Download Print this page

Maytag MEW6530DDW - 30" Convection Single Oven Use And Care Manual

Use and care guide
Hide thumbs

Advertisement

I _&YI'AG
Form No. A/04/03
Safety
Care & Cieartinff
................... 15-17
Self-CHeanOver]
CUeaningProcedures
Part No. 8112P217-60
Guia del Usuario ......................... 44
02003
Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

loading

  Also See for Maytag MEW6530DDW - 30" Convection Single Oven

  Related Manuals for Maytag MEW6530DDW - 30" Convection Single Oven

  Summary of Contents for Maytag MEW6530DDW - 30" Convection Single Oven

  • Page 1 I _&YI'AG Safety Care & Cieartinff ....15-17 Self-CHeanOver] Guia del Usuario ......44 CUeaningProcedures Form No. A/04/03 Part No. 8112P217-60 02003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 2 Always disconnect power to appliance before servicing. Seria Number Date of Purchase To Prevent Fire or Smoke Maytag Customer Assistance ]-800-688-9900 USA * Be sure all packing materials are removed from the ]-800-688-2002 Canada appliance before operating 1-800-688-208Q ( U.S.TTY for hearing or speech irrlpaired_...
  • Page 3 About Your Appliance • Use dry, sturdy potholders. Damp potholders cause burns from steam. Dish towels or other substi- tutes should never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
  • Page 4 Cmeaning Safety important Safety Notice • Turn off all controls and wait for appliance pars to cool before touching or cleaning. Clean with caution. The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce- Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor is used to wipe spills on a hot surface.
  • Page 5 Control Panel B CDE The contro[ pane[ is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the contro[ shows time of day, timer and oven functions. Contro[ pane[ shown inciudes Convect and other mode[ specific features. (Styiing may vary depending on modeL) Using the Touchpads Bake Use for baking and roasting.
  • Page 6 To set the Clock: 3. Press Timer pad again or wait four seconds. 1. Press the Clock pad. ° The colon stops flashing and the time begins counting down. , The time of day flashes in the display. ° The last minute of the timer countdown will be displayed 2.
  • Page 7 Baking Differences Between Your and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. Bake new oven and an old one, See "Adjusting the OvenTemperature" , The BAKE icon will flash. on page 12.
  • Page 8 Roasting With Convection Press Convect Roast pad again or wait four seconds. ° The ROAST icon will stop flashing and light in the (:select models) display. When convection roasting, enter your normal roasting time , 100° or the actual oven temperature will display. It will and temperature.
  • Page 9 Cook & Homd To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. When using the Cook & Homdoption, the oven begins to heat immediateiy after the controi has been set. Then, the oven cooks for a specified iength of time.
  • Page 10 8. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. To set Broil: Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press the Broii pad. , The time of day will reappear in the display. , The BROIL icon flashes.
  • Page 11 Keep War Keep Warm Notes: For safeHykeephg hot foods warm or for warmhlg breads and ° For optimaHfood quaHity,oven cooked foods shouHdbe pHates= kept warm for no Hongerthan 1 to 2 hours. To set Keep Warm: ° To keep foods from drying, cover HooseHy with foiHor a Hid= 1= Press the Keep Warm pad= °...
  • Page 12 Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode Notes: Mode ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven vviHautomatically turn off after 12 hours if you without the oven on. acddentaHy Heaveit on. This safety feature can be turned off. °...
  • Page 13 Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one.
  • Page 14 Oven Racks Oven Light The Oven Light automatically comes on whenever the oven door is opened. When the door is dosed, press the Oven Light pad to turn the Oven Light on or off. A beep will sound every * Do not attempt to change the rack position when the oven thne the Oven Light pad is pressed.
  • Page 15 Rack Position #2: Create-A-Space TMHalf flack Roasting small cuts of meat, cakes in tube or bundt pans, casseroHes. (select models} Rack Position #20 Coffseton #2D: Select wall oven models are Roasting, [oaves of bread, angd food cake. Rack Position #1 : half rack.
  • Page 16 Seff-C ean Oven To set Self-Clean: Notes: Oven temperature must be below 400° F to program a o Jt is nor real for parts of the oven to become hot during a clean cycle. self-clean cycle. In double wall oven models, only one oven can be cleaned at a time.
  • Page 17 5. Press t heAutoset padtoscroll t hrough the Autoset After Seff-C eaning stir-cleaning s ettings. About one hour after the end of the self-dean cycle, the "HVy" ( Heavy S oil4 hours} LOCK icon will turn off. The door can then be opened. "MEd"...
  • Page 18 Cleaning Procedures Brand names are registered trademarks of the preven[ staining or discoloration, dean appUiance after each use, respective manufacturers. *_To order call 1-800-088-9900 USA or 1-800-088-2002 Canada PROCEDURE PART Broiler Pan Never cover insert with alum#turn foil as this prevents the fat from draining to the pan below. and insert °...
  • Page 19 Oven Window Oven Light To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steal wooH scouring pads or powdered cleansers as they may scratch , Before repUacing light bulb, DISCONNECT POWERTO the gHass. OVEN. 2.
  • Page 20 PROBLEM SOLUTION , Check if oven controls have been properly set. For most concerns, try these first. , Check if oven is properly connected to electrical outlet. , Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. , Check power supply. CJock, indicator words, andlor , Oven may be set for a Cook &...
  • Page 21 PROBLEM SOLUTION Oven baking results are less ° The pans behg used may net be of the size or materiaHrecommended for best than expected, resuHts.(See "Cookii_g Made Simple" booHeLD " There may not be sufficient room around sides of the pans for proper air circuHation in the oven.
  • Page 22 If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to For two '_2}years from the date of or ginai retail Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR_ Center, P.O. Box purchase, any part which fails in normal home 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or carl 1-800-688-9900...
  • Page 23: Table Of Contents

    M[& AG Cuisson ........26-36 Cuisso I1 coura[/_e Cuisson a_ec convection Cubson et maintien D6marrage diRere Garantie et service ....43 gril Cuisson Maintien au chaud Favorite Grilles du four Guia del Usuario ......44 Nettoyage ......37-3g Four autonetto} M6thodes de nettoyage...
  • Page 24 ]-800-688-2002 Canada 0until au vendredL 8 h _ 20 h. heure de I'Est} Toujours debrancher Fapparefl avant d'y faire de Fentretien, Interne_: htt p:/iwww.maytag.com Dans Jecadre de nos pratiques d'amdlioration constante de a Pour 6viter un incendie eli des...
  • Page 25 On doit entendre le bruit du ventflateur de refroidissement NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision Iorsque [apparefl est en service ou encore chaud, Ne jamais chaque foir que le four est en cours d'utflisation. Sinon, laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie appeler un reparateur autorise.
  • Page 26 Ne pas permettre re contact de papier d'a[uminium ou de • Ne pas nettoyer re joint de porte; re joint joue un rO[e sonde a viande avec les elements chauffants. essentiel quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer le joint. •...
  • Page 27: Cuisson

    Tableau de commande B COE '\ Bake / \ ... _/ Uppe[ Oven ../ / ..\ .... _ _____ Letableau de commandeest congu pour faciIiter la programmation.La fen6tre d'affichage indique l'heure,les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commanderepr6sent#comprend la convectionet d'autres caract6ristiquessp6cifiquesau modele. (Le style peut varier selon le modele.) Utilisation des touches...
  • Page 28 Regmage de ['hormoge : 3. Appuyera nouveausur la touche Timerou attendrequatre secondes. 1. Appuyersur la touche C[ock [Horbge}. •Les deuxpointss'arretentde clignoteret le d@omptede la • Heuredu [our cHgnotent _ Fafficheur. duree commence. 2. Appuyersur lestouchesnumeriquesappropri@spour programmer • La dernJere minute du d@ompteseraaffich@ sousforme de Fheuredu [our.
  • Page 29 V6rifierI'avancement d e Ia cuisson_ la dur6e mJnimaJe de cuisson. Cuisson coutante au four Cuireplus Iongtempsau besoin. Programmation de Bake : Lomquela cuissonest termin6e,appuyersur la 1. Appuyersur la touche Bake(Cuissoncourante). touche CANCEL(ANNULER). o L'ic0neBAKE(CUISSON COURANTE) c@note. 8. RetirerIa nourrituredu four. o 000 clJgnote _ Fafficheur.
  • Page 30 3. %bctionner la temperaturedu four. Appuyersur Ia Autoset touche Autoset pour 350° F {175 ° C] ou sur Jes touches numeriquesappropri@s. o Chaquepressionadditionnelbsur latouche Autosetaugmentela temperaturede 25° F 05 ° C]. o La temperaturedu four peut etre programm@de 170 ° _ 550 °. 5.
  • Page 31 Cuisson et maintien diff6r6s Cuisson et maintien Lotsde ['uti[isation de ['optionCook & Homd (Cuisson et maintien),[efour se met _ chauffer imm6diatementune lois que [a commandea 6t6 programm6e+ P uis,[efour cult pendanttadur6esp6cifi6e+ Lorsquecette Ne pas utiliser la cuissondiffer6epourdesdenreestr6sp6rissables dur_es'est6cout6e, t efour maintienttanourritureau chaudpendantune commelos produits laitiers,le porc, la volaille ou losfruits de mer.
  • Page 32: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril RetournerIaviandeune fois _ Ia moitie de la dureede cuisson. Lorsqueraliment est cuit, appuyersur la touche Programmation du grii : CANCEL[ANNULER). R etirerla nourritureet la 1. Appuyersur Iatouche BroiI(Gri[). I_chefritedu four. , Uic6ne BROIL(GRILD clignote. + L'heuredu jour reapparait_ ['afficheur. , 000clignote.
  • Page 33: Maintien Au Chaud

    Maintien au ehaud Remarques sur la fonction Pourmaintenirau chauddesalimentscuitset chaudsou pour r6chauffer maintien au chaud pains et assJettes. • Pourobtenir desqualit6s alimentaireset nutritives optimales, Programmation dn gril : les aiimentsne doivent pas6tre gard6sau chaud plus de 1 ou 2 heures. 1.
  • Page 34 Arr t autornatique/Mode Remarques sur le mode sabbat • Le mode sabbat peut 6tre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non. Le four s'arr6teautomatiquementapr_s12 heuress'il a 6t6 accidentellementlaissden marche.Cettecaract6rJstique de s6curit6 • Le mode sabbat ne pout pas 6tre mis en marchesi[es touches peut 6tre arr6t6e.
  • Page 35 Ajustement de la temperature du four La touche Favorite(Favorites) permet de sauvegarderIa duree et la temperatured'un cycIede cuissonet maintien cuisson,cuissonavec La precision destemperaturesdu four a 6t6 soigneusement v erifiee convectionou rOtissage avec convection (certainsmodeIes). I'usine.[Iest normal de remarquerquelquesdifferencesde cuisson Pour programmerun cycle Favorite,une fonction de cuisson et ou de Ia couleur du rissohge obtenu entre un four neuf et un four maintien dolt 6tre activeou tout juste programmee.
  • Page 36: Grilles Du Four

    Grilles du four Edairage du four La lampedu four s'allumeautomatiquement_ I'ouverturede Ia porte. LorsqueIa porte est ferm@, appuyersur OvenLight (Lampedu fouO pour alhmer ou 6teindre Ia Iampe.Le four produit un signal sonore , Ne pastenter de changer la position des gril!es Iorsqueb four chaquefob que I'on appuie sur OvenLight.
  • Page 37 Position de grille n ° 2 : Create-A-Space Oemi-grille R6tissagede petitescoupes de viande,g_teauxdarts mouIes (certains modeles) savarinou mouies_ savarin,plats miiot6s. CertainsmodSlesde four Positionde grimme n ° 2o (grimme sarbaissde sat n° 2) : R6tissage,michesde pain, g_teauxdes anges. encastr6ssont dot6s d'une /_ Positionde grimme n °...
  • Page 38: Nettoyage

    n'est pas Iimit6e.Ble peut se d6colorersi les r6sidusacides ou Four autonettoyant sucr6sne sont pas enlev6savantde commencerI'autonettoyage. Programmation de I'autonetteyage _emlrmarquG II est normalque certamespieces du four encastrddeviennen[ [res chaudeslots d'un cyclede nettoyage o La temp6raturedu four doit #tre situ#e en dessousde 205 °C [400°F] pour programmerun cycle d'autonettoyage.
  • Page 39 Apr s cyde d'autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir d6filer les Autoset diff6rents r6gtagesde l'autonettoyage: Environune heure apres la fin du cycle, ricOneLOCKs'6teint+A ce moment, la porte peut 6tre ouverte. HVy {Tressale} [Satet66paisse,4 heures} La samet6peut aveir maiss6 u n r6sidu gris poudreu×. L'enlever MEd [Moyen] [Satet6moyenne,3 heures] avec un linge humide+ S'iI reste de la salet_,ceta indique que le cycle UTE (L6ge0 (Salet6legere,2 heures}...
  • Page 40 M thodes de nettoyage ° Pour 6V!ter!afo[mation de taches Ouun changementde CQuleur ,nettoYer I'apparei!apr_schaque utHisati0n, PIECES NETTOYAGE L_chefrite Ne jamais couvrir !a grille de papier d'aluminium; ceia emp_che la graisse de ceuler daiis la t_chefrite. et sa griJJe , RecouvrirIa lechefriteet sa griIle d'un lingo savonneux;laissertremper pour detacher los res+dus. , Laveravecde I'eausavonneusetiede.
  • Page 41 Hubmot du four Lampe du four Pour prot6ger mehubmotde maporte du four: 1+ Ne pas utiliser de produits nettoyantsabras+fs commedes tampons_ r6curer en laine d'aeierou des produits de nettoyage + Avant de remplacer !iarnpoule, D EBRANCHER LE FOUR. en poudre qu+risqueraientde rayer le verre+ 2.
  • Page 42 PROBLEME SOLUTION Pour ma p mpa desprobm mes o V6rifier que Ies commandesdu four sont correctementr6glaes. o V6rifier si le four est bien raccord6au circuit 61ectrique. observes, essayer d'abord ce qui suiL o hlspecter/r6armerle disioncteur,hlspecter/remplacerlesfusibles. • Contr01er I a source d'aiimentation6iectrique. L'hormoge o u mes mampes f onctionnent, o Lescommandesde I'horlogesont peut-6tre programm6espour une fonction Cook &...
  • Page 43 PROBLEME SOLUTION Lee r_sultats de Jacuisson au four Les ustensilesutilises ne sunt peut-etre pasde Ia bunne dimensionou ne sent peut-etre sent inf(_rieurs au× attentes. pas faits d'un materiau recommande.G/oirla bruchure_< La cuissunsimpiifiee>>.] L'espaceest peut-etre insuffisantautour des ustensilespour permettre une bonne circulatiun d'air dane le four.
  • Page 44 ° ContacterIe detaillant chez qui rappareil a ete achet& ou contacter nattonaledu Canada),saul si I'appareila ete introdult a u MaytagServices sM service_ la clienteie de Maytag au 1-800-688-9900 aux Ca tada8 !'occasiond'un changememHeresidencedes E=-U= o u 1-800-¢88-2002 au Canada,pour obtenir les coordonn@sd'une Ctats_Unis vers le Canada.
  • Page 45 ]M_&Y[&G Cocinando en el Homo ..48-59 Horneado Homeado por Convection Cook&Hold' (Codnar3 MantenerCa[iente] 'Delay' (D[ferlO 'Broiling' (Asar a [a Parrllla) Garantia y Servicio ....67 'Keep Warm' (Mantener CaHentej 'FavorKe' (Favofito] Parrillas del Homo Cuidado y Limpieza ..... 80-62 Homo Autolhnpiante Procedhnientos de Lhnpieza...
  • Page 46 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este InstaladoR Perfavor dejeesta guia junto conel electrodomCstico. eleetrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, Consumidar: Per favor lea y consewe esta gula para referencta cheque el@trice, bsiCn personal o da_io al ebctrodomCstico futura.
  • Page 47 Se debe oir el ruido de un ventflador cuando el homo est6 , NUNCA deje a los ni_ios solos o sin supeMsi6n cuando el homo estd en uso o cuando estd cdiente, No se debe nunca en funcionamiento, Si usted no oye el ruido del ventflador, Ilame a un t6cnico autorizado, permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodom6stico pues se pueden lesionar o...
  • Page 48 ° No permita que e[ pape[ de a[uminio o [a sonda de [a came No limpie la junta de la puerta, La junta de la puerta es toque el elemento calefactor, esencial para obtener un buen sello, Se debe tenet cuidado de no frotar, daffar ni mover la junta, •...
  • Page 49 Panel de Control B CDE Auloset El pane[de control ha side diseffadopara su f4ci[ programaciOn. E l indicador visualen el panel de control muestra[a hera dei d[a,ei tempodzadory [asfunciones de[ homo. E[pane[de control mostradoardba inc[uye[as caracteffsticasde convecciOn y adem_scaracteristicas especfficasde otros mode[os. [El esti[ode[ panel de centre[ vaffaseg0n el mode[o.) Use de [as Teclas 'Bake'04ornear) Seusapara homeary asar+...
  • Page 50 Programaci6n demRemoj: 3. Oprima nuevamenteIa tecla 'Timer'o esperecuatro segundos. 1. Opdmala tecia 'Clock'. • Losdos puntos dejan de destellar y el tiempo comienzala cuenta regresiva. • La hora del d[a desteilan en eI indicador. • El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse 2.
  • Page 51 6. Verifique el progresode la cocci6n cuando hayatranscurrido e! tiempo minimo recomendado.ContinOe Ia cocciOnsi es necesario. Para programar Homeado: 7. A! t6rmino de Ia cocciOn, o ptima la tecla 'CANCEL'. L Oprima h tecta 'Bake'+ 8. Retireel alimento del horno. o E[fcono 'BAKE'deste[lar&...
  • Page 52 5+ Co[oquee[ atimentoen e[ homo+ 3=SeIeccione[atemperaturadel homo=Optima la Autoset tecia 'Autoset' para 350 ° F (175 ° C) o las teclas 8+ Ver+fique el progresode [a cocc[6n cuandohayatranscurrido el num6ricasapropiadas= tiempo minimo recomendado+ Contin_e [acocciOnsi es necesario. o Cadavez que oprima [atecla 'Autoset' la temperaturase aumentar_en 25 °...
  • Page 53 Mantener Ca iente (Cook& Hold) Cuando haya expirado emtiempo de cecci6n: Se escuchar_ncuatro se_alessonoras+ Cuando seusa +a opc+0n +Cook &Hemal', borne comienzaa calentar inmediatamente despu6sde queer controtha s+doprogramatic+Luego, 'HOLD'y 'WARM'se iluminar_n. et homo cocinaduranteun per[odede tiempo especificado+ Cuando Enel indicadorse desplegar_75° [170°). esetiempo expira,et homo mantendraet aiimentocalientehasta duranteuna heray Iuegose apagar_autom_ticamente+ Se desplegar8la hera del dFa.
  • Page 54 Mantener Caliente Oiferido 4. PmgmmeIacantidad de tiempo que usted deseacocinar usando lasteclasnum6ricas. (Delay Cook & Hold) 5. Oprima'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos selectos[. 6. ProgrameIatemperaturadel hornodeseadaoprimiendola tecla 'Autoset' o lasteclasnum6ricasapropiadas. Autoset + 175 ° (3500) s e iluminar_cuandose oprime 'Autoset'. No use homeadodiferide paraal+mentos d e c0rta dura¢i6nta!es como productos]_cteos,cerdo,came de aveo mariscosl •...
  • Page 55 Asar a maParrilla 6. D6vuelta a Ia carneunavez aproximadapaente a mitad de la cocciOn. Para programar 'Broim': 7. Cuandoel alimentoest6cocinado,opnmaIa tecla (CANCEL") 1. Opr[mala tecB 'Broil' 'CANCEL'. Retireel alimentoy Ia asaderadet horno. o El [cono'BROIL'destelB. • La horn del dia volver_a despbgarseen el indicadorvisual o 'OO0' desteiB.
  • Page 56 Mantenet camiente Notas sobre 'Keep Warm': Paramantener catientesen forma seguraalimentoscalie_teso para + ParacalidadOptimade losalimentos,Ios aiimentoscocinados calentar panesy phtos. en el horno deben set mantenidoscalientespot no pa_sde 1 a 2 horas. Para pregramar 'Keep Warm': • Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente 1+ Optima la tecia 'Keep Warm'+ con papel de aluminioo una tapa.
  • Page 57 Mode de Cierre Aute tice/ Notas sobre eJ Modo Sab tico: o El Modo Sab4tJco puede ser activadoen cualquier momento, est6 o no et homo encendido. E[horno se apagar4 autom4tJcamente despu6sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracter[sticade seguridad o El Modo Sab4ticono puede set activadosi Ias tecJasest4n puede set desactivada.
  • Page 58 'Favorite' (Favorite) Ajuste de mate peratura La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y Ia temperaturade un ciclo 'Cook & Hold Bake','ConvectBake'o La exactitud de hs temperaturasdeI homo es cuidadosamente 'ConvectRoast'[modelosselectos). probadaen la fabrica. Esnormal notar alguna diferencia entre Ia Paraprogramarun ciclo favorite,debe estar activa o recientemente temperaturade horneado o en eIdorado,entre un borne nuevoy un programadauna funciOnde 'Cook &...
  • Page 59 Luz del Homo ParriHas Homo La Iuz del homo seenciendeautom_ticamentesiempre que se abre ta puertader homo. Cuandose cierra Ea puerta,oprima la tecIa 'Oven Ught' para e noender oapagar taIoz d el homo. ;No intente C_mbiarla posici6n de lasparriHasCuandoel herno Se escuchar_una serialsonora cadavez que se / upper __,,Oven Lig2hy...
  • Page 60 Media Parrimma Posicidn#2 de la Parrilla: Asadode cortes peque_osde came, pastelesen moldesde tuba, cacerolas. (mode[os se[ectos] PositiOn #20 de ia Parrilla {parri[[aacodadaen #2}: Asados,baguetade pan y paste[esponjoso. Los modelosde homo murales Pesi¢ian #1 de ia Parriiia: selectosest_n equipadoscon una mediaparri[la convertibb. Cortesde came grandesy pavo,budinesy sufl6 de postre.
  • Page 61 To set Self+Clean: Homo Autoiimpiante _OtaS: , La temperaturade[ homo debe set inferior a 400° F (205 ° C) , Esnormal que [as p+ezas de [a es[ufase caiienten duran[e e_ para programarun cic[ode [impieza. ciclo de autol_mp_eza, , Ambos hornos no puedenser autoiimpiadosa[ mismotiempo en los modelosde hornosmuralesdobles.
  • Page 62 5+ Optima IatecIa 'Autoset' para desplegarlos ajustes Despues cido de auto imp+eza Autoset de autolimpieza+ Aproximadamenteuna hora despu6sdeIfin de! ciclo de limpieza,el (cono'LOCK'se apagar_. La puerta ahora puede ser abierta. 'HVy'[Suciedad intensa+ 4 horasD giguna suciedad puede quedar homo una ieve ceniza gris tipo 'MEd' [Suciedadmediana,3 horas) polvo.
  • Page 63 Procedimientos de Li pieza antes de tecarla o impiarla_ Cen estO se evitar_ da_e y posibles quen!aduras. *Los hombresde los productosson marcas o %ra evitar manc!as 0 decol0radOn[[mpiela estufadespu6sde cadauso. registradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacerpedidos, llameai 1-800-688-9900 * Si se retira a!gunapieza,asegtiresede que sea re!nstaladaen forma correcta_ USAor 1-800-688-2002 Canada.
  • Page 64 Ventana dem Homo Luz del Homo Para proteger la ventana dei homo: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden rayarel vidrio, 2. No golpee el vidrio con oflas,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos.
  • Page 65 PROBLEMA SOLUCION Para ma m ayor_a demos probmemas, ° Revisesi[os controlesde[ homo est_n debidamenteajustados= siguiente. verifique primero mo ° Verifiquesi el homo est_ debidamenteenchufadoen un tomacordenteetdctrico= • Verifiqueo wJeivaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reempiaceel fusible= • Verifiqueel suministro de energ[aelectrica= Em remoj, pamabras enem indicador , Los controlespueden estar programadospara 'Cook&...
  • Page 66 PROBLEMA SOLUCION resumtados dem homeado son ° Los utensiIiosque estans[endo usadospueden no set de[ tamaSoo matedaI inferiores a mos e sperados. recomendadopara obtenerlos mejoresresultados,(Vet el foIIeto "La Cocina F_cil",) o 9uede que no hayasuficiente espacioalrededor de los ladosde los utensiliospara que existauna buena circulaci6nde! aire en el homo, o Verifique las instruccionespara precalentar,para las posicionesde las parriilasy temperaturadeI homo,...
  • Page 68 Si Necesita Servicio Residentes Canadienses • Llameat distribuidor donde compr6 su etectrodom6sticoo Ilame a Maytag Lasgarantiasantenores cubrensolamenteaquei_os Services sM, M aytag CustomerAssistanceal 1-800-688-9900 en EEUU= o al eiectrodom6sticos instaiados en Canadaque/_ansido 1-800-688-2002 en Canadapara ubicara un t6cnico autorizado=...