Page 1
Owner’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing RC-1070 Stereo Control Amplifier Préamplificateur Stéréo Preamplificador Estereofónica L’Amplificatore di Controllo Stereo Stereo-Vorverstärker Stereo Voorversterker ST E R E O C O N T R O L A M P LI FI E R R C - 107 0 VOLUME RECORDING LISTENING...
Page 3
• Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze perico- lose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento � �� ��...
N’utilisez que des systèmes de transport, et des meubles, racks, étagères, recommandés par Rotel. Lors de la manipulation ou du transport de l’appareil, prenez garde aux chutes et aux Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution risques de blessure.
Page 5
ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Non posizionate il prodotto su un car- punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en rello mobile che potrebbe cadere.
RC-1070 Wichtige Sicherheitshinweise Voor Uw Veiligheid GEFAHR: WAARSCHUWING: Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich sichtbarer und unsichtbarer Laserstrahlung Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. aus. Öffnen Sie daher auf keinen Fall den Gehäusedeckel. Indien nodig raadpleeg een bevoegd technicus! Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch.
Page 7
1: Controls and Connections Commandes et branchements Controles y Conexiones Controlli e collegamenti Bedienelemente und Anschlüsse De bedieningsorganen en aansluitingen �� �� � � �� � � � � �� ��� �� � � ��� ��� � �� � � � ������...
Page 8
RC-1070 2: RR-AT94 Remote Control Télécommande RR-AT94 Mando a Distancia RR-AT94 Controllo a distanza RR-AT94 Fernbedienung RR-AT94 De RR-AT94 Afstandsbediening MUTE � � POWER � AUX 1 AUX 2 TP 1 TP 2 VOLUME TUNING � � � � + 10 MONO DIRECT BAND �...
Page 9
3: Output Connections • Branchements en sortie • Conexiones de Salida Collegamenti d’uscita • Ausgangsanschlüsse • De verbindingen met de eindversterker ROTEL RC-1070 12V TRIGGER OUT MODEL NO. RC-1070 PHONO TUNER TAPE 1 TAPE 2 OUTPUTS LEFT LEFT RIGHT RIGHT SWITCHED 400W MAX SERIAL NO.
Remote Sensor ..........11 musical, reliable and affordable. Specifications ........14 Remote Control Batteries ........12 All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many Signal Connections ........ 12 hours of enjoyment. Outputs ............12...
Rotel dealer for answers to any questions. quality, shielded cables will also help to pre- By default, the RR-AT94 operates the Rotel In addition, all of us at Rotel welcome your vent noise or interference. If you have any RT-1080/RT-961/RT-955 tuners. Alternatively, questions and comments.
Do not leave run down batteries in the remote to the RC-1070. Ask your authorized Rotel Your RC-1070 is configured at the factory for control; they can leak corrosive chemicals dealer for advice about cables.
In most instances, Several Rotel amplifiers can be turned on and hear, or press the corresponding button on you should turn off the power amplifier when off using a 12 volt trigger signal.
5.4 kg, 11.9 lbs. All specifications are accurate at the time of print- ing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trade- marks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
C’est une famille de passionnés de musique Prise d’alimentation secteur ......18 du RC-1070. Les chiffres encadrés renvoient à qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pendant l’illustration de la télécommande RR-AT94. Interrupteur de mise sous tension toutes ces années, leur passion ne s’est jamais et indicateur Power ........18...
CD L’installation du RC-1070 est aussi simple que ser à votre revendeur agréé Rotel. Rotel, après avoir pressé la touche CD de la son utilisation. Si vous êtes déjà habitué à télécommande. une autre installation hi-fi, vous ne rencontre- Le RC-1070 est livré...
Branchements Branchement d’un Par défaut, la RR-AT94 est réglée pour le magnétophone tuner Rotel RT-1080/RT-961/RT-955. Mais elle peut aussi fonctionner avec le tuner Ro- Le RC-1070 possède les entrées nécessaires Voir la figure 4 tel RT-940AX. Cette programmation n’est ef- au branchement de sources niveau Ligne fectuée qu’une fois pour toutes:...
à un revendeur met de choisir la source que vous désirez Commandes audio agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces suscep- écouter. Tournez le bouton de la face avant, tibles d’être modifiées ou de commandes ou pressez la touche correspondante sur la à...
Rotel se réserve le droit d’améliorer les perfor- mances sans préavis. rents interrupteurs et sélecteurs et effectuez Rotel et le logo Rotel Hifi sont des marques dépo- les modifications nécessaires. Si aucun son sées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon ne sort de votre RC-1070, vérifiez les points...
Interruttore di accensione spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata fanno riferimento all’illustrazione dell’RR-AT94. POWER/STANDBY qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attra- spia di accensione ........28 verso gli anni la passione è rimasta intatta e 1: Controlli e collegamenti ........7 l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli...
Non coprite o Compilate e inviate la carta di registrazione di alcuni lettori CD Rotel, lettori DVD e sinto- bloccate il sensore. Deve essere libero altri- allegata all’RC-1070. Assicuratevi anche di nizzatori AM/FM.
Rotel per informazioni. segnale speciale. Se vi assentate da casa per un lungo periodo, come una vacanza di un mese, è consigliabi- le staccare il vostro amplificatore dalla rete...
1/8”, avrete bisogno sul comando a distanza RR-AT94. di un adattatore. Contattate il vostro rivendi- tore autorizzato Rotel per acquistare l’adat- : Il pulsante AUX sul comando a distan- NOTA tatore giusto..
Rotel si riserva il diritto di apportare migliora- menti senza alcun preavviso illuminarsi, significa che potrebbe essersi Rotel e il logo Rotel HIFI sono marchi registrati bruciato il fusibile di alimentazione interno. della Rotel Co, Ltd., Tokyo, Giappone. Se ritenete che ciò sia successo, contattate il vostro rivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile.
Reproductor de CD ........21 toría de Rotel. El Indicador Luminoso Funciones Correspondientes al Rotel se ha ganado a pulso, a través de a de Puesta en Marcha No Se Activa .....24 Reproductor de DVD ........21 cientos de artículos, bancos de pruebas y Sustitución del Fusible ........24...
Desembalaje TORIO) gobiernan los reproductores de DVD mizarán las posibilidades de que la señal de de Rotel una vez pulsado el botón CD del Quite cuidadosamente del embalaje el RC-1070, audio se vea afectada por ruido o interferen- mando a distancia.
RC-1070. Consulte a su distribui- modo alternativo, el citado mando a distancia en el interior del mando a distancia ya que dor autorizado de productos Rotel para que puede ser reprogramado para que controle el podrían derramar productos químicos corro- le aconseje sobre los cables a utilizar.
Rotel. Varios amplificadores Rotel pueden ser acti- cia RR-AT94. vados y desactivados utilizando una señal de Si va a estar fuera de su casa durante un : El botón AUX1 del mando a distan-...
Rotel se reserva el derecho a realizar modifica- ciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registra- das de The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
Page 30
Netzspannung und Bedienung ....32 Netzeingang ..........32 Die grau markierten Zahlen beziehen sich auf die Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von Abbildungen des RC-1070. Die grau markierten STANDBY/POWER-Taste einer Familie gegründet, deren Interesse an Buchstaben beziehen sich auf die Abbildung der Betriebsanzeige ..........33...
Ab Werk ist die RR-AT94 so programmiert, die normalen Audio-Signalkabel separat ver- nungshinweisen (bitte beachten Sie auch die daß über sie der Rotel-Tuner RT-1080/RT-961/ laufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang RT-955 bedient werden kann. Darüber hinaus daß...
Verfügung, über die Signale Normalerweise wird dies ein herkömmlicher zu Endstufen gesendet werden können. Ihr RC-1070 wird von Rotel so konfiguriert, daß Cassettenrecorder sein. Die Tape-Anschlüsse er der in Ihrem Land üblichen Wechselspan- : Beim Verkabeln und Anschließen sind an der Rückseite mit TAPE 1 und TAPE 2...
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann 12V TRIGGER OUT ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese LISTENING-Wahlschalter Einige Rotel-Verstärker können über ein 12- Buchse ist auf die Verwendung von Standard- Volt-Triggersignal ein- und abgeschaltet wer- Über den LISTENING-Wahlschalter können Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte der den.
Eingängen des RC-1070 ordnungsge- Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetrage- mäß angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, ne Warenzeichen von The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japan. daß die Endstufe richtig angeschlossen ist und einwandfrei funktioniert. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem RC-1070, der Endstufe und den Lautsprechern.
Page 35
Een plek voor de RC-1070 ........36 “LISTENING” ..........38 nenten, waar ze ook van de wereld vandaan De bekabeling ............36 moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u con- De opname keuzeschakelaar densatoren vinden uit Duitsland en Engeland “RECORDING” ..........38 De afstandsbediening ......36 of half geleiders uit Amerika en Japan, terwijl De stiltetoets “MUTE”...
De RC-1070 is uitgerust met een infrarood af- rieke toetsen (1–10) van vele Rotel cd-spelers gen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel standsbediening en de versterker moet dus worden bediend wanneer de CD toets op de...
Ze te stellen. Doe deze operatie niet zelf, maar zijn bedoeld voor het aansluiten van een laat hem verrichten door uw Rotel leveran- cassettedeck, ze kunnen natuurlijk voor alle cier. Deze handelingen zijn voor een niet soorten opname/weergave apparatuur ge- ingewijde niet van gevaar ontbloot.
: Wanneer u twee opname- EXTRA INFORMATIE apparaten op de RC-1070 heeft aangesloten Er zijn een paar Rotel eindversterkers die mid- OFF: de contourschakelaar is uitgeschakeld: is het mogelijk de opname van de machine dels een 12 volts triggersignaal op afstand de versterker laat horen zoals hij is: PUUR! die aangesloten is op “TAPE 1”...
5.4 kg wel eens ter ziele zijn. Laat uw handelaar dit klusje voor u klaren. Alle gegevens onder voorbehoud Rotel houdt het recht om wijzigingen tussendoor aan te brengen. Hij geeft geen geluid Rotel en het Rotellogo zijn gedeponeerde han- De indicator brandt wel, maar u hoort nog delsmerken.
Page 40
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...
Need help?
Do you have a question about the RC-1070 and is the answer not in the manual?
Questions and answers