Page 1
DEPILADORA / EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 F2 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA EPILATOR Manual de instruções Operating instructions EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 311865...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Page 5
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no ho- mologadas . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2 │ SED 3.7 F2...
Page 6
. ► Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal emba- laje o como consecuencia del transporte, llame al teléfono de atención al cliente (consulte el capítulo Asistencia técnica) . │ 3 ■ SED 3.7 F2...
Page 7
4 Seguro de transporte 5 Interruptor de velocidad 6 Indicador rojo/verde 7 Toma de conexión para el adaptador de red Figura B: 8 Adaptador de red 9 Bolsa de almacenamiento 0 Pincel de limpieza ■ 4 │ SED 3.7 F2...
Page 8
Clase de protección tración de objetos sólidos con un diámetro superior a 12,5 mm) Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA 3,7 V 700mAh batería Batería de iones de litio │ 5 ■ SED 3.7 F2...
Page 9
No permita que el cable de red se moje ► o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento . Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisiona- do durante el manejo . ■ 6 │ SED 3.7 F2...
Page 10
. Como protección adicional, se recomienda ins- talar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA . Pida consejo a su instalador eléctrico . │ 7 ■ SED 3.7 F2...
Page 11
. Utilice el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado . Cargue el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado . ■ 8 │ SED 3.7 F2...
Page 12
Los niños no deben jugar con el aparato . ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión . ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato únicamente en espacios interiores . │ 9 ■ SED 3.7 F2...
Page 13
La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos en cargarse completamente . ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador 6 empiece a parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando que la batería tiene poca carga . ■ 10 │ SED 3.7 F2...
Page 14
. De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida y el vello saldará más fácilmente . Además, el vello se puede re- cuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel . │ 11 ■ SED 3.7 F2...
Page 15
. No realice movimientos de vaivén ni circulares . Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello . ■ 12 │ SED 3.7 F2...
Page 16
Monte el nuevo cabezal de depilación 2 en el aparato . Pro- cure que las ruedecillas dentadas del cabezal de depilación 2 y las del aparato engranen correctamente . El cabezal de depilación 2 debe quedar encastrado de manera audible . │ 13 ■ SED 3.7 F2...
Page 17
Frote el aparato y el adaptador de red 8 con un paño húme- do . Si fuera necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave . Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar . ■ 14 │ SED 3.7 F2...
Page 18
0,3 y 0,5 cm de longitud . El aparato no demasiado corto . coge todo el vello . Va demasiado Mueva el aparato lenta- rápido . mente sobre la piel . │ 15 ■ SED 3.7 F2...
Page 19
. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásti- cos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . . ■ 16 │ SED 3.7 F2...
Page 20
(consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . │ 17 ■ SED 3.7 F2...
Page 21
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 18 │ SED 3.7 F2...
Page 22
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (par- te inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o in- ferior del aparato . │ 19 ■ SED 3.7 F2...
Page 23
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 20 │ SED 3.7 F2...
Page 25
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente . ■ 22 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 26
. ► In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio insufficiente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza) . IT │ MT │ 23 ■ SED 3.7 F2...
Page 27
5 Commutatore di velocità 6 Spia di controllo rossa/verde 7 Ingresso per adattatore di rete Figura B: 8 Adattatore di rete 9 Sacchetto di conservazione 0 Pennello per la pulizia ■ 24 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 28
> 12,5 mm9 Apparecchio Tensione di ingresso 4,5 V Assorbimento di corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh Batteria batteria agli ioni di litio IT │ MT │ 25 ■ SED 3.7 F2...
Page 29
. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento . In caso di danni all’apparecchio, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli . ■ 26 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 30
30 mA nel circuito della stanza da bagno . Consultare il proprio elettri- cista . IT │ MT │ 27 ■ SED 3.7 F2...
Page 31
Fare riparare l’apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato . Utilizzare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito . Caricare l’apparecchio solo con l’adattatore ► di rete fornito . ■ 28 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 32
. La pulizia e la manutenzione a cura ► dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni . IT │ MT │ 29 ■ SED 3.7 F2...
Page 33
Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa 80 minuti per caricarsi completamente . ► Ricaricare l'apparecchio completamente solo quando la spia di controllo 6 mostra una carica bassa, indicata dal lampeggia- mento alternato rosso-verde . ■ 30 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 34
In tal modo, la pelle sarà un po‘ ammorbidita, consentendo un‘estrazione più semplice . Inoltre, la pelle avrà tempo di ri- prendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire . IT │ MT │ 31 ■ SED 3.7 F2...
Page 35
. Non eseguire movimenti avanti e indietro o circolari . Ricominciare sempre da capo e passare l‘apparecchio varie volte sulle zone da epilare, in modo da rimuovere tutti i peli . ■ 32 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 36
Inserire la nuova testina epilante 2 sull’apparecchio . Assicu- rarsi che le parti rotanti della testina epilante 2 e dell’appa- recchio si inseriscano le une nelle altre . La testina epilante 2 deve inserirsi udibilmente . IT │ MT │ 33 ■ SED 3.7 F2...
Page 37
Strofinare l‘apparecchio e l‘adattatore di rete 8 con un panno umido . In caso di necessità, è possibile utilizzare un detergente delicato da mettere sul panno . Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego . ■ 34 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 38
. Non tutti i peli 0,3 e 0,5 cm . vengono afferrati . Si sta lavorando Spostare l'apparecchio troppo velocemente . lentamente sulla pelle . IT │ MT │ 35 ■ SED 3.7 F2...
Page 39
. I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: ■ 36 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 40
.kompernass .com . AVVERTENZA ► Per l‘ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale di istruzioni . IT │ MT │ 37 ■ SED 3.7 F2...
Page 41
è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 38 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 42
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore . IT │ MT │ 39 ■ SED 3.7 F2...
Page 43
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 40 │ IT │ MT SED 3.7 F2...
Page 45
Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso- ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas . O risco é da total responsabilidade do utilizador . ■ 42 │ SED 3.7 F2...
Page 46
Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente danos resultantes de uma embalagem insuficiente ou do trans- porte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica) . │ 43 ■ SED 3.7 F2...
Page 47
4 Protecção de viagem 5 Interruptor de velocidade 6 Luz de controlo vermelho/verde 7 Tomada para fonte de alimentação Figura B: 8 Fonte de alimentação 9 Bolsa de armazenamento 0 Pincel de limpeza ■ 44 │ SED 3.7 F2...
Page 48
Tipo de proteção de objetos sólidos estranhos com um diâmetro > 12,5 mm9 Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh bateria Bateria de iões de lítio │ 45 ■ SED 3.7 F2...
Page 49
. Tenha atenção para que o cabo de rede ► não fique molhado ou húmido quando estiver em funcionamento . Manuseia-o de tal forma que não fique entalado ou seja danificado . ■ 46 │ SED 3.7 F2...
Page 50
30 mA no circuito da casa de banho . Consulte um electricista para obter esclarecimentos . │ 47 ■ SED 3.7 F2...
Page 51
. O aparelho avariado só deve ser reparado por pessoal técnico autorizado . Utilize o aparelho apenas com o adaptador ► de rede fornecido . Carregue o aparelho apenas com o ad- ► aptador de rede fornecido . ■ 48 │ SED 3.7 F2...
Page 52
As crianças não podem brincar com o ► aparelho . A limpeza e a manutenção pelo utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores . │ 49 ■ SED 3.7 F2...
Page 53
No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos para carregar completamente . ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo 6 indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de vermelho e verde . ■ 50 │ SED 3.7 F2...
Page 54
Faça a depilação preferencialmente à noite após o banho . Assim, a pele está relativamente macia e os pêlos podem ser removidos mais suavemente . Para além disso, a pele pode re- pousar durante a noite e prevenir eventuais eritemas . │ 51 ■ SED 3.7 F2...
Page 55
. Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares . Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos . ■ 52 │ SED 3.7 F2...
Page 56
Coloque a nova cabeça de depilação 2 no aparelho . Tenha atenção para que as rodas dentadas da cabeça de depila- ção 2 encaixem nas do aparelho . A cabeça de depilação 2 tem de encaixar de forma audível . │ 53 ■ SED 3.7 F2...
Page 57
Limpe o aparelho e a fonte de alimentação 8 com um pano húmido . Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano . Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco . ■ 54 │ SED 3.7 F2...
Page 58
0,3 – 0,5 cm de Não foram de- siados curtos . comprimento . tectados todos A sua velocidade de os pêlos . Movimente mais lenta- trabalho é demasia- mente o aparelho na pele . do elevada . │ 55 ■ SED 3.7 F2...
Page 59
A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais . Elimine a embalagem de modo ecológico . Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embala- gem e separe-os convenientemente . Os materiais de ■ 56 │ SED 3.7 F2...
Page 60
Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou conforta- velmente no nosso Web site, em www .kompernass .com . NOTA ► Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instruções, à mão, para a sua encomenda . │ 57 ■ SED 3.7 F2...
Page 61
. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 58 │ SED 3.7 F2...
Page 62
■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior . │ 59 ■ SED 3.7 F2...
Page 63
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 60 │ SED 3.7 F2...
Page 65
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged . The operator alone bears the risk . ■ 62 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 66
As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself . ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service) . GB │ MT │ 63 ■ SED 3.7 F2...
Page 67
3 Restraint fixtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter Figure B: 8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush ■ 64 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 68
Protection class solid foreign objects with a diameter of > 12 .5 mm) Device Input voltage 4 .5 V Power consumption 1000 mA Batteries 3,7 V 700mAh Lithium ion battery GB │ MT │ 65 ■ SED 3.7 F2...
Page 69
. Place it such that it cannot be squashed or damaged . To avoid risks, should the appliance ► be damaged discontinue the use of it immediately . ■ 66 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 70
30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom . Consult your electrician for advice . GB │ MT │ 67 ■ SED 3.7 F2...
Page 71
. Use the appliance only with the supplied ► power adapter . Charge the appliance only with the supplied ► power adapter . ■ 68 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 72
Children must not play with the appliance . ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised . WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors . GB │ MT │ 69 ■ SED 3.7 F2...
Page 73
For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge . ► First recharge the appliance when the control lamps 6 indicate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low . ■ 70 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 74
■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream . Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin . GB │ MT │ 71 ■ SED 3.7 F2...
Page 75
It may be that the hair grows back after a few days . The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session . ■ 72 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 76
Press the new epilator head 2 onto the appliance . Ensure that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other . The epilator head 2 must audibly engage . GB │ MT │ 73 ■ SED 3.7 F2...
Page 77
Clean the appliance housing and the mains power adapter 8 with a moist cloth . If required, use some mild detergent on the cloth . Ensure that the appliance is completely dry before the next use . ■ 74 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 78
0 .3 – 0 .5 cm . Not all hairs are plucked . You are working Move the appliance more too fast . slowly over your skin . GB │ MT │ 75 ■ SED 3.7 F2...
Page 79
. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . ■ 76 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 80
„Service“) or simply visit our website at www .kompernass .com . NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . GB │ MT │ 77 ■ SED 3.7 F2...
Page 81
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 78 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 82
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance . ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail . GB │ MT │ 79 ■ SED 3.7 F2...
Page 83
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 80 │ GB │ MT SED 3.7 F2...
Page 85
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 86
Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH │ 83 ■ SED 3.7 F2...
Page 87
Netzadapter ZDM045100EU 100 - 240 V ∼ (Wechsel- Eingangsspannung strom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max . Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 84 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 88
IP 20 Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH │ 85 ■ SED 3.7 F2...
Page 89
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das ► Netzkabel nicht nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann . ■ 86 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 90
Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen . Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat . DE │ AT │ CH │ 87 ■ SED 3.7 F2...
Page 91
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . ■ 88 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 92
6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an . Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen . DE │ AT │ CH │ 89 ■ SED 3.7 F2...
Page 93
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein . Ansons- verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerä- tes wird vermindert . ■ Die Haut muss vollständig trocken sein . ■ 90 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 94
5 nach oben auf die gewünschte Ge- schwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff . DE │ AT │ CH │ 91 ■ SED 3.7 F2...
Page 95
5 auf „0“ . 7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben . 8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2 . ■ 92 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 96
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen . ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . DE │ AT │ CH │ 93 ■ SED 3.7 F2...
Page 97
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netzadapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf . ■ 94 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 98
. 0,3 - 0,5 cm haben . alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst . Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell . die Haut . DE │ AT │ CH │ 95 ■ SED 3.7 F2...
Page 99
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 96 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 100
(siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Be- dienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . DE │ AT │ CH │ 97 ■ SED 3.7 F2...
Page 101
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig . ■ 98 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 102
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH │ 99 ■ SED 3.7 F2...
Page 103
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 100 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 104
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SED3.7F2-082018-2 IAN 311865...
Need help?
Do you have a question about the SED 3.7 F2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers