Silvercrest SED 3.7 G3 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
DEPILADORA / EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 G3
DEPILADORA
Instrucciones de uso
DEPILADORA
Manual de instruções
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 331147_1907
EPILATORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
EPILATOR
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SED 3.7 G3

  • Page 1 DEPILADORA / EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 G3 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA EPILATOR Manual de instruções Operating instructions EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 331147_1907...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ......... . 21 │    1 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 5: Introducción

    No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no ho- mologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2    SED 3.7 G3...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    ► Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal emba- laje o como consecuencia del transporte, llame al teléfono de atención al cliente (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    3 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 7: Elementos De Mando

    Seguro de transporte Interruptor de velocidad Indicador rojo/verde Toma de conexión para el adaptador de red Luz led Accesorio con rodillos de masaje Figura B: Adaptador de red Bolsa de almacenamiento Pincel de limpieza │ ■ 4    SED 3.7 G3...
  • Page 8: Características Técnicas

    Eficiencia media durante el ≥ 72,81 % funciona miento Eficiencia con carga baja ≥ 63,77 % (dato de referencia) (10 %) Consumo de potencia sin 0,1 W max. carga Clase de protección (aislamiento doble) Polaridad │    5 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 9 Batería de iones de litio de 3,7 V Batería 700 mAh INDICACIONES El producto cuenta con una bat- ería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 6    SED 3.7 G3...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisiona- do durante el manejo. Si el aparato resulta dañado, no lo continúe ► utilizando bajo ningún concepto, ya que supondría un peligro. │    7 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 11 Como protección adicional, se reco- mienda instalar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. │ ■ 8    SED 3.7 G3...
  • Page 12 Si el aparato está averiado, encargue su reparación solamente a personal especializado y autorizado. Utilice el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado. Cargue el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado. │    9 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 13 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato únicamente en espacios interiores. │ ■ 10    SED 3.7 G3...
  • Page 14: Funcionamiento Con Conexión A La Red

    La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos en cargarse completamente. ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador empiece a parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando que la batería tiene poca carga. │    11 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 15: Consejos Y Trucos

    De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida y el vello saldará más fácilmente. Además, el vello se puede re- cuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel. │ ■ 12    SED 3.7 G3...
  • Page 16: Depilación

    5) Mantenga la piel tensa con una mano. 6) Coloque la depiladora verticalmente sobre la piel y muévala en sentido contrario al de crecimiento del vello sin ejercer presión. │    13 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 17 ― Monte el nuevo cabezal de depilación en el aparato. El cabezal de depilación debe quedar encastrado de manera audible. │ ■ 14    SED 3.7 G3...
  • Page 18: Limpieza Y Cuidados

    Frote el aparato y el adaptador de red con un paño húme- do. Si fuera necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar. │    15 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 19: Almacenamiento

    El vello debe tener entre el vello sea 0,3 y 0,5 cm de longitud. El aparato no demasiado corto. coge todo el vello. Va demasiado Mueva el aparato lenta- rápido. mente sobre la piel. │ ■ 16    SED 3.7 G3...
  • Page 20: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásti- cos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.. │    17 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 21: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SED 3.7 G3: ► 1 accesorio con rodillos de ► 1 cabezal de depilación masaje Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Page 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │    19 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 23 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asisten- cia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 20    SED 3.7 G3...
  • Page 24: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asis- tencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    21 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 25 │ ■ 22    SED 3.7 G3...
  • Page 26 Importatore ......... . 43 IT │ MT │    23 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 27: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. │ IT │ MT ■ 24    SED 3.7 G3...
  • Page 28: Volume Della Fornitura

    ► In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio insufficiente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza). IT │ MT │    25 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 29: Elementi Di Comando

    Commutatore di velocità Spia di controllo rossa/verde Ingresso per adattatore di rete Luce LED Accessorio rullo di massaggio Figura B: Adattatore di rete Sacchetto di conservazione Pennello per la pulizia │ IT │ MT ■ 26    SED 3.7 G3...
  • Page 30: Dati Tecnici

    ≥ 72,81 % modo attivo Rendimento a basso ≥ 63,77 % (data di riferimento) carico (10 %) Assorbimento di potenza 0,1 W max. a vuoto Classe di protezione II / (isolamento doppio) IT │ MT │    27 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 31 3,7 V Batteria 700 mAh SUGGERIMENTI Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio ovvero la batteria è acclusa al prodotto. UN 3481 1 Tel. ____________ │ IT │ MT ■ 28    SED 3.7 G3...
  • Page 32: Indicazioni Di Sicurezza

    Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento. In caso di danni all’apparecchio, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. ► IT │ MT │    29 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 33 30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista. │ IT │ MT ■ 30    SED 3.7 G3...
  • Page 34 fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in merito, qualora siano sor- vegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne com- prendano i relativi rischi. IT │ MT │    31 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 35 I bambini non devono giocare con ► l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura ► dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni. │ IT │ MT ■ 32    SED 3.7 G3...
  • Page 36: Funzionamento Con Collegamento Alla Rete

    Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa 80 minuti per caricarsi completamente. ► Ricaricare l'apparecchio completamente solo quando la spia di controllo mostra una carica bassa, indicata dal lampeggia- mento alternato rosso-verde. IT │ MT │    33 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 37: Consigli E Suggerimenti

    In tal modo, la pelle sarà un po‘ ammorbidita, consentendo un‘estrazione più semplice. Inoltre, la pelle avrà tempo di ri- prendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire. │ IT │ MT ■ 34    SED 3.7 G3...
  • Page 38: Epilazione

    Livello 1: per le zone sensibili (ascelle e zona bikini) ― Livello 2: per le gambe Durante il funzionamento la luce LED illumina la parte di pelle da depilare. 5) Tenere tesa la pelle con una mano. IT │ MT │    35 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 39 , procedere come segue: ― Comprimere i due blocchi ed estrarre contemporanea- mente la testina epilante ― Applicare la nuova testina epilante all’apparecchio. Si deve sentire l’innesto della testina epilante │ IT │ MT ■ 36    SED 3.7 G3...
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    Strofinare l‘apparecchio e l‘adattatore di rete con un panno umido. In caso di necessità, è possibile utilizzare un detergente delicato da mettere sul panno. Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego. IT │ MT │    37 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 41: Conservazione

    I peli sono probabil- lunghezza compresa fra mente troppo corti. Non tutti i peli 0,3 e 0,5 cm. vengono afferrati. Si sta lavorando Spostare l'apparecchio troppo velocemente. lentamente sulla pelle. │ IT │ MT ■ 38    SED 3.7 G3...
  • Page 42: Smaltimento

    I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT │    39 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 43: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SED 3.7 G3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 1 accessorio rullo di ► 1 testina epilante massaggio Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente...
  • Page 44: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │    41 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 45 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │ IT │ MT ■ 42    SED 3.7 G3...
  • Page 46: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │    43 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 47 │ IT │ MT ■ 44    SED 3.7 G3...
  • Page 48 Importador ......... . 65 │    45 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 49: Introdução

    Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso- ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da total responsabilidade do utilizador. │ ■ 46    SED 3.7 G3...
  • Page 50: Volume De Fornecimento

    Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente danos resultantes de uma embalagem insuficiente ou do trans- porte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). │    47 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 51: Elementos De Comando

    Protecção de viagem Interruptor de velocidade Luz de controlo vermelho/verde Tomada para fonte de alimentação Luz LED Acessório de rolos de massagem Figura B: Fonte de alimentação Bolsa de armazenamento Pincel de limpeza │ ■ 48    SED 3.7 G3...
  • Page 52: Dados Técnicos

    4,5 W Eficiência média em ≥ 72,81% funcionamento Eficiência com pouca ≥ 63,77% (data de referência) carga (10%) Consumo de energia 0,1 W max. sem carga Classe de proteção II / (isolamento duplo) Polaridade │    49 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 53 1,0 A Acumulador de iões de lítio de 3,7 V Acumulador e 700 mAh INDICAÇÕES O produto está equipado ou é fornecido com um acumulador de iões de lítio. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 50    SED 3.7 G3...
  • Page 54: Indicações De Segurança

    Manuseia-o de tal forma que não fique entalado ou seja danificado. Se o aparelho estiver danificado, não conti- ► nue a utilizá-lo para evitar mais danos. Não utilize o aparelho ao ar livre. ► │    51 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 55 Como protecção auxiliar, recomenda- se uma instalação de um dispositivo de protecção corta-corrente com uma corrente de activação medida não mais de 30 mA no circuito da casa de banho. Consulte um electricista para obter esclarecimentos. │ ■ 52    SED 3.7 G3...
  • Page 56 │    53 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 57 As crianças não podem brincar com o ► aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. │ ■ 54    SED 3.7 G3...
  • Page 58: Funcionamento Ligado À Corrente

    No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos para carregar completamente. ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de vermelho e verde. │    55 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 59: Conselhos E Truques

    Cuide da pele após a depilação com uma loção hidratante ou um creme. O creme deve ser idealmente à base de aloe vera ou extractos de camomila para acalmar e cuidar da pele. │ ■ 56    SED 3.7 G3...
  • Page 60: Depilação

    Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares. Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos. │    57 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 61 Pressione ambos os bloqueios , puxando em simultâneo a cabeça de depilação para cima. ― Coloque a nova cabeça de depilação no aparelho. A cabeça de depilação tem de encaixar de forma audível. │ ■ 58    SED 3.7 G3...
  • Page 62: Limpeza E Conservação

    Limpe o aparelho e a fonte de alimentação com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco. │    59 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 63: Armazenamento

    0,3 – 0,5 cm de Não foram de- siados curtos. comprimento. tectados todos A sua velocidade de os pêlos. Movimente mais lenta- trabalho é demasia- mente o aparelho na pele. do elevada. │ ■ 60    SED 3.7 G3...
  • Page 64: Eliminação

    Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │    61 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 65: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SED 3.7 G3: ► 1 Acessório de rolos de ► 1 Cabeça de depilação massagem Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou conforta- velmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 66: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │    63 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 67 O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │ ■ 64    SED 3.7 G3...
  • Page 68: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    65 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 69 │ ■ 66    SED 3.7 G3...
  • Page 70 Importer ..........87 GB │ MT │    67 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 71: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. │ GB │ MT ■ 68    SED 3.7 G3...
  • Page 72: Items Supplied

    As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself. ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). GB │ MT │    69 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 73: Operating Elements

    Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter LED light Massage roller attachment Figure B: Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush │ GB │ MT ■ 70    SED 3.7 G3...
  • Page 74: Technical Data

    4.5 W Average operating efficiency ≥ 72.81% Low load efficiency (10%) ≥ 63.77% (reference data) No-load power consumption 0.1 W max. Protection class II / (double insulation) Polarity Switched-mode power supply GB │ MT │    71 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 75 4.5 V Power consumption 1.0 A Rechargeable battery 3.7 V 700 mAh Li-ion battery TIPS The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. UN 3481 1 Tel. ____________ │ GB │ MT ■ 72    SED 3.7 G3...
  • Page 76: Safety Instructions

    Place it such that it cannot be squashed or damaged. To avoid risks, should the appliance ► be damaged discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors. ► GB │ MT │    73 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 77 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice. │ GB │ MT ■ 74    SED 3.7 G3...
  • Page 78 GB │ MT │    75 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 79 Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. │ GB │ MT ■ 76    SED 3.7 G3...
  • Page 80: Mains Power Operation

    For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge. ► First recharge the appliance when the control lamps indicate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low. GB │ MT │    77 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 81: Tips And Tricks

    ■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. │ GB │ MT ■ 78    SED 3.7 G3...
  • Page 82: Epilation

    It may be that the hair grows back after a few days. The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session. GB │ MT │    79 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 83 Press the two restraint fixtures together, and at the same time pull the epilator head upwards. ― Press the new epilator head onto the appliance. The epilator head must click into place. │ GB │ MT ■ 80    SED 3.7 G3...
  • Page 84: Cleaning And Care

    Clean the appliance housing and the mains power adapter with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. GB │ MT │    81 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 85: Storage

    The hairs should have a hairs are too short. length of 0.3 – 0.5 cm. Not all hairs are plucked. You are working Move the appliance more too fast. slowly over your skin. │ GB │ MT ■ 82    SED 3.7 G3...
  • Page 86: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ MT │    83 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 87: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SED 3.7 G3: ► 1 massage roller attach- ► 1 epilator head ment Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Page 88: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. GB │ MT │    85 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 89 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ MT ■ 86    SED 3.7 G3...
  • Page 90: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    87 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 91 │ GB │ MT ■ 88    SED 3.7 G3...
  • Page 92 Importeur ......... . . 109 DE │ AT │ CH │    89 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 93: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SED 3.7 G3...
  • Page 94: Lieferumfang

    Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    91 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 95: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Schutzkappe Epilierkopf Verriegelungen für Epilierkopf Reisesicherung Geschwindigkeitsschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter LED-Licht Massagerollenaufsatz Abbildung B: Netzadapter Aufbewahrungsbeutel Reinigungspinsel │ DE │ AT │ CH ■ 92    SED 3.7 G3...
  • Page 96: Technische Daten

    Durchschnittliche Effizienz ≥ 72,81 % im Betrieb Effizienz bei geringer ≥ 63,77 % (Referenzdatenwert) Last (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,1 W max. Nulllast Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität DE │ AT │ CH │    93 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 97 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ 94    SED 3.7 G3...
  • Page 98: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    95 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 99 Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla- teur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SED 3.7 G3...
  • Page 100 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │    97 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 101: Netzbetrieb

    Netzsteckdose. Die Kont- rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SED 3.7 G3...
  • Page 102: Tipps Und Tricks

    ■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert. ■ Die Haut muss vollständig trocken sein. DE │ AT │ CH │    99 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 103: Epilieren

    Geschwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine Während des Betriebs beleuchtet das LED-Licht die zu epilie- rende Hautpartie. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SED 3.7 G3...
  • Page 104 Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab. ― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten. DE │ AT │ CH │    101 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 105: Reinigen Und Pflegen

    Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SED 3.7 G3...
  • Page 106: Lagerung

    Länge von 0,3 - 0,5 cm kurz. Es werden nicht haben. alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst. Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell. die Haut. DE │ AT │ CH │    103 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 107: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SED 3.7 G3...
  • Page 108: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 G3 bestellen: ► 1 Epilierkopf ► 1 Massagerollenaufsatz Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 109: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SED 3.7 G3...
  • Page 110 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedie- nungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    107 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 111: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 331147_1907 │ DE │ AT │ CH ■ 108    SED 3.7 G3...
  • Page 112: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    109 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 113 │ DE │ AT │ CH ■ 110    SED 3.7 G3...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: SED3.7G3-092019-1 IAN 331147_1907...

This manual is also suitable for:

331147 1907

Table of Contents