Rotel RC-1082 Owner's Manual
Rotel RC-1082 Owner's Manual

Rotel RC-1082 Owner's Manual

Stereo control amplifier
Hide thumbs Also See for RC-1082:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RC-1082
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
� �� �� � � � � � � � � � � ���� ���� �� � �� ���� �
��������
����
������
����
�������
�����
������
��
������
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
���������
�����
��
�����
�����
�����
�����
������
������
���������
�����
��
�����
�����
�����
�����
������
���

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC-1082 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RC-1082

  • Page 1 RC-1082 Stereo Control Amplifier Préamplificateur stéréo Stereo-Vorverstärker Preamplificador Estereofónico Stereo Voorversterker Preamplificatore Stereo Stereokontrollförstärkare ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ � �� �� � � � � � � � � � � ���� ���� �� � �� ���� � �������� ����� ��...
  • Page 2: Important Safety Information

    ����� ������ ��� ������ Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
  • Page 3: 1: Controls And Connections

    1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e connessioni Funktioner och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ � � � � �������� ���� ������ ����� ������ ������ � � � �...
  • Page 4: 3: Input And Output Connections

    RC-1082 Stereo Control Amplifier 3: Input and Output Connections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Conexiones de Entrada y Salida Het aansluitschema Collegamenti di ingresso ed uscita Anslutningar för in- och utsignaler èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ �����...
  • Page 5: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal – the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 6: Placement

    It is usually best to plug the RC-1082 directly into a 2-pin polarized wall outlet. Avoid the use of extension cords. A heavy duty multi-tap...
  • Page 7: Phono Input Selector Switch

    When connecting a recorder to the RC-1082, remember that the outputs of the recorder must be connected to the tape inputs of the RC-1082. Similarly the tape outputs of the RC-1082 must be connected to the inputs of the recorder. As...
  • Page 8: Phones Output

    Having a separate Recording and Listening selector adds a significant degree of flexibility in how you can use the RC-1082. For example by selecting CD with the Record Selector and selecting Tuner with the Listening Selector you can record a CD onto a tape while listening to the tuner.
  • Page 9: Troubleshooting

    If another electrical device works when plugged into the power outlet, and the Standby Indicator still will not light when the RC-1082 is plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced.
  • Page 10 ����� �� ����� ������ Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 11: Au Sujet De Rotel

    Spécifications ... 16 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 45 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus ...
  • Page 12: Alimentation Secteur Et Mise Sous Tension

    à contacter immé- diatement votre revendeur agréé Rotel. Conservez soigneusement l’emballage du RC-1082. Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel appareil, afin d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.
  • Page 13: Branchement Des Signaux En Entrée

    Indicateur de mise en veille STANDBY La touche de mise sous tension STANDBY se trouve sur la gauche de la façade. Dès le branchement du RC-1082 sur sa prise d’alimentation secteur, il est prêt pour son fonctionnement normal, et l’indicateur Standby s’allume.
  • Page 14: Media Player

    « signal » composé d’une tension de 12 volts. Les deux prises « 12V Trigger » du RC-1082 fournissent cette tension Lorsque le RC-1082 est allumé, un signal de 12 V est envoyé dans la prise d’entrée Trigger des amplificateurs, pour les...
  • Page 15: Commande Des Autres Maillons

    à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RC-1082, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui résolvent la majorité...
  • Page 16: Spécifications

    Consommation électrique en veille (Standby) Dimensions (L x H x P) Poids (net) Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’effectuer des améliorations sans préavis. < 0,004 % 250 µV/100 ohms 2,5 mV/47 kilohms...
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und...
  • Page 18: Die Firma Rotel

    Austauschen der Sicherung Kein Ton Technische Daten ... 22 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu...
  • Page 19: Bedienung

    Strommengen für den RC-1082 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten liefern können. Der RC-1082 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspan- nung von 230 Volt entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Page 20: Ir-Ein- Und -Ausgänge

    Ein- und -Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder sein. Denken Sie beim Anschluss eines Recorders an den RC-1082 daran, dass die Ausgänge des Recorders mit den TAPE-Eingängen ver- bunden werden müssen. Dementsprechend sind die TAPE-Ausgänge des RC-1082 mit den Eingängen des Recorders zu verbinden.
  • Page 21: Media Player-Anschluss

    Sie die Lautstärke am Player. Ist er nicht laut genug, selbst wenn die Lautstärke über den Lautstärkeregler des RC-1082 sehr stark erhöht worden ist, erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke am Player. HINWEIS: Wird der 3,5-mm-Ministecker in die Media Player-Buchse gesteckt, ist der AUX3-Eingang hinten getrennt.
  • Page 22: Technische Daten

    Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des RC-1082 ordnungsgemäß angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die richtige LISTENING-Wahltaste aktiviert ist. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem RC-1082 und der Endstufe sowie zwischen der Endstufe und den Lautsprechern. Prüfen Sie, ob die Endstufe eingeschaltet ist.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la...
  • Page 24: Acerca De Rotel

    Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especiali- zados más respetados del mundo, una sólida...
  • Page 25: Mando A Distancia

    Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema. Mando a Distancia RR-AT97 El RC-1082 se sirve de serie con un completo mando a distancia con capacidad de aprendi- zaje que puede controlar, además del propio RC-1082, las funciones de varios componen- tes Rotel.
  • Page 26 No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del RC-1082 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica...
  • Page 27: Conexiones De Salida

    Conecte componentes compatibles con dichas tomas al RC-1082 mediante un cable terminado en una miniclavija convencional de 1/8”. Cuando el RC-1082 se sitúe en la Posición de Espera, la señal de disparo se interrumpirá, por lo que los componentes por él controlados serán desactivados.
  • Page 28: Controles De Audio

    RC-1082 Preamplificador estereofónico Entrada para Reproductor Multimedia En el panel frontal del RC-1082 se ha dispues- to una toma estereofónica de 3’5 mm para la conexión de un Reproductor Multimedia (“Media Player”), accediéndose a la misma pulsando el botón correspondiente de la fuente de Escucha AUX3.
  • Page 29: Características Técnicas

    Dimensiones (An x Al x P) Peso Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Español <0’004% 0’25 mV/100 ohmios...
  • Page 30 ����� �� ����� ������ Rotel producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van milieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt kunnen worden in elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool met de vuilcontainer met het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de regels die daarvoor hier gelden.
  • Page 31: Wij Van Rotel

    1: De bedieningsorganen en aansluitingen 2: De afstandsbediening RR-AT97 3: Het aansluitschema Waarschuwingen: ... 30 Wij van Rotel ... 31 Aan de slag met de RC-1082 ... 31 Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RC-1082 De verbindingen De afstandsbediening RR-AT97 ... 32 Het afstandsbedieningsoog Het aansluiten op het lichtnet ...
  • Page 32: Het Aansluiten Op Het Lichtnet

    Vrijwel alle mogelijkheden op de RR-AT97 vindt u ook op de voorkant van de RC-1082. Daarom bespreken we de functies van de toetsen op de afstandsbediening in het betref- fende stukje over dat onderwerp. De getallen...
  • Page 33: De Verbindingen Maken Met Een Opname/ Weergaveapparaat

    De pick-up aansluitingen met aardverbinding Verbind de platenspeler met de “PHONO” ingangen van de RC-1082. Let erop dat u links en rechts correct aansluit. Het (meestal) witte plugje is links en het rode is rechts. Sommige platenspelers hebben een z.g. aardingsdraad, monteer deze achter het schroefje boven de schakelaar.
  • Page 34 De ingang voor draagbare audioapparaten Op de voorkant is de RC-1082 voorzien van een 3.5mm stereo mini-jackingang, deze is bedoeld om een draagbare muziekweergever op aan te sluiten. U kiest deze ingang door op de toets “AUX 3” te drukken.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Opgenomen vermogen (standby): Afmetingen (bxhxd): Netto gewicht: Gegevens waren correct bij het ter perse gaan. Rotel houdt het recht voorbehouden om wijzigingen aan te brengen zonder waarschuwing vooraf. Nederlands Het vervangen van de zekering Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel...
  • Page 36: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    ����� �� ����� ������ I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità...
  • Page 37: Alcune Precauzioni

    Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 45 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti ecce- zionali, indipendentemente dal loro costo, agli audiofili ed amanti della musica è...
  • Page 38: Collegamenti Di Segnale In Ingresso

    AC impostata è indicata su un adesivo posto sul retro del vostro apparecchio. NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro RC-1082 in un altro paese, è possibi- le configurarlo per l’utilizzo con una tensio- ne differente. Non tentate di effettuare questa operazione da soli, l’apertura del...
  • Page 39: Collegamenti Del Registratore

    NOTA: L’RC-1082 ha due coppie di uscite RCA. Il secondo set di uscite può essere uti- lizzato per pilotare un secondo amplificato- re di potenza o per inviare un segnale ad un ulteriore processore esterno.
  • Page 40: Ingresso Media Player

    RC-1082 Preamplificatore Stereo di controllo del RC-1082 rivolgetevi al vostro rivenditore Rotel. Uscita per cuffie L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 1/8”. Se le vostre cuffie hanno un connettore da 1/4”...
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    Assorbimento Assorbimento in standby Dimensioni (L x A x P) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Italiano <0.004% 250 µV/100 ohm 2.5 mV/47 Kohm...
  • Page 42: Viktig Säkerhetsinformation

    RC-1082 Stereokontrollförstärkare Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel...
  • Page 43 Rotel fortsätter att tillverka produkter som är musikaliska, pålitliga och prisvärda. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt och hoppas att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
  • Page 44: Placering

    Undvik att ställa den ovanpå en effektförstärkare, eftersom det kan påverka ljudsignalen och orsaka störningar. Vi rekom- menderar att du placerar RC-1082 i en möbel som är utformad för stereokomponenter. Sådana möbler är byggda för att minimera eller eliminera vibrationer som kan påverka...
  • Page 45: Skivspelaringång

    Läs mer om detta i avsnittet Hörlursuttag. COMPUTER I/O-kontakt RC-1082 kan skötas från en dator som har en programvara för styrning av ljudanläggningar. Detta sker genom att styrkoderna som i normala fall kommer från fjärrkontrollen i stället sänds från datorn via en RS-232-kabel.
  • Page 46: Ljudkontroller

    Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RC-1082 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Strömindikatorn (STANDBY) lyser inte Denna lysdiod ska alltid lysa när RC-1082 är...
  • Page 47: Säkring

    Strömförbrukning, standby-läge Mått (B x H x D) Vikt (netto) Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden. < 0,004 % < 0,004 % med 1 V utsignal 250 µV/100 ohm 2,5 mV/47 kohm...
  • Page 48: LJÊì˚â ËìòúÛíˆëë Ôó ·Âáóô‡Òìóòúë

    RC-1082 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ. èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl ËÎË ‚·„Ë. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡. ÖÒÎË...
  • Page 49: Èâ'˚ ¯‡„Ë

    á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl çÂÚ Á‚Û͇ íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ... 54 êÛÒÒÍËÈ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL äÓÏÔ‡ÌËfl ROTEL ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ·ÓΠ45 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ Î˛·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ìfl·Ҹ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ hi-fi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚. ë „Ó‰‡ÏË ˝Ú‡ ÒÚ‡ÒÚ¸ Ì ÛÚËı·, Ë Ò„ӉÌfl ÒÚÂÏÎÂÌË ÒÂÏ¸Ë Í...
  • Page 50: Çâíóúó˚ Ô‰ÓòúóÓêìóòúë

    ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÏÛÁ˚ÍË. RC-1082 ӷ·‰‡ÂÚ Ô‚ÓÒıÓ‰Ì˚Ï Í‡- Ò͇‰ÓÏ ÙÓÌÓÍÓÂÍÚÓ‡, Á‡ËÏÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚Ï Û Ò‡ÏÓ„Ó ÛÚÓ̘ÂÌÌÓ„Ó ÙÓÌÓ-Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl Rotel, RHQ 10. Ö„Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í‡Í Ò „ÓÎÓ‚ÍÓÈ Á‚ÛÍÓÒÌËχÚÂÎfl Ò ÔÓ‰‚ËÊÌ˚Ï Ï‡„ÌËÚÓÏ (MM), Ú‡Í Ë Ò ÔÓ‰‚ËÊÌÓÈ Í‡ÚÛ¯ÍÓÈ (MC). ùÚÓ Ò‚Ë‰ÂÚÂθÒÚ‚ÛÂÚ Ó Ì‡¯ÂÈ ÔË‚ÂÊÂÌÌÓÒÚË Í ‚˚ÒÓÍÓÏÛ...
  • Page 51: Ç˚íî˛˜‡Úâî¸ Ôëú‡Ìëfl Standby

    12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ ‚˚ıÓ‰˚ çÂÍÓÚÓ˚ ‡Û‰ËÓ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚Íβ˜‡Ú¸Òfl ÔË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË 12-ÇÓθÚÓ‚Ó„Ó “ÚË„„ÂÌÓ„Ó” Ò˄̇·. ä‡Ê‰˚È ËÁ ‚˚ıÓ‰Ó‚ RC-1082 “12-V TRIG- GER OUT” Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ú‡ÍÓÈ Ò˄̇Î. ëÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛ÚÒfl Í ˝ÚËÏ ‚˚ıÓ‰‡Ï ͇·ÂÎflÏË Ò 3,5-ÏÏ ÏËÌË- ¯ÚÂÍÂÓÏ. äÓ„‰‡ RC-1082 ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚...
  • Page 52: Ir Output (Ç˚ıó‰ Òë„̇Îó' Àä Ñì)

    ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇· åÌÓ„Ë ÛÒËÎËÚÂÎË Rotel ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‚Íβ˜‡Ú¸Òfl Ë ‚˚Íβ˜‡Ú¸Òfl ÔÓ ÍÓχ̉‡Ï 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓÒ˚·ÂÏÓ„Ó Ì‡ Ëı ‚ıÓ‰. ì RC-1082 ËÏÂÂÚÒfl ‰‚‡ 12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ı ‚˚ıÓ‰‡. äÓ„‰‡ RC- 1082 ‚Íβ˜ÂÌ, 12-Ç Ò˄̇ΠÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔÓÒ˚·ÂÚÒfl ̇ ÛÒËÎËÚÂÎË ‰Îfl Ëı ‚Íβ˜ÂÌËfl. äÓ„‰‡ RC-1082 ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚...
  • Page 53: 1: É„‡Ì˚ Ûô‡'Îâìëfl Ë ‡Á˙âï˚ 3 Ñ뇄Ìóòúëí‡ Ë Ûòú‡Ìâìëâ ÌâôóÓí

    ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ Á‡ÔËÒË Tape 1. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl Á‡ÔËÒË Ò˄̇· ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ ‚˚ıÓ‰ Tape 2 in/out- puts. ìÔ‡‚ÎÂÌË ‰Û„ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË äÓÏ RC-1082, Ò ÔÛθڇ RR-AT97 ÏÓÊÌÓ ÍÓχ̉ӂ‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ÌÂÍÓÚÓ˚ı CD-ÔÎÂÂÓ‚ Rotel, DVD- ÔÎÂÂÓ‚ Ë AM/FM Ú˛ÌÂÓ‚. êÛÒÒÍËÈ îÛÌ͈ËË CD èÓÒÎÂ...
  • Page 54: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚ ÂÊËÏ Standby ɇ·‡ËÚ˚ (òıÇıÉ) å‡ÒÒ‡ ÌÂÚÚÓ ÇÒ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÁ‰‡ÌËfl. äÓÏÔ‡ÌËfl Rotel ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ÏÓ‰ÂÌËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. <0,004% <0,004% ÔË 1 Ç Ì‡ ‚˚ıӉ 250 ÏÍÇ/ 100 éÏ...
  • Page 56 RC1082 082 OM 041407 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street...

Table of Contents