Lenovo ThinkCentre A51 Manual De Consulta Rápida
Lenovo ThinkCentre A51 Manual De Consulta Rápida

Lenovo ThinkCentre A51 Manual De Consulta Rápida

(portuguese) quick reference guide
Hide thumbs Also See for ThinkCentre A51:
Table of Contents

Advertisement

ThinkCentre
Manual de Consulta Rápida
Conteúdo
- Informações importantes sobre
segurança
- Garantia e outras informações
- Instalar o computador
- Recuperar software
- Resolução de problemas e diagnósticos
- Ajuda e assistência
- Oferta de software IBM Lotus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lenovo ThinkCentre A51

  • Page 1 ™ ThinkCentre Manual de Consulta Rápida Conteúdo - Informações importantes sobre segurança - Garantia e outras informações - Instalar o computador - Recuperar software - Resolução de problemas e diagnósticos - Ajuda e assistência - Oferta de software IBM Lotus...
  • Page 3 ™ ThinkCentre Manual de Consulta Rápida...
  • Page 4 Nota Antes de utilizar as informações contidas neste manual, bem como o produto a que elas se referem, não deixe de ler o seguinte: v “Informações importantes sobre segurança” na página v v Apêndice B, “Declaração de Garantia Limitada IBM Z125-4753-08 04/2004”, na página 39 v Apêndice D, “Informações especiais”, na página 67 Primeira Edição (Fevereiro de 2005)
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Informações importantes sobre segurança . Condições que requerem acção imediata . Indicações gerais de segurança . . vi Informações adicionais sobre segurança . Informações sobre a pilha de lítio . . xi Informações sobre segurança de modems . xi Declaração de conformidade laser .
  • Page 6 PC Doctor Dos Diagnostics . . 30 Códigos de erro . . 31 Códigos sonoros do POST . 34 Apêndice A. Oferta de software IBM Lotus . . 35 Apêndice B. Declaração de Garantia Limitada IBM Z125-4753-08 04/2004 . 39 Parte 1 - Termos Gerais .
  • Page 7: Informações Importantes Sobre Segurança

    Informações importantes sobre segurança Nota Leia atentamente as informações importantes sobre segurança. Estas informações podem ajudá-lo a utilizar em segurança o seu computador ® pessoal IBM . Leia atentamente e guarde todas as informações referentes ao seu computador IBM. As informações contidas neste documento não alteram os termos do contrato de aquisição ou a Declaração de Garantia Limitada IBM.
  • Page 8: Indicações Gerais De Segurança

    componente electrónico interno de uma forma segura e controlada. Também podem indicar um possível problema de segurança. No entanto, não corra riscos nem tente diagnosticar o problema pessoalmente. Inspeccione com frequência o computador e os respectivos componentes para detectar eventuais danos ou sinais de desgaste ou perigo. Se tiver qualquer dúvida sobre o estado de um componente, não utilize o produto.
  • Page 9 Assistência Não tente prestar assistência a um produto, excepto se tiver recebido instruções do Centro de Suporte IBM nesse sentido. Recorra apenas a um fornecedor de serviços de assistência autorizado pela IBM para reparar o produto. Nota: Alguns componentes podem ser actualizados ou substituídos pelo Cliente.
  • Page 10 Não utilize cabos de alimentação cujos contactos eléctricos apresentem sinais de corrosão ou de sobreaquecimento nas extremidades ou um cabo de alimentação que apresente qualquer tipo de danos. Extensões e dispositivos relacionados Certifique-se de que a tensão das extensões, dos protectores contra oscilações de tensão, das fontes de alimentação ininterruptível e extensões com tomadas múltiplas utilizados corresponde aos requisitos eléctricos do produto.
  • Page 11 o seu produto foram submetidas a testes de compatibilidade e devem apenas ser substituídas por componentes aprovados. Nunca tente abrir ou reparar uma pilha/bateria. Não esmague, perfure ou incinere as pilhas/baterias nem as submeta a curto-circuito. Mantenha a pilha/bateria afastada da água ou de outros líquidos. Recarregue a bateria apenas e estritamente de acordo com as instruções incluídas na documentação do produto.
  • Page 12: Informações Adicionais Sobre Segurança

    Segurança da unidade de CD e DVD As unidades de CD e DVD giram os discos a alta velocidade. Se um CD ou DVD apresentar fissuras ou outros danos, é possível que os discos se partam ou até mesmo se estilhacem durante a utilização da unidade de CD. Para se proteger contra possíveis ferimentos devido a esta situação e para reduzir o risco de danos no computador, execute os seguintes procedimentos: v Guarde sempre os discos de CD/DVD nas respectivas embalagens originais...
  • Page 13: Informações Sobre A Pilha De Lítio

    Para ligar: Para desligar: 1. Desligue todos os dispositivos (OFF). 1. Desligue todos os dispositivos (OFF). 2. Em primeiro lugar, ligue todos os cabos 2. Em primeiro lugar, desligue os cabos aos dispositivos. de alimentação das respectivas tomadas. 3. Ligue os cabos de sinal aos respectivos conectores.
  • Page 14: Declaração De Conformidade Laser

    Declaração de conformidade laser Alguns modelos de Computador Pessoal IBM estão equipados de origem com uma unidade de CD-ROM ou de DVD-ROM. As unidades de CD-ROM e de DVD-ROM são igualmente comercializadas separadamente, como opções. As unidades de CD-ROM e de DVD-ROM são produtos laser. Estas unidades estão certificadas nos Estados Unidos como estando em conformidade com os requisitos do Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J para produtos laser da Classe 1.
  • Page 15: Ajuda Adicional

    Ajuda adicional Este Manual de Consulta Rápida fornece informações sobre como instalar o ® computador IBM e iniciar o sistema operativo. Esta publicação descreve ainda procedimentos básicos de resolução de problemas, procedimentos de recuperação de software, informações sobre como obter ajuda e assistência, bem como informações sobre a garantia.
  • Page 16 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 17: Capítulo 1. Organizar A Área De Trabalho

    Capítulo 1. Organizar a área de trabalho Para tirar o máximo partido do computador, é aconselhável organizar o equipamento e a área de trabalho de acordo com as necessidades do utilizador e o tipo de trabalho que vai ser realizado. O conforto do utilizador é da maior importância, mas as fontes de luz, a circulação de ar e a localização das tomadas eléctricas podem igualmente afectar a forma como a área de trabalho é...
  • Page 18: Tomadas E Comprimento Dos Cabos

    seja necessário movimentar o corpo para ver correctamente. Posicione também outros equipamentos que utilize regularmente, tais como o telefone ou o rato, a uma distância de fácil acesso. Reflexos e iluminação Posicione o monitor de modo a reduzir o brilho e os reflexos provocados por candeeiros, janelas e outras fontes de luz.
  • Page 19 v Mantenha os cabos de alimentação e os fios cuidadosamente afastados das zonas de passagem e de outros locais onde possam ser acidentalmente pisados. Para obter mais informações sobre cabos de alimentação, consulte a secção “Informações sobre cabos de alimentação” na página 72, no final deste manual. Capítulo 1.
  • Page 20 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 21: Capítulo 2. Instalar O Computador

    Capítulo 2. Instalar o computador Nota: O computador pode não possuir todos os conectores indicados neste capítulo. Para instalar o computador, execute os procedimentos a seguir indicados. Localize os pequenos símbolos de identificação dos conectores no painel posterior do computador. Se os cabos e o painel de conectores do computador apresentarem conectores identificados por uma cor, estabeleça a correspondência entre a cor da extremidade de um cabo e a cor do respectivo conector.
  • Page 22: Monitor Dvi

    v Se possuir um monitor SVGA (Standard Video Graphics Array), ligue o cabo ao conector conforme a ilustração seguinte. Nota: Se o modelo de que dispõe tiver dois conectores de monitor, certifique-se de que utiliza o conector no adaptador AGP (Accelerated Graphics Port).
  • Page 23 6. Se possuir dispositivos de áudio, ligue-os conforme a seguir indicado. Para obter mais informações sobre colunas, consulte os passos 7 e 8. 1 Entrada de linha Este conector recebe sinais de áudio de um dispositivo de áudio de áudio externo, tal como um sistema estéreo.
  • Page 24 9. Ligue todos os dispositivos adicionais que pretenda instalar. O computador pode não dispor de todos os conectores indicados. 139 4 13 94 1 USB Utilize estes conectores para ligar um dispositivo que requeira uma ligação Universal Serial Bus (USB) como, por exemplo, um rato, digitalizador, impressora ou PDA (Personal Digital Assistant).
  • Page 25: Ligar O Equipamento

    Nota: Para obter mais informações sobre conectores, consulte o Access IBM no ambiente de trabalho. Ligar o equipamento Comece por ligar o monitor e outros dispositivos externos e, em seguida, ligue o computador. Após a correcta execução do autoteste após ligação (POST), a janela do logótipo da IBM deixa de ser apresentada.
  • Page 26: Executar Tarefas Importantes

    que ocorram situações inesperadas. Uma vez concluída a instalação, faça clique no ícone Access IBM no ambiente de trabalho para obter mais informações sobre o computador. Executar tarefas importantes Após a instalação do computador, deverá executar as tarefas a seguir indicadas as quais lhe permitirão economizar tempo e evitar problemas futuros: v Crie uma disquete de diagnóstico.
  • Page 27: Actualizar O Software Anti-Vírus

    Actualizar o software anti-vírus O software Norton AntiVirus fornecido com o computador pode ser utilizado para detectar e eliminar vírus. Para obter as actualizações mais recentes a partir do sítio da Web do Norton AntiVirus, deverá executar a aplicação LiveUpdate. A aplicação LiveUpdate irá transferir a lista de vírus mais recente e o Norton AntiVirus irá...
  • Page 28 O tipo, modelo e número de série da máquina estão identificados numa etiqueta no computador. Anote estas informações no quadro seguinte. Nome do produto ______________________________________________ Modelo e tipo de máquina ______________________________________________ Número de série (S/N) ______________________________________________ Data de aquisição ______________________________________________ Quando visitar o sítio da IBM na Web pela primeira vez, registe o seu computador através da Internet.
  • Page 29: Capítulo 3. Recuperar Software

    Capítulo 3. Recuperar software O programa Rescue and Recovery faculta várias soluções de recuperação como resposta a quase todas as situações. Algumas partes do programa Rescue and Recovery residem no disco juntamente com outros programas do Windows, enquanto que outras residem numa área distinta e oculta do disco rígido especificamente concebida para recuperação.
  • Page 30: Cópia De Segurança E Recuperação

    Nota: A licença do Microsoft Windows permite-lhe criar apenas um conjunto de discos de Product Recovery, pelo que é importante guardar os discos num local seguro depois de os criar. Para criar discos do Product Recovery, proceda do seguinte modo: 1.
  • Page 31 v Num disco rígido USB ligado externamente. v Numa unidade de rede. v Em CDs ou DVDs graváveis (é necessária uma unidade de CD ou DVD de gravação). Depois de ter criado uma cópia de segurança do disco rígido, pode restaurar todo o conteúdo do disco rígido ou apenas ficheiros seleccionados.
  • Page 32: Utilizar A Área De Trabalho Do Rescue And Recovery

    Utilizar a área de trabalho do Rescue and Recovery A área de trabalho do Rescue and Recovery encontra-se numa área protegida e oculta do disco rígido que funciona de forma independente do sistema operativo Windows. Deste modo, é possível executar operações de recuperação, mesmo que não seja possível iniciar o sistema operativo Windows.
  • Page 33 3. Após a emissão de avisos sonoros ou a apresentação de um ecrã de logótipo, solte a tecla Enter ou F11. 4. Se definir uma palavra-passe para Rescue and Recovery, escreva-a quando solicitado. A área de trabalho do Rescue and Recovery é iniciada pouco tempo depois.
  • Page 34: Resolver Problemas Relativos À Recuperação

    Resolver problemas relativos à recuperação A área de trabalho do programa Rescue and Recovery é executada de forma independente do sistema operativo. Para obter acesso a esta área de trabalho, prima sem soltar a tecla Enter ou F11 durante o arranque. Se não conseguir iniciar a área de trabalho do programa Rescue and Recovery através deste método, tem três opções: v Utilizar o suporte de dados de recuperação (CD, DVD ou disco rígido USB)
  • Page 35: Criar E Utilizar Uma Disquete Recovery Repair

    Para criar suportes de dados de recuperação, proceda do seguinte modo: 1. No ambiente de trabalho do Windows, faça clique em Iniciar, em Programas (ou se estiver a utilizar o Windows XP, faça clique em Todos os programas), faça clique em Access IBM e, em seguida, em Criar suportes de recuperação.
  • Page 36: Recuperar Ou Instalar Controladores De Dispositivo

    Se a operação de reparação terminar sem erros, poderá aceder à área de trabalho do programa Rescue and Recovery premindo sem soltar a tecla Enter ou F11 enquanto reinicializa o computador. Se for apresentada uma mensagem de erro durante a operação de reparação e esta não puder ser concluída, poderá...
  • Page 37: Definir Um Dispositivo De Recuperação Na Sequência De Arranque

    como, por exemplo, win98.txt. Trata-se do ficheiro de texto que contém informações sobre como reinstalar o controlador de dispositivo. v Se a subpasta contiver um ficheiro com a extensão .inf, poderá utilizar o programa Adicionar novo hardware, localizado no Painel de controlo do Windows, para reinstalar o controlador de dispositivo.
  • Page 38 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 39: Capítulo 4. Obter Ajuda, Assistência E Informações

    Capítulo 4. Obter ajuda, assistência e informações Se necessitar de obter ajuda ou assistência técnica, ou pretender apenas obter informações adicionais sobre produtos IBM, a IBM disponibiliza uma grande variedade de fontes de informação. Esta secção contém informações sobre outras fontes de informação adicionais relativas à IBM e produtos IBM, os procedimentos a executar no caso de ocorrer um problema no computador, bem como informações sobre obtenção de assistência, em caso de necessidade.
  • Page 40 identificação de problemas no equipamento. Para obter instruções sobre como utilizar os programas de diagnóstico, consulte as informações relativas à resolução de problemas incluídas na documentação fornecida com o computador. É possível que as informações de resolução de problemas ou os programas de diagnóstico indiquem que necessita de controladores de dispositivo adicionais ou actualizados ou de outro software.
  • Page 41 Nos E.U.A. e Canadá, estes serviços estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana. No Reino Unido, estes serviços estão disponíveis de segunda a sexta-feira, das 9:00 às 18:00h. Nota: Os tempos de resposta variam e podem estar excluídos alguns feriados. Se possível, quando ligar esteja perto do computador.
  • Page 42: Subscrever Serviços Adicionais

    Para determinar se o computador é elegível para IWS e consultar uma lista de países nos quais o serviço se encontra disponível, consulte o endereço http://www.ibm.com/pc/support/ e faça clique em Warranty Lookup. Os computadores elegíveis são identificados pelos respectivos tipos de máquina de quatro dígitos.
  • Page 43: Capítulo 5. Resolução De Problemas E Diagnósticos

    Capítulo 5. Resolução de problemas e diagnósticos Este capítulo descreve algumas ferramentas básicas de diagnóstico e resolução de problemas. Se o problema ocorrido no computador não estiver descrito nas tabelas a seguir apresentadas, utilize o Access IBM para obter mais informações sobre resolução de problemas ou consulte a secção “Ajuda adicional”...
  • Page 44 Sintoma Acção O ecrã do monitor não Verifique se: apresenta qualquer v O cabo do monitor se encontra correctamente ligado à imagem. parte posterior do monitor e ao painel posterior do computador. v O cabo de alimentação do monitor se encontra ligado ao monitor e a uma tomada em funcionamento.
  • Page 45: Diagnósticos De Led

    Sintoma Acção O sistema operativo não Verifique se: é iniciado. v Não se encontra introduzida nenhuma disquete na respectiva unidade. v A sequência de arranque inclui o dispositivo que contém o sistema operativo. Normalmente, o sistema operativo encontra-se na unidade de disco rígido. Durante o arranque, aguarde que seja apresentado o pedido de informação para iniciar o programa Setup Utility.
  • Page 46: Pc Doctor Dos Diagnostics

    LED do botão de alimentação LED verde amarelo Diagnóstico Ligado Ligado Ligado Fonte de alimentação avariada Ligado Ligado Desligado Condições normais de funcionamento, mas existe uma avaria na placa de sistema ou no microprocessador se o computador não estiver a funcionar correctamente Se o problema persistir, peça assistência para o computador.
  • Page 47: Códigos De Erro

    Criar uma disquete de diagnóstico Utilize os passos seguintes para criar uma disquete de diagnóstico: 1. Encerre o sistema operativo e desligue o computador. 2. Quando ligar o computador, prima Enter quando indicado no ecrã para iniciar o programa Rescue and Recovery. 3.
  • Page 48 v Se forem apresentados diversos códigos de erro, respeite sempre a sequência pela qual foram apresentados quando tentar resolver os problemas. Normalmente, a resolução do primeiro código de erro resultará na resolução dos códigos de erro seguintes. v Se o código de erro não constar da tabela seguinte, deverá obter informações de resolução de problemas mais avançadas.
  • Page 49 Código Descrição Acção 270 ou 271 Erro de relógio em tempo real. Defina a data e a hora utilizando o Setup Utility. Se o problema persistir, peça assistência para o computador. Ocorreu uma alteração na Foi adicionada ou removida uma configuração.
  • Page 50: Códigos Sonoros Do Post

    Códigos sonoros do POST Outra forma de o POST notificar a ocorrência de erros é através da emissão de avisos sonoros. O padrão do aviso sonoro representa um valor numérico e fornece mais informações sobre a localização de um potencial problema. Seguem-se alguns dos códigos sonoros do POST mais comuns que poderão ser emitidos quando o computador é...
  • Page 51: Apêndice A. Oferta De Software Ibm Lotus

    Apêndice A. Oferta de software IBM Lotus Acerca da oferta: Na qualidade de cliente qualificado de um computador pessoal IBM, o utilizador recebe uma licença única limitada para o cliente de Lotus Notes ″autónomo″ e uma licença única para o software Lotus SmartSuite.
  • Page 52 sujeito aos termos e condições do Contrato de Licença Internacional de Programas IBM (IPLA) fornecido com o software. A utilização, por parte do Cliente, dos programas Lotus SmartSuite e Lotus Notes descritos nesta oferta constitui a aceitação dos termos da presente Oferta e do IPLA. Para obter mais informações sobre o IBM IPLA, visite o endereço http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf.
  • Page 53 Para obter informações sobre uma encomenda, contacte: ibm_smartsuite@modusmedia.com v Nos Países da Ásia-Pacífico: – Através da Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Endereço de correio: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 Fax: +65 6448 5830 Para obter informações sobre uma encomenda, contacte:...
  • Page 54 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 55: Apêndice B. Declaração De Garantia Limitada Ibm Z125-4753-08 04/2004

    Apêndice B. Declaração de Garantia Limitada IBM Z125-4753-08 04/2004 Parte 1 - Termos Gerais A presente Declaração de Garantia Limitada é constituída por três partes: Parte 1 - Termos Gerais, Parte 2 - Termos Específicos do País (Country Unique Terms - CUTs) e Parte 3 - Informações sobre a Garantia.
  • Page 56 Itens Não Abrangidos pela Garantia A presente garantia não cobre o seguinte: v quaisquer programas de software, pré-instalados ou fornecidos com a Máquina ou posteriormente instalados; v avarias na sequência de utilização indevida (incluindo mas não se limitando à utilização de qualquer capacidade ou função da Máquina, que não a autorizada pela IBM por escrito), acidente, modificação, ambiente físico ou operacional inadequado ou manutenção incorrecta por parte do Cliente;...
  • Page 57 o seu Revendedor IBM, caso tenha sido aprovado pela IBM para prestar serviço de garantia, irá, conforme entender apropriado, 1) reparar a Máquina ou colocá-la em funcionamento nos termos da garantia ou 2) substituí-la por uma Máquina, no mínimo, funcionalmente equivalente. Na impossibilidade de a IBM executar uma das acções anteriores, o Cliente poderá...
  • Page 58 assistência IBM em qualquer parte do mundo) e (c) assegurar que o referido processamento está em conformidade com quaisquer leis aplicáveis a Dados Pessoais. Limitação de Responsabilidades A IBM será responsável pela perda da, ou danos ocorridos na, Máquina unicamente enquanto a mesma se encontrar 1) na posse da IBM ou 2) em trânsito, nos casos em que a IBM seja responsável pelos encargos de transporte.
  • Page 59: Parte 2 - Termos Específicos Do País

    Legislação Aplicável O Cliente e a IBM estão de acordo quanto à aplicação da legislação do país no qual o Cliente adquiriu a Máquina para reger, interpretar e aplicar todos os direitos, deveres e obrigações do Cliente e da IBM emergentes ou de qualquer forma relacionados com o objecto da presente Declaração, sem prejuízo de qualquer conflito com os princípios de direito.
  • Page 60 EQUADOR Jurisdição: O texto seguinte é acrescentado após a primeira frase: Qualquer litígio emergente da presente Declaração de Garantia Limitada será resolvido exclusivamente pelos Juízes de Quito. MÉXICO Jurisdição: O texto seguinte é acrescentado após a primeira frase: Qualquer litígio emergente da presente Declaração de Garantia Limitada será resolvido exclusivamente pelos Tribunais Federais da Cidade do México, Distrito Federal.
  • Page 61 CANADÁ Limitação de Responsabilidades: O texto seguinte substitui a alínea 1 desta secção: 1. lesões pessoais (incluindo morte) ou danos físicos em bens imóveis e bens móveis alienáveis por negligência da IBM; e Legislação Aplicável: O texto seguinte substitui "legislação do país no qual o Cliente adquiriu a Máquina", na primeira frase: legislação da Província de Ontário.
  • Page 62 decisão da arbitragem será final e vinculativa para as partes sem possibilidade de recurso e será efectuada por escrito, discriminando os pareceres do facto e as conclusões da lei. O número de árbitros será de três, estando cada uma das partes do litígio autorizada a nomear um árbitro.
  • Page 63 contar da data de nomeação da outra parte, o primeiro árbitro nomeado será o único árbitro, desde que tenha sido válida e adequadamente nomeado. Todos os processos serão conduzidos, incluindo todos os documentos apresentados nos referidos processos, em língua inglesa. A versão em língua inglesa desta Declaração de Garantia Limitada prevalecerá...
  • Page 64 vigente nas Filipinas. A decisão da arbitragem será final e vinculativa para as partes sem possibilidade de recurso e será efectuada por escrito, discriminando os pareceres do facto e as conclusões da lei. O número de árbitros será de três, estando cada uma das partes do litígio autorizada a nomear um árbitro.
  • Page 65 obter serviço de garantia para a referida Máquina em qualquer desses países junto de (1) um Revendedor IBM aprovado para prestar serviço de garantia ou (2) da IBM.Se o Cliente adquirir uma Máquina num país do Médio Oriente ou África, poderá obter serviço de garantia para a referida Máquina junto da entidade IBM no país de aquisição, desde que essa entidade IBM preste serviço de garantia nesse país, ou junto de um revendedor IBM, aprovado pela IBM para prestar serviço de garantia na referida Máquina nesse país.
  • Page 66 a sua interpretação ou execução, apenas são competentes a lei e os tribunais da capital do país da sede do Cliente e/ou local comercial; 4) em França, Argélia, Benin, Burquina Faso, Cabo Verde, Camarões, Chade, Comores, Costa do Marfim, Gabão, Gâmbia, Guiana Francesa, Guiné, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Jibuti, Líbano, Madagáscar, Mali, Marrocos, Mauritânia, Maurícias, Mayotte, Níger, Nova Caledónia, Polinésia Francesa, República Centro-Africana, República do Congo, República Democrática do Congo,...
  • Page 67 Finlândia, em conformidade com as normas de arbitragem da Finlândia vigentes. Cada uma das partes nomeará um árbitro. Estes árbitros nomearão, conjuntamente, o presidente. Na ausência de acordo relativamente ao presidente, a Central Chamber of Commerce em Helsínquia nomeará o presidente.
  • Page 68 POR QUALQUER DAS SEGUINTES SITUAÇÕES, MESMO QUE TENHAM SIDO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DAS MESMAS: 1) PERDA DE, OU DANOS EM, DADOS; 2) DANOS INCIDENTAIS OU INDIRECTOS, OU POR QUAISQUER DANOS ECONÓMICOS CONSEQUENCIAIS; 3) LUCROS CESSANTES, MESMO QUE ESTES SEJAM A CONSEQUÊNCIA IMEDIATA DO EVENTO QUE ORIGINOU ESTES DANOS;...
  • Page 69 Especificações. Os parágrafos seguintes são acrescentados a esta secção: O período de limitação para os consumidores para interpor acção por violação da garantia é, como mínimo, o período legal. No caso de impossibilidade de reparação de uma Máquina IBM, por parte da IBM ou do seu Revendedor IBM, o Cliente poderá...
  • Page 70 Especificações. Os parágrafos seguintes são acrescentados a esta secção: O período de garantia mínimo das Máquinas é de doze meses. No caso de impossibilidade de reparação de uma Máquina IBM, por parte da IBM ou do seu Revendedor IBM, o Cliente poderá solicitar alternativamente um reembolso parcial até...
  • Page 71 contratual ou extra-contratualmente. Um número de Falhas que, em conjunto, resultem ou contribuam substancialmente para a mesma perda ou dano, serão consideradas como uma Falha ocorrida na data de ocorrência da última dessas Falhas. Podem ocorrer circunstâncias em que, devido a uma Falha, o Cliente tenha direito a receber uma indemnização da IBM.
  • Page 72: Parte 3 - Informações Sobre A Garantia

    relativamente ao qual a IBM seja legalmente responsável perante o Cliente, contratual ou extra-contratualmente. Um número de Falhas que, em conjunto, resultem ou contribuam substancialmente para a mesma perda ou dano, serão consideradas como uma Falha. Podem ocorrer circunstâncias em que, devido a uma Falha, o Cliente tenha direito a receber uma indemnização da IBM.
  • Page 73 garantia de 3 anos para peças e 1 ano para mão-de-obra significa que a IBM presta serviço de garantia, sem encargos, para: 1. a. peças e mão-de-obra durante o primeiro ano do período de garantia e 2. b. peças apenas, numa base de troca, durante o segundo e terceiro anos do período de garantia.
  • Page 74 Tipos de Tipo de Serviço de Máquina País ou Região de Aquisição Período de Garantia Garantia 8129 América Latina, Argentina, Europa, Peças e Mão-de-obra - Médio Oriente, África, Austrália, 1 ano Nova Zelândia, RPC (China), Coreia, Bangladesh, Índia, Indonésia, Malásia, Filipinas, Singapura, Sri Lanka, Vietname, Brunei, Tailândia e Taiwan China (Hong Kong R.A.E)
  • Page 75 Tipos de Tipo de Serviço de Máquina País ou Região de Aquisição Período de Garantia Garantia 8134 América Latina, Argentina, China Peças e Mão-de-obra - (Hong Kong R.A.E) 1 ano Europa, Médio Oriente, África, Peças e Mão-de-obra - Austrália, Nova Zelândia, RPC 1 ano (China), Coreia, Bangladesh, Índia, Indonésia, Malásia, Filipinas,...
  • Page 76 Tipos de Tipo de Serviço de Máquina País ou Região de Aquisição Período de Garantia Garantia 8138 Estados Unidos, Canadá, América Peças e Mão-de-obra - Latina, Argentina, Europa, Médio 3 anos Oriente, África, Austrália, Nova Zelândia, RPC (China), Coreia, China (Hong Kong R.A.E), Bangladesh, Índia, Indonésia, Malásia, Filipinas, Singapura, Sri Lanka, Vietname, Brunei, Tailândia...
  • Page 77 deverá ser devolvida à IBM. Quando a devolução é requerida, 1) as instruções de devolução e respectiva embalagem são enviadas com a CRU de substituição e 2) a CRU de substituição poderá ser cobrada ao Cliente se a IBM não receber a CRU avariada no prazo de 30 dias a contar da recepção da substituição.
  • Page 78: Lista De Números De Telefone Dos Países Da Ue

    * Este tipo de serviço é denominado ThinkPad EasyServ ou EasyServ, em alguns países. O Web site IBM Machine Warranty, no endereço http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ contém uma descrição da Garantia Limitada para Máquinas IBM, a nível mundial, um Glossário de Definições IBM, Perguntas Frequentes (FAQs) e Suporte por Produto (Máquina), com ligações a páginas de suporte a produtos.
  • Page 79 País ou Região Número de telefone País ou Região Número de telefone China PC doméstico: Noruega NetVista e (Hong Kong 852 2825 7799 ThinkCentre: R.A.E.) +47 6699 8960 PC empresarial: Todos os produtos: 852 8205 0333 +47 815 21550 Colômbia 1-800-912-3021 Panamá...
  • Page 80 País ou Região Número de telefone País ou Região Número de telefone Itália +39-02-7031-6101 Venezuela 0-800-100-2011 Japão Sem taxas: Vietname Ho Chi Minh: 0120-887-870; Para (848) 824-1474 chamadas Hanoi: internacionais: (844) 842-6316 +81-46-266-4724 Coreia 1588-5801 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 81: Apêndice C. Unidades Substituíveis Pelo Cliente (Crus)

    Apêndice C. Unidades Substituíveis pelo Cliente (CRUs) Pode encontrar instruções sobre como substituir CRUS por Tipo de Máquina num dos materiais de referência apresentados no gráfico seguinte. 8129, 8132, 8133, 8134, 8135, 8136, 9212, 9213 Manual de Manual de Manual do Substituição de Consulta Rápida Utilizador...
  • Page 82 8122, 8123, 8124, 8131, 8137, 8138 Manual de Manual do Consulta Rápida Utilizador Manual CRU Unidade de disquetes CRUs de NÍvel 2 Dissipador de calor Processador Placa de sistema Fonte de alimentação Se não for possível aceder a estas instruções, ou se tiver dificuldades na substituição de uma CRU, pode utilizar um dos seguintes recursos adicionais: v O Hardware Maintenance Manual em linha encontra-se disponível no sítio de suporte da IBM na Web, no endereço http://www.ibm.com/pc/support.
  • Page 83: Apêndice D. Informações Especiais

    Apêndice D. Informações especiais É possível que a IBM não disponibilize em todos os países os produtos, serviços ou módulos mencionados neste manual. Para obter informações sobre os produtos e serviços actualmente disponíveis na sua área, contacte um representante IBM local. Qualquer referência nesta publicação a produtos, programas ou serviços IBM, não significa nem implica que apenas esses produtos, programas ou serviços IBM possam ser utilizados.
  • Page 84: Marcas Comerciais

    IBM. Nenhuma disposição do presente documento deverá ser interpretada como uma licença explícita ou implícita ou indemnização no âmbito dos direitos de propriedade intelectual da IBM ou de terceiros. Todas as informações contidas neste documento foram obtidas em ambientes específicos e são apresentadas sob a forma de uma ilustração.
  • Page 85: Informações Sobre Emissões Electrónicas

    Microsoft, Windows e Windows NT são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. PC Direct é uma marca comercial da Ziff Communications Company nos Estados Unidos e/ou noutros países e é utilizada pela IBM Corporation sob licença.
  • Page 86 Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A respectiva utilização está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não poderá causar interferência nociva e (2) este dispositivo terá de aceitar qualquer recepção de interferência, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejável.
  • Page 87 relativos a este equipamento. Caso estes números venham a ser necessários, comunique estas informações à sua companhia de telefones. Nota: Se o dispositivo corresponder a um modem interno, será igualmente facultada uma segunda etiqueta de registo na FCC. Pode fixar a etiqueta no painel exterior do computador que tem o modem IBM instalado ou no DAA externo, caso exista.
  • Page 88: Informações Sobre Cabos De Alimentação

    Etiqueta de certificação do Canadian Department of Communications AVISO: A etiqueta Industry Canada identifica equipamento homologado. Esta homologação significa que o equipamento cumpre os requisitos de protecção, exploração e segurança de redes de telecomunicações, conforme especificado nos documentos de requisitos técnicos de equipamento terminal apropriados. O Departamento não garante o funcionamento do equipamento de acordo com as expectativas do utilizador.
  • Page 89 Para as unidades que operam com uma tensão de 115 volts: Utilize um cabo de alimentação, aprovado pelos UL e certificado pela CSA, constituído por um cabo de três condutores Tipo SVT ou SJT, com um calibre mínimo de 18 AWG, com um comprimento máximo de 4,5 metros (15 pés) e equipado com uma ficha de lâminas em tandem com ligação à...
  • Page 90 Part number do cabo de alimentação IBM Utilizado nos seguintes países e regiões 13F9979 Afeganistão, Albânia, Alemanha, Alto Volta, Andorra, Angola, Arábia Saudita, Argélia, Arménia, Áustria, Azerbaijão, Bélgica, Benin, Bielorrússia, Bósnia e Herzegovina, Bulgária, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camarões, Camboja, Cazaquistão, Chade, Comores, Congo (República Democrática do), Congo (República do), Costa do Marfim, Croácia (República da), Dahomey, Egipto, Eritreia, Eslováquia, Eslovénia (República da), Espanha, Estónia,...
  • Page 91: Informações Sobre Cabos E Fios Em Pvc (Policloreto De Vinil)

    Informações sobre cabos e fios em PVC (Policloreto de Vinil) AVISO: O manuseamento do cabo deste produto ou de cabos associados aos acessórios comercializados com este produto expõem o utilizador ao chumbo, um elemento químico identificado pelo Estado da Califórnia como cancerígeno e responsável por malformações do feto ou outros problemas de fertilidade.
  • Page 92 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 94 Part Number: 39J6168 Impresso em Portugal (1P) P/N: 39J6168...

This manual is also suitable for:

Thinkcentre m51e

Table of Contents