku twardego przeznaczonym specjalnie na odzyskiwanie. W tym rozdziale można się...
  • Page 28: Tworzenie I Odtwarzanie Kopii Zapasowych

    Aby utworzyć dyski Product Recovery, wykonaj następujące czynności: 1. Na pulpicie Windows kliknij Start, kliknij Programy (w systemie Windows XP - Wszystkie programy), kliknij polecenie Access IBM, a następnie kliknij polecenie Create Product Recovery discs. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami ukazującymi się na ekranie. Aby użyć...
  • Page 29: Korzystanie Z Obszaru Roboczego Rescue And Recovery

    Po utworzeniu kopii zapasowej dysku twardego można odtworzyć pełną zawartość tego dysku lub tylko wybrane pliki. Aby utworzyć kopię zapasową, wykonaj następujące czynności: 1. Na pulpicie Windows kliknij Start, Wszystkie programy, kliknij polecenie Access IBM, a następnie Rescue and Recovery. Spowoduje to otwarcie programu Rescue and Recovery.
  • Page 30 zostały wprowadzone zmiany w plikach. Poszczególne pliki można także przywrócić z kopii zapasowej programu Rescue and Recovery (TM), zapisanej na dysku twardym, urządzeniu USB lub dysku sieciowym. v Odtworzenie stanu dysku twardego z kopii zapasowej za pomocą programu Rescue and Recovery: Po wykonaniu operacji tworzenia kopii zapasowej przy użyciu programu Rescue and Recovery program ten może przeprowadzić...
  • Page 31 v Aby odtworzyć zawartość fabryczną dysku twardego, kliknij polecenie Restore your system, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Uwaga: Po odtworzeniu oryginalnej zawartości dysku twardego może być konieczne reinstalowanie pewnych produktów programów i sterowników. Szczegółowe informacje zawiera podrozdział ″Czynności po odzyskaniu″.
  • Page 32: Rozwiązywanie Problemów Związanych Z Odzyskiwaniem Oprogramowania

    Czynności po odzyskaniu Uwagi: 1. Po odtworzeniu oryginalnej zawartości dysku twardego może być konieczne reinstalowanie sterowników pewnych urządzeń. Patrz podrozdział “Odzyskiwanie i instalowanie sterowników urządzeń” na stronie 18. 2. Na niektórych komputerach są fabrycznie zainstalowane pakiety Microsoft Office lub Microsoft Works. Można je odzyskać lub reinstalować tylko z dysku CD Microsoft Office lub Microsoft Works.
  • Page 33: Tworzenie Dysków Ratunkowych I Korzystanie Z Nich

    Tworzenie dysków ratunkowych i korzystanie z nich Dyski ratunkowe umożliwiają uruchomienie programu Rescue and Recovery z dysku CD, DVD lub zewnętrznego dysku twardego podłączonego do portu USB. Dyski ratunkowe są bardzo ważne, jeśli nie można uzyskać dostępu do programu Rescue and Recovery, przytrzymując wciśnięty klawisz Enter lub F11.
  • Page 34: Odzyskiwanie I Instalowanie Sterowników Urządzeń

    2. Włóż dyskietkę Recovery Repair do napędu dyskietek A. 3. Włącz komputer i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Jeśli operacja naprawy zakończy się bez błędu, będzie można uzyskać dostęp do obszaru roboczego programu Rescue and Recovery, wciskając i przytrzymując podczas uruchamiania komputera klawisz Enter lub F11.
  • Page 35: Ustawianie Dysku Ratunkowego W Kolejności Startowej

    także wskazywać, do jakiego systemu operacyjnego odnoszą się instrukcje, np. win98.txt. Ten plik tekstowy zawiera informacje na temat ponownego instalowania sterownika urządzenia. v Jeśli w podfolderze znajduje się plik z rozszerzeniem .inf, sterownik można reinstalować za pomocą Kreatora dodawania nowego sprzętu (uruchamianego z Panelu sterowania Windows).
  • Page 36 Krótki przegląd...
  • Page 37: Rozdział 4. Uzyskiwanie Informacji, Pomocy I Serwisu

    Rozdział 4. Uzyskiwanie informacji, pomocy i serwisu Wszystkim, którym niezbędny jest serwis, asysta techniczna lub po prostu więcej informacji na temat produktów IBM, oferowane są różne sposoby kontaktu. Ten rozdział zawiera informacje o źródłach dodatkowych informacji na temat IBM i produktów IBM, o tym, co należy robić...
  • Page 38: Kontakt Telefoniczny Z Serwisem

    serwerów IBM. Instrukcje używania programów diagnostycznych są zawarte w informacjach dotyczących rozwiązywania problemów w dokumentacji komputera. Z informacji dotyczących rozwiązywania problemów lub dostarczonych przez programy diagnostyczne może wynikać, że istnieje konieczność zainstalowania dodatkowego lub zaktualizowanego oprogramowania, np. sterowników urządzeń. IBM prowadzi strony w sieci WWW, z których można uzyskać...
  • Page 39 W trakcie rozmowy telefonicznej należy w miarę możliwości przebywać w pobliżu komputera. Należy mieć przygotowane następujące informacje: v Typ i model komputera v numery seryjne produktów sprzętowych IBM, v opis problemu, v dokładnie zapisane ewentualne komunikaty o błędach, v informacje o konfiguracji sprzętu i oprogramowania. Numery telefonów Lista numerów telefonicznych serwisu i wsparcia znajduje się...
  • Page 40: Dodatkowe Usługi Płatne

    następnie Announcement letters i Announcements search. Po wpisaniu w polu Search by letter number only kodu 601-034 należy kliknąć Search. W ramach Integrated Technology Services IBM oferuje szeroką gamę usług obsługi i implementacji systemów informatycznych oraz zarządzania nimi. Więcej informacji na temat tych usług znajduje się...
  • Page 41: Rozdział 5. Rozwiązywanie Problemów I Diagnostyka

    Rozdział 5. Rozwiązywanie problemów i diagnostyka Ten rozdział zawiera podstawowe informacje na temat rozwiązywania problemów i narzędzi diagnostycznych. Więcej informacji o rozwiązywaniu problemów, także takich, które nie są opisane w tej publikacji, zawiera program Access IBM i podrozdział “Dodatkowa pomoc” na stronie xiii. Podstawowe rozwiązywanie problemów Symptom Działanie...
  • Page 42 Symptom Działanie Klawiatura nie działa. Sprawdź, czy: Komputer nie reaguje na v Monitor i komputer są włączone, a jasność i kontrast dobrze naciskanie klawiszy. ustawione. v Klawiatura jest poprawnie podłączona do złącza klawiatury w komputerze. v Klawisze się nie zacięły. Jeśli nie można usunąć...
  • Page 43: Kontrolki Diagnostyczne

    Kontrolki diagnostyczne Niektóre typy maszyn mają dwie kontrolki znajdujące się z tyłu obudowy komputera, na zasilaczu. Kontrolka na przycisku zasilania z przodu obudowy komputera oraz dwie kontrolki z tyłu pozwalają stwierdzić, czy działa zasilacz i czy zasilana jest płyta główna komputera.
  • Page 44 Uruchamianie diagnostyki z programu Product Recovery Aby uruchomić procedury diagnostyczne z programu Product Recovery, wykonaj następujące czynności: 1. Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. 2. Po włączeniu komputera naciśnij klawisz Enter, gdy na ekranie zostanie wyświetlony komunikat o uruchomieniu programu Rescue and Recovery. 3.
  • Page 45: Kody Błędów

    Kody błędów Poniższa tabela zawiera wybrane, najczęściej występujące kody błędów, które mogą być wyświetlane podczas przeprowadzania przez komputer testu POST. v Wszystkie kody błędów, które się ukazują, należy notować. W przypadku telefonu do serwisu, obsługa poprosi o podanie kodów błędów. v Jeśli na ekranie ukazuje się...
  • Page 46 Opis Działanie Bateria jest uszkodzona. Wymień baterię. Procedura wymiany baterii jest opisana w elektronicznym Podręczniku użytkownika dostępnym poprzez Access IBM. 270 lub 271 Wystąpił błąd zegara czasu Ustaw datę i godzinę za pomocą programu rzeczywistego. narzędziowego Setup Utility. Jeśli nie można usunąć problemu, należy oddać...
  • Page 47: Sygnały Dźwiękowe Testu Post

    Opis Działanie 8603 Wystąpił błąd urządzenia v Zainstaluj mysz. wskazującego. Nie wykryto myszy. v Ustaw właściwą opcję myszy za pomocą programu narzędziowego Setup Utility. Jeśli nie można usunąć problemu, należy oddać komputer do serwisu. Sygnały dźwiękowe testu POST Innym sposobem, w jaki test POST informuje o wystąpieniu błędów, jest seria sygnałów dźwiękowych.
  • Page 48 v Wszystkie usłyszane kombinacje sygnałów dźwiękowych należy notować. W przypadku telefonu do serwisu, obsługa poprosi o podanie kombinacji sygnałów dźwiękowych. v Jeśli usłyszanej kombinacji sygnałów dźwiękowych nie ma w tej publikacji, potrzebne jest bardziej zaawansowane rozwiązywanie problemów. – Jeśli po włączeniu komputera uruchamia się system operacyjny, należy skorzystać z programu Access IBM, aby dowiedzieć...
  • Page 49: Dodatek A. Oferta Oprogramowania Ibm Lotus

    Dodatek A. Oferta oprogramowania IBM Lotus Informacje o ofercie: Zakup komputera osobistego IBM uprawnia kwalifikowanego nabywcę do otrzymania pojedynczej, ograniczonej licencji na ″autonomicznego″ klienta Lotus Notes oraz pojedynczej licencji na oprogramowanie Lotus SmartSuite. Licencje te uprawniają do zainstalowania tego oprogramowania i korzystania z niego na nowym komputerze osobistym IBM za pomocą...
  • Page 50 oprogramowania. Używanie programów Lotus SmartSuite i Lotus Notes, opisanych w niniejszej ofercie, oznacza zgodę na warunki niniejszej Oferty oraz na warunki Międzynarodowej Umowy Licencyjnej IBM na Program. Więcej informacji na temat warunków Międzynarodowej Umowy Licencyjnej IBM na Program znajduje się pod adresem http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf.
  • Page 51 v W krajach Azji Wschodniej: – Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Adres pocztowy: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 Faks: +65 6448 5830 Pytania dotyczące zamówienia prosimy kierować na adres: Smartsuiteapac@modusmedia.com Dodatek A.
  • Page 52 Krótki przegląd...
  • Page 53: Dodatek B. Warunki Ograniczonej Gwarancji Ibm Z125-4753-08 04/2004

    Dodatek B. Warunki Ograniczonej Gwarancji IBM Z125-4753-08 04/2004 Część 1 - Warunki ogólne W skład niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji wchodzą: Część 1 - Warunki ogólne, Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów oraz Część 3 - Informacje gwarancyjne. Warunki Części 2 zastępują lub modyfikują warunki zawarte w Części 1.
  • Page 54 Zakres nieobjęty niniejszą Gwarancją Gwarancja nie obejmuje: v jakiegokolwiek oprogramowania zainstalowanego w Maszynie fabrycznie lub w późniejszym czasie; v uszkodzenia wynikającego z niewłaściwego używania (a w szczególności wykorzystania pojemności lub możliwości Maszyny niezgodnie z pisemnym upoważnieniem IBM), wypadku, modyfikacji Maszyny, niezapewnienia jej odpowiedniego środowiska fizycznego lub środowiska pracy albo niewłaściwej konserwacji przez użytkownika;...
  • Page 55 własnego uznania 1) naprawi Maszynę, aby funkcjonowała w sposób zgodny z gwarancją lub 2) wymieni Maszynę na inną, stanowiącą co najmniej jej funkcjonalny odpowiednik. Jeśli IBM nie jest w stanie zrealizować żadnej z tych czynności, Klient ma prawo oddać Maszynę do miejsca zakupu i otrzymać zwrot kwoty zapłaconej za tę Maszynę. IBM lub reseler dokona także instalacji wybranych zmian technicznych mających zastosowanie do Maszyny.
  • Page 56 W przypadku, gdy Klient z jakiegokolwiek powodu dokona zwrotu Maszyny do IBM, IBM ani reseler nie ponoszą odpowiedzialności za zgromadzone w tej Maszynie informacje poufne, informacje, do których prawa przysługują Klientowi, oraz dane osobowe Klienta. Przed dokonaniem zwrotu Maszyny Klient zobowiązany jest do usunięcia z niej takich informacji.
  • Page 57: Część 2 - Warunki Specyficzne Dla Poszczególnych Krajów

    Obowiązujące ustawodawstwo Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym Maszyna została nabyta, oraz wyrażają zgodę na stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu wszelkich praw i obowiązków Stron wynikających z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub mających z nimi jakikolwiek związek, bez odwoływania się...
  • Page 58 EKWADOR Jurysdykcja: Następujący tekst zostaje dodany po pierwszym zdaniu: Wszelkie spory sądowe wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji będą rozstrzygane wyłącznie przez sędziów Quito. MEKSYK Jurysdykcja: Następujący tekst zostaje dodany po pierwszym zdaniu: Wszelkie spory sądowe wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji będą...
  • Page 59 majątku ruchomym i nieruchomym oraz Obowiązujące ustawodawstwo: Tekst w pierwszym zdaniu "prawo kraju, w którym Maszyna została nabyta" zostaje zastąpiony tekstem: prawo prowincji Ontario. STANY ZJEDNOCZONE Obowiązujące ustawodawstwo: Tekst w pierwszym zdaniu "prawo kraju, w którym Maszyna została nabyta" zostaje zastąpiony tekstem: prawo stanu Nowy Jork.
  • Page 60 czym każda ze Stron uczestniczących w sporze ma prawo wyznaczenia jednego arbitra. Dwóch arbitrów wyznaczonych przez Strony wyznaczy trzeciego arbitra, który będzie przewodniczyć w postępowaniu. W przypadku wakatu przewodniczącego postępowania stanowisko to zajmie przewodniczący SIAC. Inne wakaty zostaną obsadzone osobami wyznaczonymi odpowiednio przez Strony.
  • Page 61 skutek pojawienia się wakatu. W sytuacji, gdy jedna ze Stron odmówi wyznaczenia arbitra lub próba wyznaczenia takiego arbitra w ciągu 30 dni od daty wyznaczenia arbitra przez drugą Stronę nie powiedzie się, pierwszy wyznaczony arbiter będzie wyłącznym arbitrem, pod warunkiem jednakże, że został on wyznaczony w sposób właściwy i obowiązujący.
  • Page 62 MORALNYCH, UBOCZNYCH ORAZ SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY ORAZ Arbitraż: Pod tym nagłówkiem zostaje dodany następujący tekst: Spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub pozostające w związku z nimi będą ostatecznie rozstrzygane w postępowaniu arbitrażowym, które zostanie przeprowadzone w Metro Manila na Filipinach zgodnie z prawem Filipin obowiązującym w momencie wystąpienia sporu.
  • Page 63 Europy Zachodniej (zgodnie z powyższą definicją), Klient może uzyskać serwis gwarancyjny dla tej Maszyny w jednym z tych krajów (1) od reselera IBM upoważnionego do świadczenia serwisu gwarancyjnego lub (2) od IBM pod warunkiem, że w kraju, w którym Klient stara się uzyskać serwis gwarancyjny, została ogłoszona przez IBM dostępność...
  • Page 64 Malawi, na Malcie, w Mozambiku, Nigerii, Omanie, Pakistanie, Katarze, Rwandzie, na Wyspie Świętego Tomasza, w Arabii Saudyjskiej, Sierra Leone, Somalii, Tanzanii, Ugandzie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich, na Zachodnim Brzegu Jordanu i w Strefie Gazy, w Jemenie, Zambii i Zimbabwe wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub związane z ich realizacją, włącznie z postępowaniem w trybie doraźnym, będą...
  • Page 65 Vienna Rules) przez trzech arbitrów wyznaczonych zgodnie z tymi regułami. Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Obowiązującym językiem postępowania będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują...
  • Page 66 będące bezpośrednią i natychmiastową konsekwencją niewywiązania się z tych zobowiązań (jeśli wina IBM zostanie udowodniona) lub takiej przyczyny, w kwocie nieprzekraczającej kwoty zapłaconej za Maszynę. Dla potrzeb tego paragrafu przyjmuje się, że termin Maszyna obejmuje Kod Maszynowy oraz Licencjonowany Kod Wewnętrzny. Powyższe ograniczenie nie ma zastosowania do odszkodowań...
  • Page 67 RESELERZY ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH STRAT LUB SZKÓD. NASTĘPUJĄCE WARUNKI MAJĄ ZASTOSOWANIE DO NIŻEJ WYMIENIONYCH KRAJÓW: AUSTRIA Niniejsze Warunki Ograniczonej Gwarancji zastępują wszelkie obowiązujące gwarancje ustawowe. Zakres objęty niniejszą Gwarancją: Następujący tekst zastępuje pierwsze zdanie w pierwszym akapicie tego paragrafu: Gwarancja udzielana na Maszynę...
  • Page 68 FRANCJA Ograniczenie odpowiedzialności: Następujący tekst zastępuje drugie zdanie w pierwszym akapicie tego paragrafu: W każdej takiej sytuacji, bez względu na podstawę, na jakiej Klient jest uprawniony do żądania od IBM odszkodowania, odpowiedzialność IBM ogranicza się jedynie do: (punkt 1 i 2 bez zmian). NIEMCY Zakres objęty niniejszą...
  • Page 69 ustawowe, łącznie z wszelkimi gwarancjami domniemanymi, jednak bez naruszania istoty żadnej z gwarancji zawartych w ustawie Sale of Goods Act z 1893 roku lub ustawie Sale of Goods and Supply of Services Act z 1980 roku, zostają niniejszym wyłączone. Ograniczenie odpowiedzialności: Paragraf ten zostaje w całości zastąpiony przez następujący tekst: Na potrzeby tego paragrafu termin ″Uchybienie″...
  • Page 70 przedmiotem niniejszych Warunków Gwarancji, całkowita odpowiedzialność IBM jest ograniczona do zwrotu ceny zapłaconej przez Klienta za pojedynczą Maszynę stanowiącą przedmiot roszczenia wobec IBM. WIELKA BRYTANIA Ograniczenie odpowiedzialności: Paragraf ten zostaje w całości zastąpiony przez następujący tekst: Na potrzeby tego paragrafu termin ″Uchybienie″ oznacza czyn, oświadczenie, zaniedbanie lub niedbalstwo ze strony IBM związane z przedmiotem Warunków Ograniczonej Gwarancji, za które IBM ponosi prawną...
  • Page 71: Część 3 - Informacje Gwarancyjne

    Część 3 - Informacje gwarancyjne Część 3 zawiera informacje dotyczące gwarancji udzielanej na konkretną Maszynę, w tym okresu gwarancyjnego i typu serwisu gwarancyjnego świadczonego przez IBM. Okres gwarancyjny Okres gwarancyjny może różnić się w zależności od kraju lub regionu i jest określony w poniższej tabeli.
  • Page 72 Typy serwisu maszyny Kraj lub region zakupu Okres gwarancyjny gwarancyjnego 8129 Ameryka Łacińska, Argentyna, Europa, części i robocizna - 1 rok Bliski Wschód, Afryka, Australia, Nowa Zelandia, ChRL (Chiny), Korea, Bangladesz, Indie, Indonezja, Malezja, Filipiny, Singapur, Sri Lanka, Wietnam, Brunei, Tajlandia i Tajwan Chiny (Specjalny Region części i robocizna - 1 rok Administracyjny Hong Kong)
  • Page 73 Typy serwisu maszyny Kraj lub region zakupu Okres gwarancyjny gwarancyjnego 8134 Ameryka Łacińska, Argentyna, Chiny części i robocizna - 1 rok (Specjalny Region Administracyjny Hongkong) Europa, Bliski Wschód, Afryka, części i robocizna - 1 rok Australia, Nowa Zelandia, ChRL (Chiny), Korea, Bangladesz, Indie, Indonezja, Malezja, Filipiny, Singapur, Sri Lanka, Wietnam, Brunei, Tajlandia i Tajwan...
  • Page 74 Typy serwisu maszyny Kraj lub region zakupu Okres gwarancyjny gwarancyjnego 8138 Stany Zjednoczone, Kanada, Ameryka części i robocizna - 3 lata Łacińska, Argentyna, Europa, Bliski Wschód, Afryka, Australia, Nowa Zelandia, ChRL (Chiny), Korea, Chiny (Specjalny Region Administracyjny Hongkong), Bangladesz, Indie, Indonezja, Malezja, Filipiny, Singapur, Sri Lanka, Wietnam, Brunei, Tajlandia i Tajwan...
  • Page 75 kosztami części CRU przeznaczonymi na wymianę, jeśli IBM nie otrzyma wadliwych części CRU w ciągu 30 dni od otrzymania przez Klienta części na wymianę. 2. Serwis na miejscu u Klienta IBM lub reseler naprawi lub wymieni uszkodzoną Maszynę u Klienta i sprawdzi, czy Maszyna działa.
  • Page 76: Ogólnoświatowe Lista Telefonów

    W celu skorzystania z serwisu gwarancyjnego, należy skontaktować się z IBM lub z reselerem IBM.W Kanadzie lub w Stanach Zjednoczonych należy zadzwonić pod numer 1-800-IBM-SERV (426-7378). Lista telefonów dla krajów UE została podana w poniższej tabeli. Ogólnoświatowe lista telefonów Numery telefonów mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Aktualne numery telefonów można znaleźć...
  • Page 77 Kraj lub region Numer telefonu: Kraj lub region Numer telefonu: Kolumbia 1-800-912-3021 Panama 206-6047 Kostaryka 284-3911 Peru 0-800-50-866 Cypr +357-22-841100 Filipiny 1800-1888-1426 Czechy +420-2-7213-1316 Polska +48-22-878-6999 Dania 4520-8200 Portugalia +351-21-892-7147 Republika 566-4755 Federacja Rosyjska +7-095-940-2000 Dominikańska 566-5161 ext. 8201 Numer bezpłatny z Republiki Dominikańskiej: 1-200-1929...
  • Page 78: Załącznik Dotyczący Gwarancji Dla Meksyku

    Kraj lub region Numer telefonu: Kraj lub region Numer telefonu: Japonia Toll free: 0120-887-870; Wietnam Ho Chi Minh: For International: (848) 824-1474 +81-46-266-4724 Hanoi: Korea 1588-5801 (844) 842-6316 Załącznik dotyczący gwarancji dla Meksyku Niniejszy załącznik należy traktować jako część Warunków Ograniczonej Gwarancji IBM.
  • Page 79 Marketing by: IBM de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P. 01210, Tel. 01-800-00-325-00 Dodatek B. Warunki Ograniczonej Gwarancji IBM Z125-4753-08 04/2004...
  • Page 80 Krótki przegląd...
  • Page 81: Dodatek C. Części Wymieniane Przez Klienta (Cru)

    Dodatek C. Części wymieniane przez klienta (CRU) Instrukcje dotyczące wymiany części wymienianych przez klienta, pogrupowane według typu komputera, znajdują się w dokumentacji podanej w poniższych tabelach. 8129, 8132, 8133, 8134, 8135, 8136, 9212, 9213 Podręcznik Podręcznik wymiany Krótki przegląd użytkownika sprzętu Części Warstwy 1.
  • Page 82 8122, 8123, 8124, 8131, 8137, 8138 Podręcznik dla części Podręcznik wymienianych przez Krótki przegląd użytkownika klienta głośnik napęd optyczny napęd dyskietek Części Warstwy 2. wymieniane przez klienta radiator procesor płyta główna zasilacz dysk twardy W razie braku możliwości uzyskania dostępu do tych instrukcji lub trudności z wymianą części wymienianej przez klienta można skorzystać...
  • Page 83: Dodatek D. Uwagi

    Dodatek D. Uwagi IBM może nie oferować we wszystkich krajach produktów, usług lub opcji omawianych w tej publikacji. Informacje o produktach i usługach dostępnych w danym kraju można uzyskać od lokalnego przedstawiciela IBM. Odwołanie do produktu, programu lub usługi IBM nie oznacza, że można użyć wyłącznie tego produktu, programu lub usługi. Zamiast nich można zastosować...
  • Page 84: Znaki Towarowe

    licencja, nie może też stanowić podstawy dochodzenia praw własności IBM lub innych firm. Wszelkie informacje zawarte w niniejszym dokumencie opisują specyficzne środowiska i pełnią rolę ilustracyjną. Wyniki osiągane w innych środowiskach operacyjnych mogą być odmienne. IBM ma prawo użycia i rozprowadzania dowolnych informacji dostarczonych przez użytkowników w sposób, który uzna ze stosowny, bez żadnych zobowiązań...
  • Page 85: Uwagi Dotyczące Emisji Promieniowania Elektromagnetycznego

    PC Direct jest znakiem towarowym Ziff Communications Company w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach i jest używany przez IBM Corporation na mocy umowy licencyjnej Nazwy innych firm, produktów lub usług mogą być znakami towarowymi lub znakami usług innych podmiotów. Uwagi dotyczące emisji promieniowania elektromagnetycznego Poniższe akapity dotyczą...
  • Page 86: Industry Canada Class B Emission Compliance Statement

    Armonk, NY 10504 Tel.: 1-919-543-2193 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Industry Canada Class B emission compliance statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Deklaracja zgodności z dyrektywą Unii Europejskiej w dziedzinie kompatybilności elektromagnetycznej Ten produkt jest zgodny z wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w dokumencie EU Council Directive 89/336/EEC na temat ustawodawstwa państw członkowskich w dziedzinie kompatybilności elektromagnetycznej.
  • Page 87: Canadian Department Of Communications Certification Label

    certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. 3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your service temporarily.
  • Page 88: Uwagi Dotyczące Kabla Zasilającego

    Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
  • Page 89 Numer części kabla zasilającego IBM Używany w krajach i regionach 6952301 Antigua i Barbuda, Aruba, Bahamy, Barbados, Belize, Bermudy, Boliwia, Turks i Caicos, Kanada, Kajmany, Kostaryka, Kolumbia, Kuba, Dominikana, Ekwador, Salwador, Guam, Gwatemala, Haiti, Honduras, Jamajka, Meksyk, Mikronezja, Antyle Holenderskie, Nikaragua, Panama, Peru, Filipiny, Arabia Saudyjska, Tajlandia, Tajwan, Stany Zjednoczone, Wenezuela 13F9979...
  • Page 90: Informacja Dotycząca Kabli I Przewodów Z Polichlorku Winylu (Pvc)

    Numer części kabla zasilającego IBM Używany w krajach i regionach 02K0546 Chiny 49P2110 Brazylia 36L8880 Argentyna, Paragwaj, Urugwaj Informacja dotycząca kabli i przewodów z polichlorku winylu (PVC) OSTRZEŻENIE: Korzystanie z kabla dołączonego do niniejszego produktu lub kabli dołączonych do akcesoriów sprzedawanych z niniejszym produktem naraża użytkownika na kontakt z ołowiem, który w stanie Kalifornia jest uznawany za pierwiastek powodujący raka, wady wrodzone płodu oraz inne zaburzenia procesu reprodukcyjnego.
  • Page 92 PN: 39J6167 Drukowane w USA (1P) P/N: 39J6167...

This manual is also suitable for:

Thinkcentre m51e

Table of Contents