Download Print this page

Maytag MEW6630DDW Use And Care Manual

Wall oven
Hide thumbs

Advertisement

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Oven Cooking ......................... 4-14
Baking
Convection
Cook & Hold
Delay
Broiling
Keep Warm
Favorite
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 15-17
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Part No. w10169640
Form No. A/01/08
Wall Oven
Use & Care Guide
Maintenance ............................... 18
Oven Light
Oven Window
Troubleshooting ................... 19-20
Warranty & Service .................... 21
Guide de l'utilisateur ................. 22
Guía del Usuario......................... 44
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

loading

  Also See for Maytag MEW6630DDW

  Related Manuals for Maytag MEW6630DDW

  Summary of Contents for Maytag MEW6630DDW

  • Page 1 Form No. A/01/08 Wall Oven Use & Care Guide Maintenance ... 18 Troubleshooting ... 19-20 Warranty & Service ... 21 Guide de l’utilisateur ... 22 Guía del Usuario... 44 Oven Light Oven Window ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Safety

    1. Turn off appliance to avoid spreading the flame. 2. NEVER pick up or move a flaming pan. 3. Smother fire or flame by closing the oven door. Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance.
  • Page 3: About Your Appliance

    • To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils.
  • Page 4: Safety

    Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. • Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. Save These Instructions for Future Reference...
  • Page 5: Oven Cooking

    B C D E F G The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
  • Page 6: Fault Codes

    When the clock display is canceled, after 15 minutes, the oven control will go into Standby Mode to save energy. The display will be blank and the oven light will not operate. To "wake up" the control from Standby Mode, press any touchpad. A double beep will sound.
  • Page 7 Bake pad twice, then press the Autoset pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 11.
  • Page 8: Roasting With Convection

    Convect Roast pad. 6. Place food in the oven. 7. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven light will turn on and ‘Food’ will flash in the display. Check the cooking progress at this time. The oven light will remain on until the Oven Light pad is pressed.
  • Page 9: Cook & Hold

    Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour then automatically turn off. To set Cook & Hold: 1.
  • Page 10: Broiling Chart

    • The BROIL icon will remain lit. • HI or LO will remain lit. 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). Broiling Chart FOODS Beef Steak, 1”...
  • Page 11: Keep Warm

    - warm for 12-15 minutes. • To warm plates: - place 2 stacks of up to four plates each in the oven. - press Keep Warm and Autoset pads. - warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more.
  • Page 12 • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, the BAKE icon will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps.
  • Page 13: Adjusting The Oven Temperature

    5° to 35°. 5. The time of day will automatically reappear in the display. You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Temperature adjustment applies to Bake, Convect Bake and Convect Roast (select models) only.
  • Page 14: Oven Light

    The Oven Light automatically comes on whenever the oven door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the Oven Light on or off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed.
  • Page 15: Oven Cooking

    • Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected and damage may occur to the oven bottom. Create-A-Space (select models)
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when the LOCK icon is displayed.
  • Page 17 You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was left in the oven. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting.
  • Page 18: Care & Cleaning

    • For hard to remove soils, use a dampened soap-filled scouring pad. Rinse and dry. • Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack and embossed rack supports with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
  • Page 19: Maintenance

    2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later...
  • Page 20: Troubleshooting

    • Oven may be in Sabbath Mode. (See page 11.) • This is normal for a new wall oven and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the smells more quickly. Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
  • Page 21: Troubleshooting

    • Oven may be in Sabbath Mode. (See page 11.) • The oven makes several low level noises. You may hear the oven cooling fan going on and off. You may also hear the oven relays as they go on and off. These are all normal.
  • Page 22 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 23: Table Of Contents

    ® Four Encastré Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Sécurité ... 23-25 Cuisson ... 26-36 Cuisson courante Cuisson avec convection Cuisson et maintien Démarrage différé Cuisson au gril Maintien au chaud Favorite Grilles du four Nettoyage ... 37-39 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien ...
  • Page 24: Sécurité

    1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.maytag.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
  • Page 25 Sécurité • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. •...
  • Page 26 Sécurité • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four.
  • Page 27: Cuisson

    Cuisson Tableau de commande B C D E F G Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le...
  • Page 28: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Heure du jour clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
  • Page 29: Cuisson Courante

    Cuisson Cuisson courante au four Programmation de Bake : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • L’icône BAKE (CUISSON COURANTE) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques appropriées. •...
  • Page 30 Vérifier l’avancement de la cuisson à ce moment. La lampe du four reste allumée jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Oven Light (Lampe du four). Cuire plus longtemps au besoin. • Appuyer sur la touche Convect Roast pour rappeler la durée de cuisson restante.
  • Page 31: Cuisson Et Maintien

    Cuisson Cuisson et maintien Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée. Lorsque cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement.
  • Page 32: Cuisson Au Gril

    Cuisson Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • L’icône BROIL (GRIL) clignote. • 000 clignote. • SET (VALIDER) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro- grammer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à...
  • Page 33: Maintien Au Chaud

    Cuisson Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • L’icône WARM (CHAUD) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2.
  • Page 34 Cuisson Arrêt automatique/Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures: 1.
  • Page 35: Favorite

    Cuisson Ajustement de la température du four La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 36: Grilles Du Four

    Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light.
  • Page 37 Cuisson ° Position de grille n Rôtissage de petites coupes de viande, gâteaux dans moules à savarin ou moules à savarin, plats mijotés. ° Position de grille n 2o (grille surbaissée sur n Rôtissage, miches de pain, gâteaux des anges. °...
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque l’icône LOCK (VERROUILLAGE) est visible sur l’afficheur.
  • Page 39 Nettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
  • Page 40: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. •...
  • Page 41: Entretien

    Entretien Lampe du four ATTENTION • Avant de remplacer l’ampoule, DÉBRANCHER LE FOUR. • S’assurer que l’ampoule refroidit. • Ne pas toucher une ampoule chaude avec un linge humide, l’ampoule risque de se briser. Remplacement de l’ampoule du four : 1.
  • Page 42: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord ce qui suit. L’horloge ou les lampes fonctionnent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. L’horloge ou les lampes ne fonctionnent pas. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four.
  • Page 43 Recherche des pannes PROBLÈME Les résultats de la cuisson au four sont inférieurs aux attentes. Les résultats sont différents de ceux obtenus avec l’ancien four. On entend le ventilateur lors de la cuisson au gril, du nettoyage et de certaines opérations de cuisson. Le ventilateur de refroidissement continue à...
  • Page 44: Garantie Et Service

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 45: Guía Del Usuario

    ® Tabla de Materias Seguridad ... 45-47 Cocinando en el Horno ... 48-59 Horneado Horneado por Convección ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) ‘Delay’ (Diferir) ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) ‘Favorite’ (Favorito) Parrillas del Horno Cuidado y Limpieza ...
  • Page 46: Seguridad

    1-800-688-9900 E.E.U.U. 1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 47 Seguridad • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.
  • Page 48: Seguridad En La Limpieza

    Seguridad • No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Uso de Utensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno.
  • Page 49: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control B C D E F G El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además características específicas de otros modelos.
  • Page 50 Cocinando en el Horno Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. •...
  • Page 51: Horneado

    Cocinando en el Horno Horneado Para programar Horneado: 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • El ícono ‘BAKE’ destellará. • ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset’ para 350° F (175° C) o las teclas numéricas apropiadas. •...
  • Page 52 En este momento verifique el progreso de la cocción. La luz del horno permanecerá encendida hasta que se oprima la tecla ‘Oven Light’. Cocine por más tiempo si es necesario. • Oprima la tecla ‘Convect Roast’ para verificar el tiempo de cocción restante.
  • Page 53 Cocinando en el Horno Mantener Caliente Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hora y luego se apagará...
  • Page 54 Cocinando en el Horno Mantener Caliente Diferido (Delay Cook & Hold) ATENCION No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes que el horno se encienda y cuanto tiempo desea cocinar el alimento.
  • Page 55 Cocinando en el Horno Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ • El ícono ‘BROIL’ destella. • ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’...
  • Page 56 Cocinando en el Horno Mantener caliente Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • El ícono ‘WARM’ destella. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2.
  • Page 57 Cocinando en el Horno Modo de Cierre Automático/ Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1.
  • Page 58: Favorite' (Favorito)

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo.
  • Page 59: Parrillas Del Horno

    La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’.
  • Page 60 Cocinando en el Horno Posición #2 de la Parrilla: Asado de cortes pequeños de carne, pasteles en moldes de tubo, cacerolas. Posición #2o de la Parrilla (parrilla acodada en #2): Asados, bagueta de pan y pastel esponjoso. Posición #1 de la Parrilla: Cortes de carne grandes y pavo, budines y suflé...
  • Page 61: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante ATENCION • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra “Lock” aparezca en el indicador visual. •...
  • Page 62 Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6.
  • Page 63: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza ATENCION • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. •...
  • Page 64: Mantenimiento

    Mantenimiento Luz del Horno ATENCION • Antes de colocar el foco, DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA AL HORNO. • Asegúrese de que el foco esté frío. • No toque un foco caliente con un paño húmedo pues el foco puede quebrarse. Para cambiar la luz del horno: 1.
  • Page 65: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. La luz del horno y/o el reloj no funcionan.
  • Page 66 Localización y Solución de Averías PROBLEMA Los resultados del horneado son inferiores a los esperados. Los resultados del horneado son diferentes al del horno antiguo. Se oye el ventilador durante las operaciones de asar a la parrilla, limpieza y horneado. El ventilador de enfriamiento con- tinúa funcionando después de que se ha apagado el horno.
  • Page 67 Notas...
  • Page 68: Garantía Y Servicio

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.