GP-1040
GO-1060
with
for CX1145 MFP
GP-1040
CHECK
VERIFIER
VERIFICAR
3
確認する
PRÜFEN
检查
Hand the check sheet to the customer to let him go
over the content.
Donner la liste de vérification au client pour qu'il
puisse la regarder.
Das Kontrollblatt dem Kunde geben, damit er es lesen
kann.
Dar la hoja de verificación al cliente para que pueda
examinarla.
把检查表交给用户 , 请用户核对内容。
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
8
取外す
ENTFERNEN
抽出
Die Auspacken- und Installationsprozedur muß von
机器的开箱及安装必须由专业人员负责。
*
GO-1060
当安装了 GO-1060,跳这步骤 1,13,14,15 和 24。
SET
CONFIGURATION
CONFIGURACION
4
5
設定する
EINSTELLEN
设定
See step *4 (p. 4).
Se référer au pas *4 (p. 4).
Siehe Schritt *4 (s. 4).
Referirse al paso *4 (p. 4).
请参考说明步骤。
DISCONNECT DECONNECTER
DESCONECTAR
9
10
抜く
TRENNEN
拔下
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
警告
WARNUNG
警告
The unpacking and setup procedure shall be done by
The socket outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
a qualified service technician.
Placer le système près d'une prise de courant facile
d'accès.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts
La procédure de déballage et de mise en route doit
befinden und leicht zu erreichen sein.
être exécutée par un technicien d'entretien qualifié.
La toma de alimentación debe hallarse cerca del
einem qualifizierten Service-Techniker durchgeführt
equipo y el acceso a la misma debe ser sencillo.
werden.
电源插座应该位于设备附近,易于电源连接。
El procedimiento de desembalaje e instalación debe
ser realizado por un técnico de servicio cualificado.
1
When GO-060 has been installed to the equipment,
skip steps , 3, 4, 5, and 24.
GO-060
3 4 5
24
Lorsque GO-060 a été installé, sauter les pas , 3,
4, 5 et 24.
Wenn GO-060 eingebaut ist, Schritte , 3, 4, 5
und 24 überspringen.
Cuando se haya instalado GO-060, saltar los pasos ,
3, 4, 5 y 24.
15 30
UNPLUG
DEBRANCHER
DESENCHUFAR
6
抜く
HERAUSZIEHEN
拔下
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
11
取外す
ENTFERNEN
抽出
Illustrations are representative only and may differ from the actual appearance.
Les illustrations sont à des fins d'explication uniquement, il est possible que ces illustrations changent.
Je nach Modell können sich die Abbildungen ändern.
Las ilustraciones son sólo representativas, es posible que estas figuras cambien.
根据复印机的型号不同,其图解及外观会有所不同。
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
注意
ACHTUNG
小心
Be sure to fix and plug the power cable securely after
the installation so that no one trips over it.
S'assurer de fixer et brancher bien le câble d'
alimentation après l'installation, de manière que
personne ne trébuche sur le câble.
Nach der Installation das Netzkabel befestigen und
richtig anschließen, damit niemand über das Kabel
fällt.
Asegurarse de que se fije y se enchufe bien el cable
de alimentación, de manera que nadie se tropece con
el cable.
在安装完成后,请务必安全固定连接电缆确保不会因此而绊倒。
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
2
取出す
HERAUSNEHMEN
取出
15 30
16 31
,
,
24 38
26 40
,
,
,
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
7
取外す
ENTFERNEN
抽出
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
12
取外す
ENTFERNEN
抽出
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
注意
ACHTUNG
小心
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
取出す
HERAUSNEHMEN
取出
3
4
20 34
2 35
,
,
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
取外す
ENTFERNEN
抽出
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
取外す
ENTFERNEN
抽出
58392601
6LE50541000