Page 1
EPILATOR SED 3.7 F2 EPILATOR ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΠΟΤΡΊΧΩΣΉΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 311865...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 5
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged . The operator alone bears the risk . ■ 2 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 6
. ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service) . GB │ IE │ NI │ CY │ 3 ■ SED 3.7 F2...
Page 7
4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter Figure B: 8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush ■ 4 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 8
> 12 .5 mm) Device Input voltage 4 .5 V Power consumption 1000 mA Batteries 3,7 V 700mAh Lithium ion battery GB │ IE │ NI │ CY │ 5 ■ SED 3.7 F2...
Page 9
. Place it such that it cannot be squashed or damaged . To avoid risks, should the appliance ► be damaged discontinue the use of it immediately . ■ 6 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 10
30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom . Consult your electrician for advice . GB │ IE │ NI │ CY │ 7 ■ SED 3.7 F2...
Page 11
. Use the appliance only with the supplied ► power adapter . Charge the appliance only with the supplied ► power adapter . ■ 8 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 12
Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised . WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors . GB │ IE │ NI │ CY │ 9 ■ SED 3.7 F2...
Page 13
. ► First recharge the appliance when the control lamps 6 indicate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low . ■ 10 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 14
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream . Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin . GB │ IE │ NI │ CY │ 11 ■ SED 3.7 F2...
Page 15
It may be that the hair grows back after a few days . The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session . ■ 12 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 16
Press the new epilator head 2 onto the appliance . Ensure that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other . The epilator head 2 must audibly engage . GB │ IE │ NI │ CY │ 13 ■ SED 3.7 F2...
Page 17
. If required, use some mild detergent on the cloth . Ensure that the appliance is completely dry before the next use . ■ 14 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 18
0 .3 – 0 .5 cm . Not all hairs are plucked . You are working Move the appliance more too fast . slowly over your skin . GB │ IE │ NI │ CY │ 15 ■ SED 3.7 F2...
Page 19
. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . ■ 16 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 20
NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . GB │ IE │ NI │ CY │ 17 ■ SED 3.7 F2...
Page 21
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 18 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 22
. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . GB │ IE │ NI │ CY │ 19 ■ SED 3.7 F2...
Page 23
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 20 │ GB │ IE │ NI │ CY SED 3.7 F2...
Page 25
Απαιτήσεις κάθε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, από μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων, αποκλείονται . Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 22 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 26
την πλαστική υποδοχή, στην οποία βρίσκεται και η συσκευή . ► Σε ένα ελλιπές σύνολο αποστολής ή σε περίπτωση ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μέσω της μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλέπε Κεφά- λαιο Σέρβις) . GR │ CY │ 23 ■ SED 3.7 F2...
Page 27
3 Ασφαλίσεις για την κεφαλή αποτρίχωσης 4 Ασφάλεια ταξιδιού 5 Διακόπτης ταχύτητας 6 Λυχνία ελέγχου κόκκινη/ πράσινη 7 Υποδοχή για τον αντάπτορα δικτύου Απεικόνιση B: 8 Αντάпτορας δικτύου 9 Σάκος φύλαξης 0 Πινέλο καθαρισμού ■ 24 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 28
Είδος προστασίας στερεών ξένων σωμάτων με μια διά- μετρο > 12,5 χιλ .) Συσκευή Τάση εισόδου 4,5 V Κατανάλωση ρεύματος 1000 mA 3,7 V 700mAh Συσσωρευτής: Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων GR │ CY │ 25 ■ SED 3.7 F2...
Page 29
σκοντάψει σε αυτό . Προσέξτε ώστε κατά τη λειτουργία το καλώ- ► διο δικτύου να μη βρέχεται ή υγραίνεται . Οδη- γείστε το κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην πιάνεται ή φθείρεται . ■ 26 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 30
ταξης προστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απεμπλοκής αξιολόγησης όχι με- γαλύτερο από 30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου . Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σχετικά με αυτό το θέμα . GR │ CY │ 27 ■ SED 3.7 F2...
Page 31
κές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άπο- ψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προ- κύπτοντες κινδύνους . ■ 28 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 32
2) Εισάγετε τον αντάπτορα δικτύου 8 σε μια πρίζα . Η λυχνία ελέγ- χου 6 ανάβει κόκκινη και δείχνει έτσι τη διαδικασία φόρτισης . Η συσκευή είναι αμέσως έτοιμη για λειτουργία . GR │ CY │ 29 ■ SED 3.7 F2...
Page 33
Έχετε πληγές, ανοιχτές πληγές ή ανάγλυφες ουλές στις αντίστοιχες θέσεις του σώματος . ► Δοκιμάστε πρώτα τη συσκευή σε ένα μικρό, κρυφό σημείο, ώστε να ελέγξετε την ανοχή του δέρματος . ■ 30 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 34
1) Χαϊδέψτε άλλη μια φορά με το χέρι αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης πάνω από τις τρίχες που θα αφαιρεθούν . Έτσι κατευ- θύνετε τις τρίχες με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορούν να πιαστούν καλύτερα από τις τσιμπίδες . GR │ CY │ 31 ■ SED 3.7 F2...
Page 35
ταχύτητας 5 στο „0“ . 7) Καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης 2 όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“ . 8) Τοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι 1 επάνω στην κεφαλή αποτρίχωσης 2 . ■ 32 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 36
με το απεσταλμένο πινέλο καθαρισμού 0, ώστε να απομακρύ- νετε τρίχες που έχουν κοπεί . ■ Απολυμαίνετε την κεφαλή αποτρίχωσης 2 τακτικά, ψεκάζο- ντας και καθαρίζοντας την με απολυμαντικό σπρέι . GR │ CY │ 33 ■ SED 3.7 F2...
Page 37
■ Φυλάτε τη συσκευή, το πινέλο καθαρισμού 0 και τον αντάπτο- ρα δικτύου 8 στη σακούλα φύλαξης 9 . ■ Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη . ■ 34 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 38
τρίχες να είναι ένα μήκος 0,3 – 0,5 εκ . Δεν μαγκώνονται πολύ κοντές . όλες οι τρίχες . Εργάζεστε πολύ Μετακινείτε τη συσκευή πιο γρήγορα . αργά πάνω στο δέρμα . GR │ CY │ 35 ■ SED 3.7 F2...
Page 39
Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον . Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετι- κά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- ■ 36 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 40
(βλ . Κεφάλαιο «Σέρβις») ή άνετα μέσω της ιστοσελίδας μας www .kompernass .com . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για την παραγγελία σας να έχετε έτοιμο τον αριθμό ΙΑΝ που θα βρείτε στο κάλυμμα αυτών των οδηγιών χρήσης . GR │ CY │ 37 ■ SED 3.7 F2...
Page 41
επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευ- ασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . ■ 38 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 42
αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά . ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail . GR │ CY │ 39 ■ SED 3.7 F2...
Page 43
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 40 │ GR │ CY SED 3.7 F2...
Page 45
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 46
Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH │ 43 ■ SED 3.7 F2...
Page 47
Netzadapter ZDM045100BS 100 - 240 V ∼ (Wechsel- Eingangsspannung strom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max . Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 44 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 48
IP 20 Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH │ 45 ■ SED 3.7 F2...
Page 49
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das ► Netzkabel nicht nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann . ■ 46 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 50
Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen . Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat . DE │ AT │ CH │ 47 ■ SED 3.7 F2...
Page 51
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . ■ 48 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 52
6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an . Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen . DE │ AT │ CH │ 49 ■ SED 3.7 F2...
Page 53
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein . Ansons- verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerä- tes wird vermindert . ■ Die Haut muss vollständig trocken sein . ■ 50 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 54
5 nach oben auf die gewünschte Ge- schwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff . DE │ AT │ CH │ 51 ■ SED 3.7 F2...
Page 55
5 auf „0“ . 7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben . 8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2 . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 56
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen . ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . DE │ AT │ CH │ 53 ■ SED 3.7 F2...
Page 57
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netzadapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 58
. 0,3 - 0,5 cm haben . alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst . Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell . die Haut . DE │ AT │ CH │ 55 ■ SED 3.7 F2...
Page 59
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 56 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 60
(siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Be- dienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . DE │ AT │ CH │ 57 ■ SED 3.7 F2...
Page 61
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig . ■ 58 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 62
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH │ 59 ■ SED 3.7 F2...
Page 63
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 60 │ DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SED3.7F2-082018-2 IAN 311865...
Need help?
Do you have a question about the SED 3.7 F2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers