Page 1
EPILATOR SED 3.7 G3 EPILATOR ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΠΟΤΡΊΧΩΣΉΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 385388_2107...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Epilator ■ Protective cap ■ Massage roller attachment ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
Operating Elements Figure A: 1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fixtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter 8 LED light 9 Massage roller attachment Figure B: 0 Mains power adapter q Storage pouch w Cleaning brush...
Technical data Mains adapter E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Commercial register number: 91440300755667743W Address: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao’an District Shenzhen, Manufacturer Guangdong 518103 P.R. China Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, Register court: AG Bochum Register number: HRB 4598 Model...
Page 9
Polarity of the barrel plug (positive inside, negative outside) Protection class II / (double insulation) Efficiency class IP20: Protected against ingress of Protection type solid foreign objects with a diameter of ≥ 12.5 mm Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 40 °C temperature (ta) Switched-mode power...
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly ► installed mains power sockets supplying a current rating of 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. In the event of operational malfunction, and ► for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
Page 11
RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not wrap the power cable around ► the appliance and protect it from being damaged. NEVER grasp the appliance, power cable or ► plug with wet hands. TAKE NOTE! Keep the appliance dry. ► Never use the appliance near water, parti- ►...
Page 12
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has ► sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Do not open the housing or attempt to ► repair the appliance yourself.
Page 13
WARNING! RISK OF INJURY! Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. NOTE No user action is required to switch the ►...
Mains power operation 1) Insert the connector plug of the mains power adapter 0 into the socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”. 2) Connect the mains power adapter 0 to a mains power socket. The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active.
Tips and Tricks NOTICE ► Do not use the appliance if … ― You have a sunburn on the specific part of the body. ― Skin irritation or redness is extant. ― You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis. ―...
Epilation If the body parts to be epilated are prepared: 1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers. 2) Remove the protective cap 1 from the epilator head 2.
7) When you are finished with the treatment, place the speed switch 5 to “0”. 8) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning and Care”. 9) If necessary, remove the massage roller attachment 9 and place the protective cap 1 on the epilator head 2.
To thoroughly clean the epilator head 2 you can remove it ■ from the appliance: Press the two restraint fixtures 3 together and at the same ― time pull the epilator head 2 upwards. Clean the epilator head 2 under running water and then allow ―...
Troubleshooting Problem Cause Solution The battery is Recharge the appliance. drained. The appliance does not function. The appliance is de- In this case, contact fective. Customer Services. The appliance The battery is Recharge the appliance. only runs slowly. drained. The plucking of Shorten the hairs to about The hairs may be the hairs is very...
Disposal Never dispose of the appliance or the mains adapter in your normal domestic waste. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance and the mains adapter via an approved disposal company or your municipal waste facili- ty.
Ordering spare parts Order replacement parts, such as the epilator head 2 or the massage roller attachment 9, via the Service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www.kompernass.com. You can use this QR code to go directly to our website and order the available spare parts: NOTE ►...
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Page 23
Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. For EU market For GB market KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 44867 BOCHUM Kingston Road GERMANY...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις...
Σύνολο παράδοσης Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ■ Συσκευή αποτρίχωσης ■ Προστατευτικό κάλυμμα ■ Προσάρτημα ρολών μασάζ ■ Προσαρμογέας δικτύου ■ Πινέλο καθαρισμού ■ Σάκος φύλαξης ■ Οδηγίες χειρισμού Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από το χαρτοκιβώτιο και απομακρύνετε...
Page 31
Ρεύμα εισόδου 0,2 A Πολικότητα του κοίλου βύσματος (θετικό εσωτερικά, αρνητικό εξωτερικά) Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) Κατηγορία απόδοσης IP20: Προστασία έναντι διείσδυσης Είδος προστασίας στερεών ξένων σωμάτων με διάμετρο ≥ 12,5 mm Μετασχηματιστής ασφάλειας με αντοχή σε βραχυκυκλώματα Ονομαστική...
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με συσσωρευτή λιθίου-ιόντων ή συνοδεύεται από αυτόν. UN 3481 1 Tel. ____________ Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα ► με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με μια τάση δικτύου 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Σε...
Page 33
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Εάν η συσκευή έχει ζημιά, μη συνεχίσετε σε ► καμία περίπτωση τη χρήση, ώστε να αποφύ- γετε κινδύνους. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό ► χώρο. Μην τυλίγετε το καλώδιο δικτύου γύρω από ► τη συσκευή και προστατεύετέ το από φθορές. Ποτέ...
Page 34
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει ► κάτω ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται να τη θέτετε άλλο σε λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται για επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό. Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή επισκευάζετε ►...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη ► συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη ► δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 ►...
Λειτουργία συσσωρευτή 1) Τοποθετήστε το βύσμα σύνδεσης του αντάπτορα δικτύου 0 στην υποδοχή 7 στη συσκευή. Εξασφαλίστε ότι ο διακόπτης ταχύτητας 5 βρίσκεται στο „0“. 2) Εισάγετε τον αντάπτορα δικτύου 0 σε μια πρίζα. Η λυχνία ελέγ- χου 6 ανάβει κόκκινη και δείχνει έτσι τη διαδικασία φόρτισης. Μόλις...
■ Οι τρίχες πρέπει να έχουν ένα μήκος μεταξύ 0,3 εκ. και 0,5 εκ.. Οι πιο κοντές τρίχες δεν πιάνονται από τις τσιμπίδες και το τράβηγμα προς τα έξω μακρύτερων τριχών είναι εξαιρετικά επίπονο. Εάν απαιτείται κονταίνετε τις μακρύτερες τρίχες. ■ Το...
Page 38
3) Τοποθετήστε εάν απαιτείται το προσάρτημα ρολών μασάζ 9 επάνω στην κεφαλή αποτρίχωσης 2. Τα ρολά μασάζ τονώνουν τις περιοχές του δέρματος και φροντίζουν έτσι για μια πιο απαλή εμπειρία αποτρίχωσης. 4) Πιέστε την ασφάλεια ταξιδιού 4 και ωθήστε το διακόπτη ταχύτη- τας...
ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν η κεφαλή αποτρίχωσης 2 έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη ► χρήση της! Για να παραγγείλετε νέα κεφαλή αποτρίχωσης 2, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις (βλ. Κεφάλαιο « Παραγγελία ανταλλακτικών »). Για να αντικαταστήσετε την κεφαλή αποτρίχωσης 2, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Πιέστε...
Καθαρίστε την κεφαλή αποτρίχωσης 2 κάτω από τρεχούμενο ― νερό και αφήστε την να στεγνώσει. Τοποθετήστε πάλι την κεφαλή αποτρίχωσης 2 επάνω στη ― συσκευή. Η κεφαλή αποτρίχωσης 2 πρέπει να κουμπώνει με ήχο. Σκουπίστε τη συσκευή και τον αντάπτορα δικτύου 0 με ένα ■...
Αντιμετώπιση σφαλμάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο συσσωρευτής Φορτίστε τη συσκευή. είναι άδειος. Η συσκευή δε λειτουργεί. Η συσκευή είναι Απευθυνθείτε στο τμήμα ελαττωματική. εξυπηρέτησης πελατών. Η συσκευή λει- Ο συσσωρευτής τουργεί μόνο με Φορτίστε τη συσκευή. είναι άδειος. αργό ρυθμό. Κονταίνετε...
Απόρριψη Μην απορρίπτετε τη συσκευή/προσαρμογέας δικτύου σε καμία περίπτωση στα οικιακά απορ- ρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην ευρω- παϊκή οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή/προσαρμογέας μέσω μιας εγκε- κριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδια- γραφές.
Παραγγελία ανταλλακτικών Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά ή τα αξεσουάρ, όπως την κεφαλή αποτρίχωσης 2 ή το προσάρτημα ρολών μασάζ 9 μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www.kompernass.com. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στον ιστότοπό μας και...
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώ- ματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις...
Page 45
Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα...
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγι- ών...
Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. Για την αγορά της ΕΕ Για την αγορά της ΜΒ KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 44867 BOCHUM Kingston Road ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Schutzkappe ■ Massagerollenaufsatz ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Voll- ständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Technische Daten Netzadapter E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Anschrift: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guang- Hersteller dong 518103 P.R. China Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell ZDM045100BS...
Page 53
Polarität des Hohlsteckers (Plus innen, Minus außen) Schutzklasse II / (doppelisoliert) Effizienzklasse IP20: Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser ≥ 12,5 mm Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstempe- 40 °C ratur (ta) Schaltnetzteil Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku...
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- ► schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor ► Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netz- ►...
Page 55
STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge- ► rät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und ► -stecker nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ►...
Page 56
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder be- ► schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Be- trieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qua- lifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst ► öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer er- ►...
Akkubetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 0 in die Buchse 7 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig- keitsschalter 5 auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter 0 in eine Netzsteckdose. Die Kontroll- leuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
■ Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kür- zere Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls. ■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert.
Page 60
3) Setzen Sie ggf. den Massagerollenaufsatz 9 auf den Epilierkopf 2. Die Massagerollen stimulieren die Hautpartie und sorgen so für ein sanfteres Epiliererlebnis. 4) Drücken Sie die Reisesicherung 4 und schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 5 nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe: ―...
HINWEIS Wenn der Epilierkopf 2 beschädigt ist, benutzen Sie diesen ► nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf 2 zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“). Um den Epilierkopf 2 auszutauschen, gehen Sie folgenderma- ßen vor: Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und ―...
Um den Epilierkopf 2 gründlich zu reinigen, können Sie diesen ■ vom Gerät abnehmen: Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und zie- ― hen Sie gleichzeitig den Epilierkopf 2 nach oben ab. Reinigen Sie den Epilierkopf 2 unter fließendem Wasser und ―...
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. Das Gerät Wenden Sie sich an funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. den Kundenservice. Das Gerät läuft Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. nur langsam. Kürzen Sie die Haare Das Herauszup- auf ca.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät und den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Diese Produkte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät und den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei- felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Ersatzteile bestellen Bestellen Sie Ersatzteile oder Zubehör wie den Epilierkopf 2 oder den Massagerollenaufsatz 9 über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen: HINWEIS ►...
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
Page 67
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Für den EU-Markt Für den GB-Markt KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 44867 BOCHUM Kingston Road DEUTSCHLAND Surbiton www.kompernass.com KT5 9NU...
Page 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: SED3.7G3-102021-1 IAN 385388_2107...