Darling deutsch 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an Maximale Heizleistung 8 kW einen bereits mit anderen Öfen und Herden für Kleinste Heizleistung 3 kW feste und flüssige Brennstoffe belegten Raumheizvermögen (abhängig 50 – 130 m³...
Page 4
Darling Bodentragfähigkeit Rauchrohranschluß Prüfen Sie vor dem Aufstellen ob die Tragfähigkeit Für den Anschluß der Rauchrohre an den der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit Kaminofen standhält. strenge Richtlinien. Ihr Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluß.
Page 5
710096 Dichtung rund d =12 x 1560 mm 710338 Keramott Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr. Darling Keramott hinten 716080 Darling Keramott seitlich links 716081 Darling Keramott seitlich rechts 716082 Darling Zugumlenkplatte Guß groß 716194 Darling Umlenkplatte Vermiculite groß 716175 Numerierung Keramott = Einbauanleitung!
Page 6
Darling english 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to Smallest heating capacity 3 kW connect it to the flue pipe of an existing other stove Room heating capacity (depending 50 – 130 m³...
Darling Floor Load Capacity Stovepipe Connection Before the heating unit is installed, make sure that For your own safety stringent laws apply to the the load capacity of the supporting construction is connecting of the stovepipe to the chimney. Your sufficient to carry the weight of the entire unit.
Darling italiano 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart Rendimento massimo 8 kW 1) è adatta per essere collegata ad una canna Rendimento minimo 3 kW fumaria già utilizzata per altre stufe o fonti di calore 50 – 130 m...
Darling Portata del pavimento Collegamento del tubo di uscita fumi Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura sottostante al punto in cui volete Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento sistemarla sia in grado di sopportarne il peso.
Guarnizione tonda d =12 x 1560 mm 710338 Keramott Denominazione N. su dis. N. art. Darling Keramott posteriore 716080 Darling Keramott laterale sinistra 716081 Darling Keramott laterale destra 716082 Darling Keramott tagliafiamme ghisa 716194 Darling Keramott tagliafiamme vermic. 716175 Numerazione dei refrattari = istruzioni di montaggio! Darling Keramott tagliafiamme vermic.
Page 12
Darling français 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une Volume chauffé (selon 50 – 130 m³ cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou l’isolation du bâtiment) cuisinières à combustibles solides et liquides, à condition toutefois que les dimensions de la Caractéristiques des gaz de combustion en vue de...
Darling Attention : le local dans lequel vous installez le Raccordement du carneau poêle doit être pourvu au minimum d’une porte ou d’une fenêtre donnant à l’extérieur, ou Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent communiquer avec une autre pièce donnant à...
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 Jahre Garantie Two-Year Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren We guarantee full functionality of all wir für die einwandfreie Funktion aller Bauteile aus AUSTROFLAMM stove components made of steel Stahl und Guß 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. or cast iron for a full two years from the date of Stahl- und Gußteile, die während der Garantiezeit purchase.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 anni di garanzia Garantie 2 ans Noi garantiamo il buon funzionamento di tutti i Nous garantissons le bon fonctionnement de tous componenti in acciaio e ghisa della vostra les éléments en acier et en fonte des poêles Kaminofen AUSTROFLAMM per una durata di 2 AUSTROFLAMM pendant 2 ans à...