Kenmore 1321 - 24 in. Dishwasher Use And Care Manual

Use and care guide
Table of Contents


Available languages

Available languages

ULTRA WASH ®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Manual de uso y cu c!aC!o
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Gc_ c!e cl _xt ! s_t on et c; ent:n_d: en
665.1321 $
= color number, nQmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8



Table of Contents

Summary of Contents for Kenmore 1321 - 24 in. Dishwasher

  • Page 1 ® ULTRA WASH ®Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de uso y cu c!aC!o Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Gc_ c!e cl _xt ! s_t on et c; ent:n_d: en Models/Modelos/Modeles 665.13895, 665.1321 $ = color number, nQmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years i/$250 Food Loss Protection annually for any food of dependable operation. But like all products, it may spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.
  • Page 3: War Ranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance Customer's sole and exclusive remedy under this limited fails due to a defect in material or workmanship within one warranty shall be product repair as provided herein.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Water inlet opening Lower spray arm Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. Detergent dispenser Active vent ........................Control panel No-flip clip Fold-down tines (on some models) Middle spray arm ............... TOP RACK Fold-down tines...
  • Page 7: Start-Up / Quick Reference (Control Panel May Vary By Model)

    START-UP / QUICK REFERENCE (CONTROL PANEL MAY VARY BY MODEL) CYCLES OPTIONS POts @ Normal @ Light Fast @ Quick Sani @ Heated Ho,_4se_ 4Hour Pans Wash Wash Wash Rinse Rinse Delay Optical soil sensors are used in the cycle to provide optimal energy and water Tall items placed in the consumption...
  • Page 8: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID USE RINSE A ID FOR BETTER DRYIcNG Refillc::D__ IMP( _RTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The IMPORTANT: use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep Use only automatic dishwashing detergent.
  • Page 9: Loading

    LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flOW up through each rack and coffee cups to allow water to drain and improve between dishware. drying performance.
  • Page 10: Top Rack Loading

    Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Page 11: Bottom Rack Loading

    Thebottom rackis bestsuited for plates, p ans, c asseroles, andutensils. ( Seerecommended loading patterns shown.) Loadsmallitemsinthebottomrackonlyif theyaresecured in place. Loadplates, s oupbowls,etc.,between tines. Loadbowlssecurely b etween the rowsoftines.Ensure thatthereisspacebetween dishes sothatthespraywill reach allsurfaces. Loadheavily soileditemsfacingthespray. NOTE: E nsure thatdetergent dispenser is notblocked bytallitems suchascookie sheets andcuttingboards placed at theleft-hand frontofrack.See"StartUp/Quick Reference"...
  • Page 12: Dishwasher Use

    Youcanfolddownonerowoftinesatthebackof the bottomrack. 1. Grasp thetip ofthetinethatis inthetineholder. 2. Gently pullthetineoutof thetineholder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters. Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware.
  • Page 13 Normal Wash 3.95 Light Senses the soil level and makes adjustments in the water (14.95) and energy used. The Energy Guide information is based 4.13 on this cycle. Medium (15.6) 6.81-7.83 Heavy (25.78- 29.64) Light Wash Light to Medium Provides a light wash and gentle dry for delicate items (15.2) such as china and crystal.
  • Page 14: Canceling A Cycle

    HeatedDry Turns the heat e lement o nafterthe washcycleiscompleted. Userinse Available with Turns the heat element aidwithor withouttheHeated Dry any cycle on at the end of the optionforbestdryingresults. except wash cycle. Quick Rinse Plasticitemsarelesslikely to deformwhenloaded inthetop dish rack. tThe maximum additional water used for any combination of options is 2.8 gal.
  • Page 15: Dishwasher Efficiency Tips

    Hotwaterdissolves a ndactivates t hedishwasher detergent. Hotwateralsodissolves g rease ondishes andhelps glasses dryspot-free. Forbestdishwashing results, w atershouldbe120°F (49°C) a s itentersthedishwasher. Loads maynot washaswellifthewatertemperature i stoo low. Additional efficiency tips • To save water, energy and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. •...
  • Page 16: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY, PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3 seconds.
  • Page 18 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher (WHITE RESIDUE ON and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to DISHWASHER INTERIOR check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your OR GLASSWARE) hardness is 15 grains or more.
  • Page 19 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD • Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes.
  • Page 20: Contratos De Proteccion

    Contratos maestros de protecci6n debido a fluctuaciones de electricidad. iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para I/Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier perdida de comida que...
  • Page 21: Garantja

    GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANTJA LIMITADA DE UN ANO EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS Cuando este electrodomestico haya sido instalado, El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los t@minos operado y mantenido segQn las instrucciones...
  • Page 22: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
  • Page 23 INSTRUCClONES CONF_..XlONA TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico conexion a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente electrica.
  • Page 24: Piezas Y Caracterjsticas

    PIEZAS Y CARACTER|STICAS Lavado de nivel superior ......................Tubo de alimentacidn ._/_ agua ULTRA FLOW Etiqueta de ndmero de modeto y serie Orificio de entrada de agua i II .... Brazo rociador inferior Elemento calefactoJ Flotador de proteccidn de sobrellenado Orificio de ventilacidn activo .........................
  • Page 25: Puesta En Marcha / Referenciarapida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (EL PANEL DE CONTROL PUEDE VARIAR SEGUN EL MODELO) CYCLES OPTIONS Pots @ Normal Light Fast Quick Sani Heated HoI_4S_ 4Hour Pans Wash Wash Wash Rinse femp Rinse Delay Fast Wash (Lavado rapido} - Cuando IMPORTANTE: No bloquee el depbsito necesita...
  • Page 26: Detergentey Agente De Enjuague

    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Acelede®s acs e USE RINSE A ID FOR BETTER DRYIcNG Refillc:D__ IMPC _RTANTE: IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora Use _nicamente detergentes para lavavajillas automaticas. mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la El detergente para lavar los platos a mano producira vajilla despues del Ultimo enjuague.
  • Page 27: Como Cargar

    COMO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies mas sucias de 3. Coloque en angulo !as superficies c6ncavas, la vajilla hacia abajo y deje espaci0 para que el tales como la base de las tazas de caf_, para agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y permitir que el agua se drene y asi Iograr un entre la vajilla.
  • Page 28: Como Cargar La Canasta Superior

    _¸ _E _i_, _ i_ _ _C ¸_¸ _ Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 29: Como Cargar La Canasta Inferior

    Lacanasta inferior e s masapropiada paraplatos, o llas,cacerolas y utensilios. (Vea lossiguientes m odelos recomendados de carga.) Coloque losarticulos peque_os e nlacanasta inferior O nicamente siestanseguros ensulugar. Coloque losplatos, t azones desopa, e tc.entrelaspuntas. Coloque lostazones firmemente e ntrelashileras depuntas. A segQrese dequehaysuficiente e spacio entrelosplatos paraqueel rociador p ueda alcanzar todaslassuperficies.
  • Page 30: Uso De La Lavavajillas

    Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el sujetador de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador. 3.
  • Page 31 Normal W ash(Lavadonormal) 3,95 Ligero (Light) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y (14,95) energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia 4,13 de energia) esta basada en este ciclo. Medio (Medium) (15,6) 6,81-7,83 Intenso (Heavy) (25,78- 29,64) Light Wash (Lavado ligero)
  • Page 32: Como Cancelar Un Cicio

    HeatedDry(Secado con calor) Enciende el element© calentador despues que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague Disponible con Enciende el elemento cualquier ciclo con o sin la opci6n Heated Dry para calentador al final del except© obtener los mejores resultados de ciclo de lavado.
  • Page 33: Como Agregar Un Plato Despu6S De Iniciar La Lavavajillas

    1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta a_n cerrada. Siesta abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se recomienda agregar un plato.
  • Page 34: Culdado De La Lavavajillas

    lavavajillas? Plasticos Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior.
  • Page 35: Purga De Aire Del Desagqe

    de desaq e t_II _Y J_s .._::_,_ , , Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas no este desaguando bien.
  • Page 36 PROBLEMA SOLUCION EL ClCLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASIADO • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted vera que algunos ciclos en general funcionan hasta pot 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorara mas mientras calienta el agua que este mas fria.
  • Page 37 PROBLEMA SOLUCION OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente Ilena todos los dias, hasta que tenga una carga completa para lavar. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, con 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior.
  • Page 38 PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA 0 CON NOTAS." MANCHAS (Y SOLUCION • Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas. DE AGUA DURA) • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Page 39 Nous vous fdficitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre fluctuations de courant. nouvel appareil Kenmore ®est con(;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais i/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par...
  • Page 40 GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & RECOURS toutes les instructions fournies avec le produit, si cet...
  • Page 41 SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres.
  • Page 42 iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.
  • Page 43 PII_CES ET CARATI=RISTIQUES Bras d'aspersion inf6rieur El#ment chauffant Dispositif de protection centre le d#bordement Distributeur d'agent de ringage minimisation de la formation de taches et optimisation du sechage. Distributeur de detergent E-vent actif ........................Tableau de commande Agrafes de retenue Tiges rabattables sur certains modetes)
  • Page 44 MISE EN MARCHE/FAMILIARISATION RAPIDE (LE PANNEAU DE COMMANDE PEUT CHANGER SELON LE MODI_LE)) CYCLES OPTIONS Sani N_ated HoI_4S_ 4 Hour @ Pots @ Normal @ Light Fast @ Quick Pans Wash Wash Wash Rinse Temp Rinse Delay IMPORTANT : Ne pas obstruer le Des capteurs optiques sont utilises au cours du programme pour la d@ection Les articles de grande...
  • Page 45 DI=TERGENT ET AGENT DE RINq:AGE Agent de discsge IMPq )RTANT : IMPORTANT Ce lave-vaisselle a et6 congu pour I'emploi d'un agent de Utiliser uniquement un detergent pour lave-vaisselle ringage liquide. L'emploi d'un agent de ringage ameliore automatique. Le detergent pour lavage manuel de la considerablement le sechage car il aide I'eau A s'ecouler vaisselle produit une quantite excessive de mousse, qui...
  • Page 46 CHARGEMENT 1, Orienter la surface la plus sale des pla_ vers !e 3. Orienter les articles creux (par ex., tasses) de bas et laisser un espacement ad6quat pour que telle manibre que I,eau puisse se vidanger; ceci I,eau puisse circuler entre les paniers et entre les optimisera la perfo_ance de s6chage.
  • Page 47 Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges de separation. Si on enfile les articles creux sur les tiges de separation, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour eviter d'endommager articles delicats (comme la porcelaine, le cristal, les verres &...
  • Page 48 Lepanier s uperieur amovible permet d e laver d esarticlesplusgrands telsquecasseroles, r6tissoires, ett61es &biscuits, d anslepanierinferieur. REMAROUE : Si lesagrafes n'ontpasdesar_tes, v otresupport s uperieur n 'estpas demontable. IMPORTANT : Retirer l avaisselle a vantderetirerlepanier s uperieur d ulave-vaisselle. Pour enlever le panier superieur 1.
  • Page 49 II est possible de placer des articles de grande taille - comme les marmites, plats de r6tissage et t61es & biscuits -dans le panier inf@ieur, si on enleve le panier sup@ieur. Voir la section "Chargement du panier sup@ieur". IMPORTANT : Veiller a ne pas bloquer le distributeur d@ergent.
  • Page 50 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE CYCLES OPTIONS Pots @ Normal Light Fast Quick Sani @ Heated Hol_4s_ 4 Hoar Pans Wash Wash Wash Rinse Temp Rinse Delay Dur6e* (min.) sans options utilis6e Niveau de salete Programmes gallons Typique** (litres) 4,32 Programme SmartWash ® Leger (16,35) Le programme le plus avance et le plus versatile.
  • Page 51 Temps ajout6 au Ajout Peut 6tre d'eau en programme Action Options choisi avec gallons t Typique (litres) Hi Temp (haute temp6rature) Augmente la temperature du lavage principal pour ameliorer le SmartWash ® Augmente la nettoyage. Lors de I'utilisation avec Pots Pans temperature du lavage le programme de lavage normal, (casseroles)
  • Page 52 Option de commande de verrouillage Utiliser cette option de commande de verrouillage pour eviter I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allume, tousles boutons sont mis hors de fonctionne- ment. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouillees.
  • Page 53 L'eau chaude dissout et active le detergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs resultats de lavage, I'eau dolt _tre a 120°F (49°0) a son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temp@ature de I'eau est trop basse.
  • Page 54 Mat_riau ......Article lavable au Commentaires lave-vaisselle? Plastiques Veiller & toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage; la resistance des matieres plastiques aux temperatures elev6es et aux detergents est variable. On recommande de placer les articles legers - comme beurrier et couvercle -dans le panier superieur seulement.
  • Page 55 C ssu de 6clsssxe s sS: ph© Dans certaines juridictions, les codes de plomberie en vigueur exigent I'ajout d'un anti-siphon entre le lave-vaisselle encastre et la canalisation d'acheminement A I'egout dans la residence. S'il semble que I'evacuation de I'eau de vaisselle ne se fait pas parfaitement, inspecter le dispositif anti- siphon.
  • Page 56 PROBLEME SOLUTION LE PROGRAMME DURE REMARQUES TROP LONGTEMPS • Pour utiliser moins d'eau et reduire la consommation d'energie, il existe des programmes qui tournent en gen6ral pendant jusqu'& 3 heures. • Un reglage du chauffage de I'eau a 120 °F (49 o C) est ideal, le lave-vaisselle retardera le programme plus Iongtemps alors qu'il chauffera I'eau de refroidissement.
  • Page 57 PROBLEME SOLUTION ODEURS REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilise tousles jours, on peut executer un programme de rin(_age avec une charge partielle chaque jour jusqu'& avoir une charge complete & laver. Effectuer un rin(_age au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre &...
  • Page 58 PROBLEME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT REMARQUES DES TRACES OU DES • Un agent de rin(;age liquide est necessaire pour le sechage et pour reduire les TACHES (ET SOLUTION taches. POUR L'EAU DURE) • Utiliser la bonne quantite de detergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 64 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.

This manual is also suitable for:

Ultra wash 665.1389 seriesUltra wash 665.1321 series

Table of Contents