Download Table of Contents Print this page

Kenmore 1320 - Elite 24 in. Dishwasher Use And Care Manual

Use and care guide
Table of Contents


Available languages

Available languages

Lavavajillas ULTRA WASH ®_
(Se xso y cL_c£acio
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®_
:¢ = color
de color,
de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8


Table of Contents

Summary of Contents for Kenmore 1320 - Elite 24 in. Dishwasher

  • Page 1 ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ®_ Manxa (Se xso y cL_c£acio Lave-vaisselle ULTRA WASH ®_ Models/Modelos/Mod£1es 665.1319,, 665.1320, :¢ = color number, ntSmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. W10250190A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
  • Page 2: Table Of Contents

    Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years i/$250 Food Loss Protection annually for any food of dependable operation. But like all products, it may spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.
  • Page 3: War Ranty

    KENMORE ELITE ®APPLIANCE WARRANTY THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ON THIS 6. Damage to or failure of this product caused by the use KENMORE ELITE ®DISHWASHER of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied When installed, operated and maintained according to all with the product.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES furboZone rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty Upper level wash baked-on soils. ULTRA FLOW water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable Water inlet opening speed motor effective Heating element...
  • Page 7: Start-Up / Quick Reference (Varies By Model)

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) CYCLES OPTIONS " " " " " " "'" _SanitizJ _ RackJ _[)ry_ Lo_kOn 1 Hour Wash, When you need fast results, To save water and energy, High Efficiency dishwashers use advanced The triple filter system has filtration which may result in longer cycle a Coarse Filter to keep oversized items and...
  • Page 8: Ultra Wash® Filtration System

    ULTRA WASH®HE FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
  • Page 9: Dishwasher Efficiency Tips

    FilterRemovalInstructions Turn the Upper Filter Assembly 1¼turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
  • Page 10: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID IMP( _RTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The IM PO RTANT: use of rinse aids greatly improves drying by allowing water Use only automatic dishwashing detergent. Hand to drain from the dishes after the final rinse. They also keep dishwashing detergent will produce excessive suds and water from forming droplets that can dry as spots or overflow out of the dishwasher.
  • Page 11: Loading

    LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4, Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve space for water to flow up through each rack and between dishware. drying perfo_ance..
  • Page 12: Top Rack Loading

    Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Page 13 Folddowntheextrashelf o neithersideofthetop rackto • holdadditional cups,stemware o r longitems suchas utensils andspatulas. \_\!__\_\iI _'_ The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To remove the rack 1.
  • Page 14: Bottom Rack Loading

    Thebottom rackis bestsuitedfor plates, p ans, c asseroles, andutensils. ( See recommended loading patterns shown.) Loadsmallitemsinthebottomrackonlyiftheyaresecured inplace. Loadplates, s oupbowls,etc.,between tines. Loadbowls securely between therowsoftines.Ensure thatthereisspacebetween dishes sothatthespraywill reach allsurfaces. Loadheavily soileditemsfacingthespray. NOTE: E nsure thatdetergent dispenser is notblocked bytallitemssuchascookie sheets andcuttingboards placed at theleft-hand frontofrack.See"StartUp/Quick Reference"...
  • Page 15 Youcanwashlarger itemssuchaspots,roasters, and cookie sheetsinthebottomrackby removing t hetop rack.See"TopRackLoading" s ection. IMPORTANT: Donot blockdetergent dispenser. Youcanfolddownonerowoftinesatthebackofthe bottomrackinorderto accommodate l arger d ishware. Keepthistinerowinthe 60° position whenusing the TURBOZONE option. IMPORTANT: When moving tine row to the flat position, fold only the tine row toward the front of the dishwasher. Knife Holder To load knives that are too large for the silverware basket,...
  • Page 16: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE CYCLES E Delay Water Time* (mins.) w/o Options Usage Soil Level Cycles _Illgll5 Typical** (Liters) SmartWash ®HE cycle Light to Medium (15.9) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal Tough/Baked-On...
  • Page 17 Added Added time to cycle Can be Water t What it does Options Gallons selected with Typical (Liters) option TURBOZONE Directs all of the Blasts into every corner to eliminate cleaning power of the SmartWash ®HE the need for soaking and scrubbing dishwasher to the Pots Pans of dirty, baked-on dishes.
  • Page 18: Canceling A Cycle

    Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed. 3.
  • Page 19: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.
  • Page 20: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY, PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher (WHITE RESIDUE ON and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to DISHWASHER INTERIOR check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your OR GLASSWARE) hardness is 15 grains or more.
  • Page 23 PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, check the following: • Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.
  • Page 24: Contratos De Proteccion

    Contratos maestros de proteccibn debido a fluctuaciones de electricidad. iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para i/Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier perdida de comida que...
  • Page 25: Garant Ja

    KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE TRES ANOS PARA ESTA 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE ® pot el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados Cuando este electrodomestico...
  • Page 26: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
  • Page 27 INSTRUCCIONES CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente electrica.
  • Page 28: Piezas Y Caracterjsticas

    PIEZAS Y CARACTER|STICAS Los surtidores de rociado giratorios TurboZeneTM echan chorres de agua a todas partes para no tener que Lavado del nivel superior remojar o tallar la suciedad endurecida per el homeado. Tubede alimentacidn de agua ULTRAFLOW _ Etiqueta de n#mero de Las bequillas de rociado presurizadas modelo y serie y el motor de velocidad variable...
  • Page 29: El Modelo)

    PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA I: PIDA (VARiA S EGUN ELMODELO) CYCLES OPTIONS • ..Los filtros desmontables ULTRA WASH ® Hour Wash (Lavado en 1 hora) - Cuando proporcionan un rendimiento 6ptimo. El sistema de tres filtros Para ahorrar agua y energia, las tiene un filtro grueso para lavavajillas de alto rendimiento usan una mantener los articulos...
  • Page 30: Sistema De Filtracion Ultra Wash

    SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH®HE Su lavavajillas cuenta con la 51tima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 5til de su lavavajillas, el filtro necesitara mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
  • Page 31: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Instruccionesde limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo,etc., ya que pueden daSar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
  • Page 32: Detergente Y Agente De Enjuague

    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE USE RINSE A ID FOR BETTER DRYLIcNG RefiLl c_ IMPC IRTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de IMPORTANTE: enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora Use _nicamente detergentes para lavavajillas automaticas. mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la El detergente para lavar los platos a mano producira vajilla despues del Ultimo enjuague.
  • Page 33: Como Cargar

    COMO CARGAR I0 0i:I[!111[ Ii)_:l 8 c;,° 1. Coloque en angulo las superficies mas sucias de 3. Use la opcibn TURBOZONETMcolocando la vajilla hacia abajo ydeje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a travds de cada canasta y entre la vajilla. Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado I_i k'_ Jlfii;ii i!I L...
  • Page 34: C6Mo Cargar La Canasta Superior

    Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 35 Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaleria o articulos largos como utensilios y espatulas. La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.
  • Page 36: C6Mo Cargar La Canasta Inferior

    s_ _ _'_ ' _.._.._ ..La canasta inferior es mas apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los arSculos peque_os en la canasta inferior @nicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Page 37 Cbmo cargar los articulos altos ..Usted puede lavar articulos mas grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "C6mo cargar la canasta superior". IMPORTANTE: No obstru,_a el dep6sito de detergente. Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para articulos mas grandes.
  • Page 38: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS OPTIONS CYCLES • • • • • • • • Uso del Tiempo* (min.) sin opciones agua Ciclos l_llV_l 5U(.;I_LI;"ILI galones MAx. Tipico** (litros) SmartWash ®HE cycle (Ciclo SmartWash ®_ ) Ligera a mediana (15,9) El ciclo mas avanzado y versatil. Este ciclo detecta el tama_o de la carga, la cantidad de suciedad y su Rebelde/ resistencia.
  • Page 39 Tiempo adicional Agua adicional t Puede del ciclo Opciones seleccionarse Lo que hace galones Tipico (litros) OpcibnTURBOZONE Emite chorros hacia todas partes SmartWash _ Concentra todo el para eliminar la necesidad de Pots Pans poder de lavado de la remojar y tallar los platos sucios y (Ollas, lavavajillas en el Area con comida endurecida a causa del...
  • Page 40: Informaci6N Sobre Los Ciclos Y Opciones (En Algunos Modelos)38 C6Mo Cancelar Un Ciclo

    *La cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L). Delay Hours (Horas de retraso} (en algunos modelos} Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible.
  • Page 41: C6Mo Agregar Un Articulo Despu6S De Iniciar La Lavavajillas

    1. Abrala puerta ligeramente p aradetener e l ciclo.Espere a quelaacci6n de rociado sedetenga, luegoabrala puerta porcompleto. 2. Verifique s i latapadeldep6sito dedetergente e staaOn cerrada. Siestaabierta, e lciclodelavado ya comenz6 y nose recomienda a gregar n ingflnplato. 3. Siel detergente t odavia nose us6(latapadeldep6sito deldetergente e stacerrada), puedeagregar u nplato. 4.
  • Page 42: Culdado De La Lavavajillas

    Material ..&Lavable en la lavavajillas? Plata Sterling o con Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto ba_o de plata prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. Hojalata No se recomienda.
  • Page 43: C6Mo Guardar

    Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desag0e Para limpiar la purga de aire del desagBe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad.
  • Page 44 PROBLEMA SOLUCION: LA LAVAVAJILLAS NO NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes SECA dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con repasador. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
  • Page 45 PROBLEMA SOLUCI(_N: RUIDOS NOTAS." • Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. • Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la valvula de agua. • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
  • Page 46 PROBLEMA SOLUCION: VAJILLA TURBIA 0 CON NOTAS." MANCHAS (Y SOLUCION • Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas. DE AGUA DURA) • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Page 47: Ccontrats De Protection

    Nous vous fdficitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre fluctuations de courant. nouvel appareil Kenmore ®est con(;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais i/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par...
  • Page 48: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITEe GARANTIE LIMITI_E DE TROIS ANS SUR CE LAVE- 6. L'endommagement ou les defauts du produit causes VAISSELLE KENMORE ELITE ® par I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement &...
  • Page 49: Slecuritle Du Lave-Vaisselle

    SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres.
  • Page 50 iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.
  • Page 51: Pieces Et Caracti=Ristiques

    PII CES ET CARACTI RISTIQUES Le systeme d'aspersion TurboZoneTM avecjets rotatifs projette I'eau dans tousles recoins, ce qui permet Lavageau niveau sup#rieur d'#liminer le trempage et le frottage des r4sidus d'aliments tres tenaces. Tubed'arriv_e d'eau Pill ULTRAFLOFW _ Plaque signal#tique des num#ros de modele et de s#rie Buses d'aspersion pressuris#e moteur a vitesse variable - nettoyage...
  • Page 52: Mise En Marche/Familiarisation Rapide

    MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE (CHANGE LE MODI_LE) CYCLES OPTIONS • • • • • • • • • (o;& I0o,ayl Lavage enl heure : Lorsqu,on veut des Filtres amovibles ULTRA WASH ® r_sultats rapides, performance supdrieure, Un lave-vaisselle "haute efficacite" Le systeme de triple filtration economise I'eau et I'energie par comporte un filtre grossier qui...
  • Page 53: Systf:me De Filtration Ultra Wash

    Pourcommencer etrelancer u nprogramme, IMPORTANT : Apresuneouverture d e la appuyer s ur START/RESUME etfermerla porte(pourI'ajout d 'unplat,m_mependant portedansles3 secondes q uisuivent. S i la I'optiondelavage diff@e), ondoitappuyer d e nouveau surlebouton START/RESUME porten'estpasfermee enmoinsde 3 secondes, la DELdu bouton Startclignote fermer laporteenmoinsde3 secondes p our etonnepeutrelancer l eprogramme.
  • Page 54: Conseils D'efficaciti Pour Le Lave-Vaisselle

    Depose du flltre 1. Faire tourner le filtre sup@ieur de 1¼ tour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. Patte de 2. Saisir le filtre inf@ieur dans I'ouverture circulaire, soulever legerement et tirer vers I'avant pour le retirer. 3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. Depose du filtre superieur Nettoyage IMPORTANT...
  • Page 55: De"Fergent Et Agent De Rinqage

    DI TERGENT ET AGENT DE RINQAGE Quantites de detergent pre-mesurees De nombreux detergents sont maintenant fournis sous forme de quantites pre-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribues sous ce format conviennent pour tousles niveaux de durete de I'eau et de salete de la vaisselle.
  • Page 56: Chargement

    Reglage pour agent de rinqage Processus de reglage Le distributeur d'agent de ringage est reglable. En gen@al, 1. Placer le bouton & la position REFILL et 6ter le bouton. le reglage de I'usine au niveau 2 produit un bon resultat. Si 2.
  • Page 57: Chargement Du Panier Superieur

    5. Avant de lancer chaque programmel v_rifier que 4, Incliner les surfaces en creux, comme les tasses les bras d'aspersion peuvent tourner librement. caf_. de telle mani_re que I,eau puisse circuler; optimisera la performance de s_chage. Articles creux incfines Rotation fibre des bras d'aspersion..
  • Page 58 IIestpossible desoulever ouabaisser l epaniersuperieur pourpouvoir p lacer plusfacilement desarticles degrande tailledansle panier s uperieur oudansle panier i nferieur. Desdispositifs de reglage sontsitues dechaque c6tedu panier s uperieur. Soulever lepaniersuperieur pour pouvoir p lacer desarticles d'unehauteur d e9" (22cm) danslepaniersuperieur etdesarticles d'unehauteur d e 13"(33cm)danslepanierinferieur, ouabaisser l epanier superieur p ourpouvoir p lacer desarticles d'unehauteur de11"(28cm)danslesdeuxpaniers.
  • Page 59 Lepanier s up@ieur amovible permet l elavage d'articles degrande taillecomme marmites, platsder6tissage e tt61es & biscuits, q u'onplace alorsdanslepanier i nf@ieur. IMPORTANT : Retirer l avaisselle a vantd'enlever l epanier s up@ieur dulave-vaisselle. Extraction du panier 1. Pour acceder aux butees sur les glissi@es, tirer le panier sup@ieur vers I'avant pour le faire sortir a 50 % de la cuve. 2.
  • Page 60: Chargement Du Panier Inferieur

    Le panier inf@ieur convient particuli@ement pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations presentent la repartition recommandee pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inf@ieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc., entre les tiges de separation. Veiller &...
  • Page 61 IIestpossible deplacer desarticles degrande taille- comme lesmarmites, platsder6tissage e tt61es & biscuits -dans lepanier i nf@ieur, si onenlevelepanier s up@ieur. Voirlasection "Chargement du panier s up@ieur". IMPORTANT : Veiller a nepasbloquer l edistributeur dedetergent. II est possible de rabattre une rangee de tiges de separation A I'arriere du panier inf@ieur, pour pouvoir y placer des articles de plus grande taille.
  • Page 62: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Employer la configuration de chargement sugg@ee (voir I'illustration) pour obtenir un lavage optimum des couverts. Placer les articles dans les ouvertures du couvercle du panier& couverts pour qu'ils soient separ6s, ce qui permettra un lavage optimum (voir I'illustration & droite). REMARQUE : Si certains articles ne peuvent passer dans les ouvertures du couvercle, enlever le couvercle, et repartir/orienter...
  • Page 63 1 HourWash(lavageenuneheure) Unlave-vaisselle "haute efficacite" e conomise I 'eau et I'energie p arI'utilisation d 'unsysteme d efiltration amelior6, ce quipeutaugmenter laduree desprogrammes (dans certains casplusde2 heures). Lorsqu'on souhaite obtenir Tous degres de salete desresultats plusrapidement, I'optionLavage en 1 heure (30,3) consomme l egerement plusd'eauetd'energie.
  • Page 64 Top Rack Only (panier sup6rieur seulement) (sur certains modules) Utilisation Lavage rapide pour une avec tout Pour le lavage d'une petite charge petite charge. programme de vaisselle dans le panier superieur. Heated Dry (s6chage avec chaleur) Ce programme commande I'alimentation de I'el6ment chauffant Utilisation avec tout Alimentation de...
  • Page 65: Annulation D'un Programme

    Annu on dun p '@ smme 1. Entrouvrir la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t de I'action d'aspersion avant d'ouvrir completement porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin Cancel/Drain s'illumine. 3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entreprend la vidange de I'eau (s'il reste de I'eau au fond de la cuve);...
  • Page 66 Mat_riau ......Article lavable au Commentaires • lave-vaisselle? Verre Lors de lavages rep@itifs au lave-vaisselle, le mat@iau de verre opaque jaunit. Oouteaux a manche Le manche de certains couteaux est fixe sur la lame avec un creux adhesif qui peut se degrader lots du lavage au lave-vaisselle. I_tain, laiton, bronze et Une temp@ature elev6e et certains detergents peuvent susciter cu ivre...
  • Page 67: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'exterieur Dans la plupart des cas, un nettoyage regulier au moyen d'un linge doux humidifie ou d'une eponge et d'un detergent doux suffit pour la preservation de I'esth@ique et de la proprete des surfaces ext@ieures du lave-vaisselle. Si la finition ext@ieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
  • Page 68: Dlepannage

    DI PANNAGE VI_RIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR VOUS AIDER ._, I_CONOMISER DU TEMPS ET DE L'ARGENT. PROBL#ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses rep6t6es plusieurs FONCTIONNE fois pendant un programme. Si le temoin Start/Resume (raise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.
  • Page 69 PROBLEME SOLUTION L'EAU RESTE DANS LA S'assurer que le programme est termine (temoin lumineux vert ou bleu allume). S'il n'est CUVE/NE SE VIDANGE pas termine, vous devrez relancer le programme en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si le lave-vaisselle est relie a un broyeur de dechets, s'assurer que la prise de mise hors service a bien et6 debranch6e de I'entree du broyeur.
  • Page 70 PROBL#ME S OLUTION RleSIDUS DE S'assurer que le lave-vaisselle est correctement charg& Un mauvais chargement peut NOURRITURE RESTANT fortement reduire les performances de lavage (voir "Chargement pour une meilleure SUR LA VAISSELLE performance"). Verifier le filtre pour s'assurer qu'il est correctement install&...
  • Page 71 PROBL#ME SOLUTION VAISSELLE COUVERTE REMARQUES: D'UNE PELLICULE OU • Un agent de ringage liquide est necessaire pour secher et pour eviter les taches. TACHI_E (ET SOLUTION • Utiliser la quantite suffisante de detergent. POUR L'EAU DURE) Verifier que la pellicule se retire en trempant I'article dans du wnaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 72 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.

Table of Contents