Download Print this page
Silvercrest SED 3.7 F2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SED 3.7 F2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SED 3.7 F2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SED 3.7 F2:

Advertisement

Quick Links

DEPILADORA / EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 F2
DEPILADORA
Instrucciones de uso
DEPILADORA
Manual de instruções
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 311865
EPILATORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
EPILATOR
Operating instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SED 3.7 F2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SED 3.7 F2

  • Page 1 DEPILADORA / EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 F2 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA EPILATOR Manual de instruções Operating instructions EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 311865...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20   │  1 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 5 No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no ho- mologadas . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SED 3.7 F2...
  • Page 6 . ► Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal emba- laje o como consecuencia del transporte, llame al teléfono de atención al cliente (consulte el capítulo Asistencia técnica) .   │  3 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 7 4 Seguro de transporte 5 Interruptor de velocidad 6 Indicador rojo/verde 7 Toma de conexión para el adaptador de red Figura B: 8 Adaptador de red 9 Bolsa de almacenamiento 0 Pincel de limpieza ■ 4  │   SED 3.7 F2...
  • Page 8 Clase de protección tración de objetos sólidos con un diámetro superior a 12,5 mm) Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA 3,7 V 700mAh batería Batería de iones de litio   │  5 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 9 No permita que el cable de red se moje ► o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento . Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisiona- do durante el manejo . ■ 6  │   SED 3.7 F2...
  • Page 10 . Como protección adicional, se recomienda ins- talar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA . Pida consejo a su instalador eléctrico .   │  7 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 11 . Utilice el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado . Cargue el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado . ■ 8  │   SED 3.7 F2...
  • Page 12 Los niños no deben jugar con el aparato . ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión . ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato únicamente en espacios interiores .   │  9 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 13 La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos en cargarse completamente . ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador 6 empiece a parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando que la batería tiene poca carga . ■ 10  │   SED 3.7 F2...
  • Page 14 . De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida y el vello saldará más fácilmente . Además, el vello se puede re- cuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel .   │  11 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 15 . No realice movimientos de vaivén ni circulares . Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello . ■ 12  │   SED 3.7 F2...
  • Page 16 Monte el nuevo cabezal de depilación 2 en el aparato . Pro- cure que las ruedecillas dentadas del cabezal de depilación 2 y las del aparato engranen correctamente . El cabezal de depilación 2 debe quedar encastrado de manera audible .   │  13 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 17 Frote el aparato y el adaptador de red 8 con un paño húme- do . Si fuera necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave . Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar . ■ 14  │   SED 3.7 F2...
  • Page 18 0,3 y 0,5 cm de longitud . El aparato no demasiado corto . coge todo el vello . Va demasiado Mueva el aparato lenta- rápido . mente sobre la piel .   │  15 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 19 . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásti- cos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . . ■ 16  │   SED 3.7 F2...
  • Page 20 (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones .   │  17 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 21 Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 18  │   SED 3.7 F2...
  • Page 22 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (par- te inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o in- ferior del aparato .   │  19 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 23 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 20  │   SED 3.7 F2...
  • Page 24 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 IT │ MT   │  21 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 25 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente . ■ 22  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 26 . ► In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio insufficiente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza) . IT │ MT   │  23 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 27 5 Commutatore di velocità 6 Spia di controllo rossa/verde 7 Ingresso per adattatore di rete Figura B: 8 Adattatore di rete 9 Sacchetto di conservazione 0 Pennello per la pulizia ■ 24  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 28 > 12,5 mm9 Apparecchio Tensione di ingresso 4,5 V Assorbimento di corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh Batteria batteria agli ioni di litio IT │ MT   │  25 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 29 . Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento . In caso di danni all’apparecchio, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli . ■ 26  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 30 30 mA nel circuito della stanza da bagno . Consultare il proprio elettri- cista . IT │ MT   │  27 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 31 Fare riparare l’apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato . Utilizzare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito . Caricare l’apparecchio solo con l’adattatore ► di rete fornito . ■ 28  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 32 . La pulizia e la manutenzione a cura ► dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni . IT │ MT   │  29 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 33 Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa 80 minuti per caricarsi completamente . ► Ricaricare l'apparecchio completamente solo quando la spia di controllo 6 mostra una carica bassa, indicata dal lampeggia- mento alternato rosso-verde . ■ 30  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 34 In tal modo, la pelle sarà un po‘ ammorbidita, consentendo un‘estrazione più semplice . Inoltre, la pelle avrà tempo di ri- prendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire . IT │ MT   │  31 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 35 . Non eseguire movimenti avanti e indietro o circolari . Ricominciare sempre da capo e passare l‘apparecchio varie volte sulle zone da epilare, in modo da rimuovere tutti i peli . ■ 32  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 36 Inserire la nuova testina epilante 2 sull’apparecchio . Assicu- rarsi che le parti rotanti della testina epilante 2 e dell’appa- recchio si inseriscano le une nelle altre . La testina epilante 2 deve inserirsi udibilmente . IT │ MT   │  33 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 37 Strofinare l‘apparecchio e l‘adattatore di rete 8 con un panno umido . In caso di necessità, è possibile utilizzare un detergente delicato da mettere sul panno . Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego . ■ 34  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 38 . Non tutti i peli 0,3 e 0,5 cm . vengono afferrati . Si sta lavorando Spostare l'apparecchio troppo velocemente . lentamente sulla pelle . IT │ MT   │  35 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 39 . I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: ■ 36  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 40 .kompernass .com . AVVERTENZA ► Per l‘ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale di istruzioni . IT │ MT   │  37 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 41 è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 38  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 42 Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore . IT │ MT   │  39 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 43 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 40  │   IT │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 44 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60   │  41 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 45 Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso- ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas . O risco é da total responsabilidade do utilizador . ■ 42  │   SED 3.7 F2...
  • Page 46 Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente danos resultantes de uma embalagem insuficiente ou do trans- porte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica) .   │  43 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 47 4 Protecção de viagem 5 Interruptor de velocidade 6 Luz de controlo vermelho/verde 7 Tomada para fonte de alimentação Figura B: 8 Fonte de alimentação 9 Bolsa de armazenamento 0 Pincel de limpeza ■ 44  │   SED 3.7 F2...
  • Page 48 Tipo de proteção de objetos sólidos estranhos com um diâmetro > 12,5 mm9 Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh bateria Bateria de iões de lítio   │  45 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 49 . Tenha atenção para que o cabo de rede ► não fique molhado ou húmido quando estiver em funcionamento . Manuseia-o de tal forma que não fique entalado ou seja danificado . ■ 46  │   SED 3.7 F2...
  • Page 50 30 mA no circuito da casa de banho . Consulte um electricista para obter esclarecimentos .   │  47 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 51 . O aparelho avariado só deve ser reparado por pessoal técnico autorizado . Utilize o aparelho apenas com o adaptador ► de rede fornecido . Carregue o aparelho apenas com o ad- ► aptador de rede fornecido . ■ 48  │   SED 3.7 F2...
  • Page 52 As crianças não podem brincar com o ► aparelho . A limpeza e a manutenção pelo utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores .   │  49 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 53 No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos para carregar completamente . ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo 6 indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de vermelho e verde . ■ 50  │   SED 3.7 F2...
  • Page 54 Faça a depilação preferencialmente à noite após o banho . Assim, a pele está relativamente macia e os pêlos podem ser removidos mais suavemente . Para além disso, a pele pode re- pousar durante a noite e prevenir eventuais eritemas .   │  51 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 55 . Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares . Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos . ■ 52  │   SED 3.7 F2...
  • Page 56 Coloque a nova cabeça de depilação 2 no aparelho . Tenha atenção para que as rodas dentadas da cabeça de depila- ção 2 encaixem nas do aparelho . A cabeça de depilação 2 tem de encaixar de forma audível .   │  53 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 57 Limpe o aparelho e a fonte de alimentação 8 com um pano húmido . Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano . Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco . ■ 54  │   SED 3.7 F2...
  • Page 58 0,3 – 0,5 cm de Não foram de- siados curtos . comprimento . tectados todos A sua velocidade de os pêlos . Movimente mais lenta- trabalho é demasia- mente o aparelho na pele . do elevada .   │  55 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 59 A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais . Elimine a embalagem de modo ecológico . Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embala- gem e separe-os convenientemente . Os materiais de ■ 56  │   SED 3.7 F2...
  • Page 60 Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou conforta- velmente no nosso Web site, em www .kompernass .com . NOTA ► Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instruções, à mão, para a sua encomenda .   │  57 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 61 . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 58  │   SED 3.7 F2...
  • Page 62 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior .   │  59 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 63 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 60  │   SED 3.7 F2...
  • Page 64 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 GB │ MT   │  61 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 65 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged . The operator alone bears the risk . ■ 62  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 66 As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself . ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service) . GB │ MT   │  63 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 67 3 Restraint fixtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter Figure B: 8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush ■ 64  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 68 Protection class solid foreign objects with a diameter of > 12 .5 mm) Device Input voltage 4 .5 V Power consumption 1000 mA Batteries 3,7 V 700mAh Lithium ion battery GB │ MT   │  65 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 69 . Place it such that it cannot be squashed or damaged . To avoid risks, should the appliance ► be damaged discontinue the use of it immediately . ■ 66  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 70 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom . Consult your electrician for advice . GB │ MT   │  67 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 71 . Use the appliance only with the supplied ► power adapter . Charge the appliance only with the supplied ► power adapter . ■ 68  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 72 Children must not play with the appliance . ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised . WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors . GB │ MT   │  69 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 73 For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge . ► First recharge the appliance when the control lamps 6 indicate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low . ■ 70  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 74 ■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream . Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin . GB │ MT   │  71 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 75 It may be that the hair grows back after a few days . The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session . ■ 72  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 76 Press the new epilator head 2 onto the appliance . Ensure that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other . The epilator head 2 must audibly engage . GB │ MT   │  73 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 77 Clean the appliance housing and the mains power adapter 8 with a moist cloth . If required, use some mild detergent on the cloth . Ensure that the appliance is completely dry before the next use . ■ 74  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 78 0 .3 – 0 .5 cm . Not all hairs are plucked . You are working Move the appliance more too fast . slowly over your skin . GB │ MT   │  75 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 79 . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . ■ 76  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 80 „Service“) or simply visit our website at www .kompernass .com . NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . GB │ MT   │  77 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 81 Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 78  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 82 (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance . ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail . GB │ MT   │  79 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 83 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 80  │   GB │ MT SED 3.7 F2...
  • Page 84 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 DE │ AT │ CH   │  81 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 85 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 86 Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  83 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 87 Netzadapter ZDM045100EU 100 - 240 V ∼ (Wechsel- Eingangsspannung strom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max . Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 84  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 88 IP 20 Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH   │  85 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 89 Achten Sie darauf, dass im Betrieb das ► Netzkabel nicht nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 90 Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen . Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat . DE │ AT │ CH   │  87 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 91 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 92 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an . Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen . DE │ AT │ CH   │  89 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 93 Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein . Ansons- verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerä- tes wird vermindert . ■ Die Haut muss vollständig trocken sein . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 94 5 nach oben auf die gewünschte Ge- schwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff . DE │ AT │ CH   │  91 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 95 5 auf „0“ . 7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben . 8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2 . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 96 Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen . ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . DE │ AT │ CH   │  93 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 97 Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netzadapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 98 . 0,3 - 0,5 cm haben . alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst . Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell . die Haut . DE │ AT │ CH   │  95 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 99 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 96  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 100 (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Be- dienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . DE │ AT │ CH   │  97 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 101 Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 102 Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH   │  99 ■ SED 3.7 F2...
  • Page 103 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 100  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SED3.7F2-082018-2 IAN 311865...

This manual is also suitable for:

311865