Page 1
EPILIERER / EPILATOR ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE SED 3.7 G3 EPILIERER EPILATOR Bedienungsanleitung Operating instructions ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE EPILEERAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DEPILATOR EPILÁTOR Instrukcja obsługi Návod k obsluze EPILÁTOR Návod na obsluhu IAN 331147_1907...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Schutzkappe ■ Massagerollenaufsatz ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Voll- ständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Technische Daten Netzadapter ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Anschrift: Hersteller B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China 100 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Eingangsspannung 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom)
Page 9
Schaltnetzteil Effizienzklasse 6 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstempe- 40°C ratur (ta) IP 20: Schutz gegen Eindringen Schutzart von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw.
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- ► schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor ► Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netz- ►...
Page 11
STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge- ► rät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und ► -stecker nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ►...
Page 12
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder be- ► schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Be- trieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qua- lifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst ► öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Netzbetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Buchse am Gerät.
HINWEIS ► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um vollständig aufzuladen. ► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt. Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ―...
■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter he- rausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück. ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh.
Page 16
5) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff. 6) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darü- ber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus.
Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter und den Netzadapter vom Stromnetz. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! ■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel , um lose Haare zu entfernen.
Lagerung ■ Schützen Sie den Epilierkopf immer mit der mitgelieferten Schutzkappe ■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netzadapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Akku ist leer.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät und den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Diese Produkte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät und den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei- felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 G3 bestellen: ►...
HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Page 22
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 23
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 331147_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Epilator ■ Protective cap ■ Massage roller attachment ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
Operating Elements Figure A: Protective cap Epilator head Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter LED light Massage roller attachment Figure B: Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush │ GB │ IE ■...
Technical data Mains adapter Type ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Commercial register number: 91440300755667743W Address: Manufacturer B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao'an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China Input voltage 100–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Output voltage...
Page 31
Efficiency class 6 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient temperature 40°C (ta) IP 20: Protected against ingress Protection class of solid foreign objects with a diameter of > 12.5 mm Appliance Input voltage 4.5 V Power consumption 1.0 A Rechargeable battery 3.7 V 700 mAh Li-ion battery TIPS...
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly ► installed mains power sockets supplying a current rating of 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. In the event of operational malfunction, and ► for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
Page 33
RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not wrap the power cable around ► the appliance and protect it from being damaged. NEVER grasp the appliance, power cable or ► plug with wet hands. TAKE NOTE! Keep the appliance dry. ► Never use the appliance near water, parti- ►...
Page 34
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has ► sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Do not open the housing or attempt to ► repair the appliance yourself.
Page 35
WARNING! RISK OF INJURY! Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. │ GB │ IE ■...
Mains power operation 1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the speed switch is set at “0”. 2) Connect the mains power adapter to a mains power socket. The control lamp glows red to indicate that the charging process is active.
Tips and Tricks NOTICE ► Do not use the appliance if … ― You have a sunburn on the specific part of the body. ― Skin irritation or redness is extant. ― You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis. ―...
Epilation If the body parts to be epilated are prepared: 1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers. 2) Remove the protective cap from the epilator head 3) If necessary, fit the massage roller attachment...
Page 39
7) When you are finished with the treatment, place the speed switch to “0”. 8) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning and Care”. 9) If necessary, remove the massage roller attachment and place the protective cap on the epilator head NOTICE ►...
Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains power adapter and the mains power adapter from the main power supply. WARNING! PROPERTY DAMAGE! ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ■...
Storage ■ Always protect the epilator head with the supplied protective cap ■ Store the appliance, the cleaning brush and the mains power adapter in the storage pouch ■ Store the appliance at a dry and dustfree location. Troubleshooting Problem Cause Solution The battery is...
Disposal Never dispose of the appliance or the mains adapter in your normal domestic waste. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance and the mains adapter via an approved disposal company or your municipal waste facili- ty.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
Page 45
Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 44 SED 3.7 G3...
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Étendue des fournitures L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants : ■ Épilateur électrique ■ Capuchon de protection ■ Rouleaux de massage ■ Adaptateur secteur ■ Pinceau de nettoyage ■ Sac de rangement ■ Mode d’emploi Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage.
Éléments de commande Figure A : Capuchon de protection Tête d’épilation Verrouillages de la tête d’épilation Sécurité de voyage Sélecteur de vitesse Voyant de contrôle rouge/vert Douille pour adaptateur secteur Lampe LED Rouleaux de massage Figure B : Adaptateur secteur Sac de rangement Pinceau de nettoyage │...
Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Type ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Numéro RCS : 91440300755667743W Adresse : Fabricant B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 République populaire de Chine 100–240 V ∼ (courant alternatif), Tension d'entrée 50/60 Hz Courant absorbé...
Page 53
Bloc d'alimentation à découpage Classe d'efficacité 6 Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits Température ambiante 40 °C nominale (ta) IP 20 : Protection contre la pénétra- Indice de protection tion de corps étrangers solides d'un diamètre >12,5 mm Appareil Tension d'entrée 4,5 V Courant absorbé...
Consignes de sécurité RISQUE D’ÉLECTROCUTION L’appareil ne doit être branché que dans une ► prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. En cas de défaillances et avant de nettoyer ► l’appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Page 55
RISQUE D’ÉLECTROCUTION N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ► N’enroulez pas le câble secteur autour de ► l’appareil et protégez-le contre le risque d’endommagement. Ne saisissez jamais l’appareil, le câble ► secteur et la fiche secteur avec les mains mouillées. ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec. ►...
Page 56
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Si l’appareil a chuté ou s’est endommagé, il ► ne faut plus le remettre en service. Faites in- specter et réparer, le cas échéant, l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil car il ►...
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas laisser les enfants jouer avec ► l’appareil. Il est interdit aux enfants de procéder aux ► opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil sans surveillance. ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux ! Marche sur le secteur 1) Branchez à...
Fonctionnement sur accu 1) Enfichez à cet effet la fiche de l’adaptateur secteur dans la douille de raccordement de l’appareil. Assurez-vous que le sé- lecteur de vitesse se trouve sur « 0 ». 2) Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours.
Page 59
■ La longueur des poils devrait être comprise entre 0,3 cm et 0,5 cm. S’ils sont plus courts, les pincettes ne les attraperont pas et l’arrachage de poils plus longs est très douloureux. En présence de poils plus longs, raccourcissez-les au préalable. ■...
Épilation Une fois les zones corporelles à épiler préparées : 1) Caressez encore une fois les poils à supprimer à rebrousse-poils. Vous dressez ainsi les poils pour que les pincettes puissent plus facilement les saisir. 2) Retirez le capuchon protégeant la tête d’épilation 3) Placez le cas échéant les rouleaux de massage sur la tête d’épilation...
7) Lorsque vous avez terminé le traitement, faites glisser le commu- tateur de vitesse sur « 0 ». 8) Nettoyez la tête d’épilation comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». 9) Retirez si nécessaire les rouleaux de massage et placez le capuchon de protection sur la tête d’épilation...
■ Après chaque utilisation, nettoyez la tête d’épilation avec le pinceau de nettoyage livré d’origine afin de retirer les poils détachés. ■ Désinfecter la tête d’épilation régulièrement, en la vapori- sant de spray désinfectant pour la nettoyer. ■ Pour procéder au nettoyage complet de la tête d’épilation vous pouvez la retirer de l’appareil : ―...
Dépannage Problème Cause Solution La batterie est Chargez l'appareil. déchargée. L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est Adressez-vous au service défectueux. clientèle. L'appareil marche La batterie est Chargez l'appareil. à vitesse réduite. déchargée. Raccourcissez les poils à env. L'extraction des Les poils sont 0,3 –...
Page 64
REMARQUE ► La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise au rebut. Pour éviter tout risque, la dépose ou le remplacement de la bat- terie est une opération exclusivement réservée au fabricant ou à son service après-vente ou à...
Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SED 3.7 G3: ► 1 tête d’épilation ► 1 rouleaux de massage Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre « Service après-vente ») ou tout sim- plement sur notre site web www.kompernass.com.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 67
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
Page 68
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 70
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
Page 71
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été...
Page 72
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dis- ponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
Page 74
Inhoud Inleiding ........72 Auteursrecht ......... 72 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedie- ningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ■ Epileerapparaat ■ Beschermkap ■ Massagerol-opzetstuk ■ Netvoedingsadapter ■ Schoonmaakborsteltje ■ Opberghoesje ■ Bedieningshandleiding Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Technische gegevens Netvoedingsadapter Type ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Adres: Fabrikant B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China 100 - 240 V ∼ (wisselstroom), Ingangsspanning 50/60 Hz Stroomopname 0,2 A Uitgangsspanning 4,5 V...
Page 79
Schakelende voeding Efficiëntieklasse 6 Kortsluitingsbestendige veiligheids trans formator Nominale omgevingstempera- 40 °C tuur (ta) IP 20: Bescherming tegen binnendringen van vaste Beschermingsgraad oneigenlijke voorwerpen met een diameter > 12,5 mm Apparaat Ingangsspanning 4,5 V Stroomopname 1,0 A 3,7 V 700 mAh Accu lithium-ion-accu OPMERKINGEN...
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat alleen aan op een ► volgens de voorschriften geïnstalleerd stop- contact met een netspanning van 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Haal bij storing van het apparaat en voordat ► u het apparaat schoonmaakt de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact.
Page 81
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Wikkel het netsnoer niet om het apparaat ► heen en bescherm het tegen beschadiging. Pak het apparaat, het netsnoer en de ► netstekker nooit met natte handen vast. LET OP! Houd het apparaat droog. ► Gebruik het apparaat nooit in de buurt van ►...
Page 82
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Als het apparaat gevallen of beschadigd is, ► mag u het niet verder gebruiken. Laat het ap- paraat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. U mag de apparaatbehuizing niet zelf ► openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Page 83
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen ► reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis │ NL │ BE ■ 80 SED 3.7 G3...
Netvoeding 1) Steek de netvoedingsadapter in de stekkeraansluiting het apparaat. Vergewis u ervan dat de snelheidsschakelaar op “0” staat. 2) Steek de stekker van de netvoedingsadapter in een stopcontact. Het indicatielampje brandt rood en geef daarmee de voortgang van het opladen aan. Het apparaat is meteen gebruiksklaar.
Tips en handigheidjes OPMERKING ► Gebruik het apparaat niet wanneer... ― op de betroffen lichaamsdelen uw huid door de zon is ver- brand. ― de huid geïrriteerd of rood is. ― u een huidaandoening hebt, bijvoorbeeld eczeem. ― u pukkeltjes, moedervlekken of wratten op de betroffen li- chaamsdelen hebt.
■ Behandel de huid voorafgaand aan het epileren met een pee- ling of een massagehandschoen. Daardoor worden dode huid- cellen verwijderd, worden ingroeiende haren voorkomen en gaan fijne haartjes omhoogstaan. Daardoor kan het apparaat de haren beter meenemen. ■ Verzorg de huid na het epileren met een vochtinbrengende lo- tion of een crème.
Page 87
6) Plaats het epileerapparaat loodrecht op de huid en ga er zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting overheen. De kant met de snelheidsregelaar moet daarbij naar u zijn gericht. Voer geen heen en weer gaande bewegingen of cirkelbewegingen uit. Begin steeds opnieuw en ga meermalen over de te epileren plaat- sen, zodat alle haren worden verwijderd.
Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Koppel voorafgaand aan het reinigen het apparaat los van de netvoedingsadapter en haal de stekker van de net- voedingsadapter uit het stopcontact. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei- stoffen! ■...
Opbergen ■ Bescherm de epileerkop altijd met de meegeleverde be- schermingskap ■ Berg het apparaat, het schoonmaakborsteltje en de netvoe- dingsadapter op in het opberghoesje ■ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Laad het apparaat De accu is leeg.
Afvoeren Deponeer het apparaat en de adapter in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat en de adapter af via een erkend afval- verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
OPMERKING ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaan- wijzing staat, bij de hand bij het bestellen. Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
Page 93
Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauw- keurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto- kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het ge- brek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
Zakres dostawy Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ■ depilator ■ nasadka ochronna ■ końcówka z rolkami masującymi ■ zasilacz ■ pędzelek ■ woreczek do przechowywania ■ instrukcja obsługi Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. WSKAZÓWKI ►...
Dane techniczne Zasilacz sieciowy ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Numer rejestru handlowego: 91440300755667743W Adres: Producent B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China 100 - 240 V ∼ (prąd przemienny), Napięcie wejściowe 50/60 Hz Pobór prądu 0,2 A...
Page 101
Zasilacz impulsowy Klasa efektywności 6 Odporny na zwarcia transfor- mator bezpieczeństwa Znamionowa temperatura oto- 40°C czenia (ta) IP 20: Ochrona przed wnikaniem Stopień ochrony obcych ciał stałych o średnicy > 12,5 mm Urządzenie Napięcie wejściowe 4,5 V Pobór prądu 1,0 A Akumulator litowo-jonowy 3,7 V Akumulator 700 mAh...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie przyłączać tylko i wyłącznie do ► gniazdka zasilania z napięciem sieciowym 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. W razie jakichkolwiek problemów eksploata- ► cyjnych oraz przed wyczyszczeniem urzą- dzenia, należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka sieciowego.
Page 103
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Nie nawijać kabla sieciowego na urządzeniu. ► Urządzenie należy chronić przed uszkodze- niami. Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami urzą- ► dzenia, kabla zasilającego ani wtyczki. UWAGA! Urządzenie utrzymywać w suchym ► stanie. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu ►...
Page 104
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z ► wysokości lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście. Obudowa nie jest przeznaczona do otwie- ► rania ani naprawy. Stanowi to poważne za- grożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni- ► ka nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Urządzenie można użytkować wyłącz- nie w pomieszczeniach wewnętrznych. Zasilanie z sieci 1) Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda urządzeniu.
Zasilanie z akumulatora 1) Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda w urządze- niu. Przełącznik prędkości musi być ustawiony w położeniu „0”. 2) Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego. Zapala się czerwona lampka kontrolna sygnalizując w ten sposób trwający proces ładowania. Gdy tylko lampka kontrolna zapali się...
Page 107
■ Owłosienie powinno mieć długość od 0,3 cm do 0,5 cm. Pęsety nie złapią dłuższego owłosienia, a ponadto wyrywanie dłuższych włosów jest bolesne. W razie potrzeby najpierw skróć dłuższe włosy. ■ Na skórze nie może być pozostałości tłuszczu ani kremu. W przeciwnym razie będzie dochodziło do sklejania się...
Depilacja Gdy miejsca na ciele przeznaczone do epilacji są przygotowane: 1) Przeciągnij rękę po skórze w kierunku odwrotnym do kierunku wzrostu owłosienia. Włosy przez to wyprostują się i pęsety będą mogły je skuteczniej chwytać. 2) Zdejmij nasadkę ochronną z głowicy depilującej 3) W razie potrzeby umieść...
Page 109
WSKAZÓWKA ► Może się zdarzyć, że po upływie kilku dni owłosienie urośnie. Będzie to wynikało z tego, że włosy w trakcie ostatniej depilacji były zbyt krótkie, by można je było usunąć. 7) Po przygotowaniu się do depilacji, przestaw przełącznik prędko- ści w położenie „0”.
Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, odłącz urzą- dzenie od zasilacza a zasilacz od zasilania sieciowego. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! ■ Po każdym użyciu urządzenia, wyczyść...
Przechowywanie ■ Na głowicę depilującą zakładaj zawsze nasadkę ochronną ■ Urządzenie, pędzelek i zasilacz przechowuj w dołączo- nym woreczku ■ Urządzenie przechowuj w suchym i czystym miejscu. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Akumulator jest Naładuj akumulator rozładowany. urządzenia. Urządzenie nie działa.
Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia ani zasilacza sieciowego do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Zużyte urządzenie i zasilacz sieciowy należy oddać do cer- tyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunal- nego zakładu oczyszczania.
Page 113
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materia- łach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektu- ra, 80–98: kompozyty.
Zamawianie części zamiennych Do produktu SED 3.7 G3 można zamówić następujące części zamienne: ► 1 końcówka z rolkami ► 1 głowica depilująca masującymi Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdział „Serwis″) lub wygodnie na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
Page 116
Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją...
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz opro- gramowanie instalacyjne.
Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používej- te pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ■ epilátor ■ ochranné víčko ■ nástavec s masážními válečky ■ síťový adaptér ■ čisticí štěteček ■ sáček pro uložení ■ návod k obsluze Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly. Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné...
Ovládací prvky Obrázek A: ochranné víčko epilační hlava blokování epilační hlavy cestovní zajištění přepínač rychlostí kontrolní světlo červené/zelené zdířka pro síťový adaptér LED světlo nástavec s masážními válečky Obrázek B: síťový adaptér sáček pro uložení čisticí štěteček │ ■ 118 SED 3.7 G3...
Technická data Síťový adaptér ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Číslo obchodního rejstříku: 91440300755667743W Adresa: Výrobce B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 Čína 100–240 V ∼ (střídavý proud), Vstupní napětí 50/60 Hz Odběr proudu 0,2 A Výstupní...
Page 123
Přepínací síťový adaptér Třída účinnosti 6 Bezpečnostní transformátor odolný proti zkratu Jmenovitá teplota okolí (ta) 40 °C IP 20: Ochrana proti vniknutí Typ ochrany pevných cizích těles s průměrem >12,5 mm Přístroj Vstupní napětí 4,5 V Odběr proudu 1,0 A 3,7 V 700 mAh Li-iontový...
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj připojujte jen na předpisově in- ► stalovanou zásuvku se síťovým napětím 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. V případě funkčních poruch a před čištěním ► přístroje vytahujte síťový adaptér ze zásuvky. Síťový kabel se vytahujte ze zásuvky vždy za ►...
Page 125
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se ► nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. POZOR! Přístroj uchovávejte v suchu. ► Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, ► především ne v blízkosti umyvadla, vany apod. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když...
Page 126
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo ► jej opravovat. V tomto případě není zaru- čena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchaný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovaným odborníkům. Přístroj používejte pouze spolu s dodaným ► síťovým adaptérem. Přístroj nabíjejte pouze spolu s dodaným ►...
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. Síťový provoz 1) Konektor síťového adaptéru zastrčte do zdířky na přístroji. Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí v poloze „0“. 2) Síťový adaptér zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo svítí červeně a indikuje proces nabíjení. Nyní...
Tipy a triky UPOZORNÉNÍ ► Přístroj nepoužívejte, pokud … ― máte místa, určená k epilaci, příliš silně opálená. ― máte podrážděnou, zrudnutou pokožku. ― trpíte na kožní onemocnění, jako je například, ekzém. ― máte na místě, určeném k epilaci pupínky, mateřská znaménka nebo bradavice.
Epilace Jsou-li části těla určené k epilaci připravené: 1) Rukou přejděte ještě jednou proti směru růstu chloupků, které se mají odstranit. Tyto se tím vyrovnají a pinzetami se lépe zachytí chloupky. 2) Odstraňze ochranný kryt z epilační hlavy 3) Případně nasaďte nástavec s masážními válečky na epilační...
9) Případně sejměte nástavec s masážními válečky a nasaďte ochranné víčko na epilační hlavu UPOZORNÉNÍ ► Pokud je epilační hlava poškozená, tak ji dále nepoužívejte! Za účelem objednání nové epilační hlavy kontaktujte servis (viz kapitolu „Objednávání náhradních dílů“). Pro výměnu epilační...
― Epilovací tlačítko opět nastrčte na přístroj. Epilovací hlava musí slyšitelně zaskočit. ■ Otřete přístroj a síťový adaptér vlhkým hadříkem. V případě potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ubezpečte se, zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý. Skladování ■...
Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj a sí- ťový adaptér do normálního domovního od- padu. Tento výrobek podléhá evropské směr- nici č. 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Nechte přístroj a síťový adaptér zlikvidovat v autorizova- ném podniku pro nakládání s odpady nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře.
Objednávání náhradních dílů K produktu SED 3.7 G3 lze objednat následující náhradní díly: ► 1 nástavec s masážními ► 1 epilační hlava válečky Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. UPOZORNĚNÍ...
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci vý- robku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zá- rukou.
Page 135
Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před ex- pedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opo- třebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškoze- ní...
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí...
Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používa- nie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi.
Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ■ Epilátor ■ Ochranné viečko ■ Nadstavec na masážny valček ■ Sieťový adaptér ■ Štetec na čistenie ■ Odkladacie vrecko ■ Návod na používanie Vyberte z obalu všetky diely prístroja a odstráňte všetky obalové materiály.
Technické údaje Sieťový adaptér ZDM045100EU E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Obchodné registračné číslo: 91440300755667743W Adresa: B, 3 Bldg, Tangwupu Výrobca Industrial Park, Yanchuan, Song- gang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 Ľudová republika Čína 100 – 240 V ∼ (striedavý prúd), Vstupné...
Page 143
Prepínací sieťový adaptér Trieda účinnosti 6 Bezpečnostný transformátor odolný proti skratu Menovitá teplota okolia (ta) 40 °C IP 20: Ochrana proti vniknutiu Krytie pevných cudzích telies s priemerom > 12,5 mm Prístroj Vstupné napätie 4,5 V Spotreba prúdu 1,0 A 3,7 V 700 mAh lítium-iónový...
Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj pripojte len do zásuvky s napätím ► 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz, nainštalovanej podľa predpisov. Pri prevádzkových poruchách a pred ► čistením prístroja vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky. Sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za ►...
Page 145
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdy nechytajte prístroj, napájací kábel ani ► zástrčku mokrými rukami. POZOR! Udržiavajte prístroj v suchu. ► Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, ► hlavne nie v blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob. Blízkosť vody predstavu- je nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vyp- nutý.
Page 146
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ► ani opravovať. V takom prípade vám hro- zí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Chybný prístroj dajte opraviť len autorizovaným špecialistom. Prístroj používajte len so sieťovým adaptérom, ► ktorý je súčasťou dodávky. Prístroj nabíjajte len so sieťovým adaptérom, ►...
POZOR! VECNÉ ŠKODY! Prístroj používajte len v interiéri. Napájanie zo siete 1) Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra do zásuvky na prístroji. Skontrolujte, či je prepínač rýchlostí v polohe „0“. 2) Zasuňte sieťový adaptér do zásuvky. Kontrolka sa rozsvieti červeno, a tým indikuje, že sa prístroj nabíja. Prístroj je ihneď...
Tipy a triky UPOZORNENIE ► Nepoužívajte prístroj, keď... ― ste sa na príslušných miestach tela opaľovali, ― máte pokožku podráždenú alebo sčervenanú, ― máte kožnú chorobu, ako je napríklad neurodermitis, ― máte na príslušných miestach tela vyrážky, materské znamienka alebo bradavice, ―...
Epilácia Keď miesta tela, ktoré chcete depilovať, sú pripravené: 1) Ešte raz prejdite rukou po chĺpkoch proti smeru ich rastu. Tým ich nasmerujete tak, aby ich mohli pinzety ľahšie zachytiť. 2) Snímte ochranný kryt z epilačnej hlavice 3) Nasaďte príp. nadstavec na masážny valček na epilačnú...
UPOZORNENIE ► Ak je epilačná hlavica poškodená, ďalej ju nepoužívajte! Pri objednávaní novej epilačnej hlavice sa obráťte na servis (pozri kapitolu „Objednávanie náhradných dielov“). Pri výmene epilačnej hlavice postupujte takto: ― Stlačte obe poistky k sebe a zároveň vytiahnite epilačnú hlavicu nahor.
■ Utrite prístroj a sieťový adaptér navlhčenou utierkou. V prípade potreby dajte na utierku trochu jemného čistiaceho prostriedku. Zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním úplne suchý. Uskladnenie ■ Vždy chráňte epilačnú hlavicu dodaným ochrannýn krytom ■ Prístroj, štetec na čistenie a sieťový adaptér uschovávajte v odkladacom vrecku ■...
Likvidácia Prístroj a sieťový adaptér v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho od- padu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU o opotrebovaných elek- trických a elektronických spotrebičoch. Prístroj a sieťový adaptér zlikvidujte v autorizovanej pre- vádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov.
Objednanie náhradných dielov Pre produkt SED 3.7 G3 môžete objednať nasledovné náhradné diely: ► 1 nadstavec na masážny ► 1 epilačná hlavica valček Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné...
Page 155
Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežné- mu opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú...
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť...
Page 158
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: SED3.7G3-092019-1 IAN 331147_1907...
Need help?
Do you have a question about the 331147 1907 and is the answer not in the manual?
Questions and answers