Download Print this page

Maytag W10345638A Use & Care Manual

Smoothtop double oven range
Hide thumbs

Advertisement

SMOOTHTOP DOUBLE OVEN RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
CUISINIÈRE DEUX FOURS AVEC TABLE DE CUISSON
À REVÊTEMENT LISSE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
W10345638A

Advertisement

loading

  Related Manuals for Maytag W10345638A

  Summary of Contents for Maytag W10345638A

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.com or www.maytag.ca CUISINIÈRE DEUX FOURS AVEC TABLE DE CUISSON À REVÊTEMENT LISSE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...3 COOKTOP USE ...5 Cooktop Controls...5 Dual and Triple Elements ...6 Warming Center ...6 Ceramic Glass ...7 Home Canning ...8 Cookware ...8 ELECTRONIC OVEN CONTROLS...9 Display...9 Cancel ...9 Oven Lights ...9 Kitchen Timer ...9 Settings ...9 Oven Temperature Control ...11...
  • Page 3: Range Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
  • Page 5: Cooktop Use

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Left front element control knob B.
  • Page 6: Dual And Triple Elements

    Dual and Triple Elements (on some models) The Dual and Triple elements offer flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual and triple sizes combine the single, dual, and outer element and is recommended for larger cookware, larger quantities of food and home canning.
  • Page 7: Ceramic Glass

    Bridge Element Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with large cookware. A. Left front single element B. Left center bridge element C. Left rear single element Left front control Left rear control To use SINGLE (A): 1.
  • Page 8: Home Canning

    Determine flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware. Cookware designed with slightly indented bottoms or small expansion channels can be used.
  • Page 9: Electronic Oven Controls

    ELECTRONIC OVEN CONTROLS A. Upper oven settings B. Oven display C. Options settings D. Oven light E. Cooktop warming center F. Lower oven cancel Display When power is first supplied to the range or if a power failure occurs, “12:00” will appear on the display. See “Clock” in the “Settings”...
  • Page 10 Tones Tones are audible signals, indicating the following: Basic Functions One tone Valid pad press End of Kitchen Timer (long tone) Function has been entered Oven is preheated Three tones Invalid pad press Four tones End of cycle Adjusting Sound On or Off The oven sound is factory preset for On but can be changed to Off.
  • Page 11: Oven Temperature Control

    Language The Language is factory preset to English but can be changed to French. To Change the Language to French: 1. Press SETTINGS 10 times until “LANGUAGE” appears in the upper text area and “ENGLISH. Press (+) for French” scrolls twice from right to left in the lower text area.
  • Page 12: Positioning Racks And Bakeware

    IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Racks Position racks before turning on the oven. Do not position racks with bakeware on them. Make sure racks are level. The upper oven is equipped with 1 flat rack.
  • Page 13: Bakeware

    Baking Layer Cakes on 2 Racks For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions 2 and 4. Place the cakes on the racks as shown. Model Cook function Bake element MET8665 Bake Exposed MET8775 Convect bake Hidden MET8885 Convect bake...
  • Page 14: Oven Vents

    Oven Vents A. Upper oven vent B. Lower oven vent The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results.
  • Page 15 2. Position oven door to broil stop position. 3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” scrolls down in the upper text area or scrolls up in the lower text area depending on oven selected and “HI” is displayed. “Set temp or”...
  • Page 16: Convection Cooking - Lower Oven Only

    Convection Cooking - Lower Oven Only During convection cooking, the fan provides increased hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food helps to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces. It is important not to cover foods so that surface areas remain exposed to the circulating air, allowing browning and crisping.
  • Page 17: Keep Warm™ Feature

    Convection Roasting (on some models) When convection roasting, enter your normal roasting temperature. The roasting time should be 15-30% less than conventional cooking. It is not necessary to preheat the oven for convect roast. 1. Place food in oven. 2. Press CONVECT ROAST. “CONVECT ROAST”...
  • Page 18: Favorite

    5. Close the oven door. NOTE: A bake function for either, or both, ovens must be started before Sabbath Mode can be activated. The bake function may be set with Cook Time or Delay Start, if desired. See the “Baking” or “Delay Start” sections for more information.
  • Page 19: Timed/Delay Cooking

    Timed/Delay Cooking WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day, Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly.
  • Page 20 Prepare Cooktop: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. NOTE: The cooktop warming center will not function during the self-clean cycle. IMPORTANT: Oven temperature must be below 400°F (205°C) to program a clean cycle. Only 1 oven can be cleaned at a time. Both oven doors lock when either oven is being cleaned.
  • Page 21: General Cleaning

    IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool.
  • Page 22: Oven Light

    Oven Light The ovens light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are off. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove.
  • Page 23: Troubleshooting

    Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 24: Assistance Or Service

    Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag appliances with any questions or concerns at: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 25: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 26 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
  • Page 31: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
  • Page 32: Éléments Double Et Triple

    Éléments double et triple (sur certains modèles) Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément externe;...
  • Page 33 Utilisation : 1. Pour le mettre en marche, appuyer sur WARMING CENTER ON (centre de maintien au chaud activé), puis sur START (mise en marche). 2. Pour l'éteindre, appuyer sur WARMING CENTER OFF (centre de maintien au chaud désactivé). Élément de liaison Utiliser la zone de liaison afin d'obtenir le chauffage d'une zone de forme allongée pour une cuisson avec un ustensile de cuisson de grande taille.
  • Page 34: Vitrocéramique

    La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsqu'un élément est allumé. Il s'agit là du fonctionnement normal de l'appareil. L’élément s’allume et s’éteint pour maintenir le niveau de température choisi.
  • Page 35: Préparation De Conserves À La Maison

    Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de cuisson ou sur le plus grand élément.
  • Page 36: Commandes Électroniques Du Four

    COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR A. Commande du four supérieur B. Afficheur du four C. Réglages d'options D. Lampe du four E. Centre de maintien au chaud de la table de cuisson F. Annulation du four inférieur Écran Lors de la mise sous tension initiale de la cuisinière, ou si une panne de courant se produit, “12:00”...
  • Page 37 2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée) pour modifier le réglage d'unités de température. “CELSIUS. Appuyez sur (+) pour les Fahrenheit” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. 3. “CELSIUS sélectionnés” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
  • Page 38: Commande De La Température Du Four

    Réglage de l'horloge : Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la minuterie de cuisine sont désactivés. 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). “Durée rég” apparaît dans la zone de texte supérieure. 2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à...
  • Page 39: Control Lockout (Verrouillage Des Commandes)

    Control Lockout (verrouillage des commandes) Le module de commande peut être verrouillé pour éviter l’utilisation involontaire du four. Le module de commande ne peut pas être verrouillé si le four est en cours d'utilisation, ou lorsque la température du four est de 400°F (205°C) ou plus.
  • Page 40 Positions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson au four visible Cuisson au four ALIMENT Gâteaux, viande et volaille La plupart des aliments tels les biscuits (sur des plats de cuisson au four) et de la pizza Positions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson au four dissimulé...
  • Page 41: Ustensiles De Cuisson Au Four

    Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré. Modèle Fonction de Élément de...
  • Page 42: Thermomètre À Viande

    Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et le poisson ont atteint le degré de cuisson désiré. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
  • Page 44 TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four inférieur lors de la cuisson au gril. Le four supérieur doit être préchauffé pendant 5 minutes pour une cuisson au gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels.
  • Page 45: Cuisson Par Convection - Four Inférieur Uniquement

    Cuisson par convection - Four inférieur uniquement Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue et uniforme de l'air chaud dans le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la surface demeure exposée au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante.
  • Page 46: Caractéristique Keep Warm

    Une fois le programme de préchauffage terminé, “GRIL CONVECT” défile dans la zone de texte inférieure. La température réglée est également affichée. Pour modifier la température du four pendant la cuisson, appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à...
  • Page 47: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    Le module de commande du four est réglé pour éteindre le four automatiquement 12 heures après l'allumage du four. Cette caractéristique peut être désactivée en utilisant le mode Sabbat. Le mode d'arrêt au bout de 12 heures est désactivé durant un mode Sabbat actif.
  • Page 48: Favori

    AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La caractéristique Favori permet de sauvegarder les réglages de durée et de température de n'importe quelle fonction de cuisson active.
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. 1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) et Keep Warm (maintien au chaud).
  • Page 50 Fonctionnement du programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Le four est préréglé...
  • Page 51: Nettoyage Général

    IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à...
  • Page 52: Lampe Du Four

    Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont éteints. Remplacement : 1.
  • Page 53 Le témoin lumineux de surface chaude reste illuminé Le témoin lumineux de surface chaude reste-t-il allumé une fois que le(s) bouton(s) de commande est/sont éteint(s)? Voir la section “Commandes de température de la table de cuisson”. Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
  • Page 54: Assistance Ou Service

    Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 55: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 56 W10345638A ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. © 2010 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. All rights reserved. Tous droits réservés. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________...