Download Print this page

Bellman & Symfon Visit BE1450 Manual

Visit portable receiver
Hide thumbs Also See for Visit BE1450:

Advertisement

Quick Links

BE1450
Visit Portable Receiver
https://manual-hub.com/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Visit BE1450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellman & Symfon Visit BE1450

  • Page 1 BE1450 Visit Portable Receiver https://manual-hub.com/...
  • Page 2 BE1450 Visit Portable Receiver User manual Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de usuario Käyttöopas Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Brukermanual Bruksanvisning https://manual-hub.com/...
  • Page 3 Read this first Getting started This booklet guides you on how to use and maintain your new Portable receiver. Ensure Slide open the battery cover, fit the batteries and close the cover again. Warnings you read this booklet carefully, including the section.
  • Page 4 Power LED indications General warnings The power LED (1) on the front of the flash receiver indicates what’s happening: This section contains important information about safety, handling and operating conditions. Keep this booklet for future use. If you are just installing the device, this Steady green light –...
  • Page 5 Configuration options with territory. Some countries or jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty This BE1450 Visit portable receiver can be configured with the following Visit transmitters lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Page 6 Regulatory symbols Power consumption Active: 1000 mA, idle position: 0.1 mA Operating time 2 – 3 years with alkaline batteries With this symbol, Bellman & Symfon confirms that the product meets the Medical Device Sound signal Adjustable up to 93 dBA @ 1 m, frequency range: 500 – 1000 Hz Regulation EU 2017/745.
  • Page 7 Læs dette, inden du anvender produktet Kom godt i gang Denne brochure vejleder dig i anvendelse og vedligeholdelse af din nye bærbare modtager. Skub batteridækslet op, sæt batterierne i og luk dækslet igen. Placer modtageren på en Sørg for at læse denne brochure omhyggeligt, inklusive afsnittet Advarsler. Dette hjælper plan overflade eller monter den på...
  • Page 8 Strømlampens indikationer Generelle advarsler Strømlampen (1) foran på modtageren indikerer, hvad der foregår: Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, håndtering og betjening. Gem denne folder til fremtidig brug. Hvis du blot installerer enheden, skal denne folder Konstant grønt lys –...
  • Page 9 Konfigurationsmuligheder følgeskader. Endvidere dækker garantien ikke naturkatastrofer såsom brand, oversvøm- melse, orkaner og tornadoer. Den bærbar modtager BE1450 Visit kan konfigureres med følgende Visit-sendere og Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan også have andre originalt Bellman & Symfon-tilbehør: rettigheder, der varierer afhængigt af land/område.
  • Page 10 Lovpligtige symboler Strømforbrug Aktiv: 1000 mA, passiv: 0,1 mA Driftstid 2 – 3 år med alkaliske batterier Med dette symbol bekræfter Bellman & Symfon, at produktet opfylder EU’s forordning Lydsignal Justerbar op til 93 dBA @ 1 m, frekvensområde: 500 – 1000 Hz 2017/745 om medicinsk udstyr.
  • Page 11 Bitte zuerst lesen Erste Schritte In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren neuen tragbaren Empfänger verwenden und Batteriefach öffnen, Batterien einlegen und Batteriefach wieder schließen. pflegen. Lesen Sie diese Anleitung einschließlich des Abschnitts Warnhinweise sorgfältig durch. Empfänger auf eine ebene Fläche stellen oder mit der Wandhalterung an die Wand montieren. So können Sie Ihr Produkt optimal nutzen.
  • Page 12 Power-LED-Anzeigen Wichtige Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Handhabung und Betriebsbedingungen. Die Power-LED (1) auf der Vorderseite des Empfängers zeigt den Batteriestatus an: Bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn Sie das Gerät nur installieren, muss Grünes Dauerlicht –...
  • Page 13 Konfigurationsoptionen Rechtsansprüche, weitere Ansprüche können je nach Staat oder Land variieren. In einigen Ländern oder Gerichtsbarkeiten ist die Beschränkung oder der Ausschluss von Zufalls- Dieser tragbare Empfänger BE1450 Visit kann mit den folgenden Visit Sendern und oder Folgeschäden oder die Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie Originalzubehör von Bellman & Symfon verwendet werden: nicht zulässig, so dass die obige Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft.
  • Page 14 Ordnungsrechtliche Kennzeichnung Stromversorgung 7,5 V DC / 1500 mA mit optionalem Netzteil Stromverbrauch Aktiv: 1000 mA, Leerlauf: 0,1 mA Betriebszeit 2–3 Jahre mit Alkalibatterien Mit dieser Kennzeichnung bestätigt Bellman & Symfon, dass das Produkt der Medizinprodukteverordnung EU 2017/745 entspricht. Tonsignal Einstellbar bis zu 93 dBA @ 1 m, Frequenzbereich: 500–1000 Hz Erzeugt individuelle Tonsignale Diese Kennzeichnung gibt die Seriennummer des Herstellers an, so dass das Medizinprodukt identifi- Lichtsignal...
  • Page 15 Lea esto primero Introducción Este folleto le ofrece una guía sobre cómo utilizar y mantener su nuevo receptor portátil. Ase- Deslice la tapa de las pilas para abrirla, coloque las pilas y vuelva a cerrar la tapa. gúrese de leer este folleto detenidamente, incluida la sección de Advertencias. Esto le ayudará Coloque el receptor en una superficie nivelada o móntelo en la pared usando el a aprovechar al máximo su producto.
  • Page 16 Indicaciones del LED de alimentación Advertencias generales Esta sección contiene información importante sobre seguridad, manejo y condiciones de El LED de alimentación (1) en la parte frontal del receptor flash indica lo que está sucediendo: funcionamiento. Guarde este folleto para su uso futuro. Si usted solamente va a instalar el Luz verde fija: el receptor está...
  • Page 17 Asimismo, la garantía no cubre sucesos de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. El receptor portátil Visit BE1450 se puede configurar con los siguientes transmisores Visit Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos y accesorios originales Bellman &...
  • Page 18 Símbolos normativos Alimentación principal 7,5 V CC/1500 mA con adaptador de corriente opcional Consumo de energía Activo: 1000 mA, posición de reposo: 0,1 mA Tiempo de funcionamiento 2 – 3 años con pilas alcalinas Con este símbolo, Bellman & Symfon confirma que el producto cumple el Reglamento sobre dispositivos médicos UE 2017/745.
  • Page 19 Lue tämä ensin Aloitus Tämä käyttöohje opastaa uuden kannettavan vastaanottimen käytössä ja huollossa. Lue tämä Liu’uta paristolokeron kansi auki, aseta paristot ja sulje kansi uudelleen. käyttöohje huolellisesti, mukaan lukien Varoitukset-osio. Näin saat tuotteesta täyden hyödyn. Aseta vastaanotin tasaiselle alustalle tai kiinnitä se seinälle seinäkiinnikkeen avulla. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä...
  • Page 20 Virran merkkivalot Tärkeitä turvallisuustietoja Virran merkkivalo (1) vilkkuvastaanottimen edessä osoittaa, mitä tapahtuu: Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käsittelystä ja käyttöolosuhteista. Säilytä tämä opas myöhempää käyttöä varten. Jos olet asentamassa laitetta, tämä opas Tasainen vihreä valo – vastaanotin saa virtaa virtalähteestä (9). on annettava talonomistajalle.
  • Page 21 Kokoonpanovaihtoehdot ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat alueittain. Jotkut maat tai lain- käyttöalueet eivät salli satunnaisten tai seurauksellisten vahinkojen rajoittamista tai pois- Tämä BE1450 Visit kannettava vastaanotin voidaan konfiguroida seuraavien Visit-lähetti- sulkemista tai epäsuoran takuun keston rajoituksia, joten yllä oleva rajoitus ei ehkä koske mien ja alkuperäisten Bellman &...
  • Page 22 Määräyssymbolit Tehon kulutus Aktiivinen: 1000 mA, lepotila: 0,1 mA Toiminta-aika 2 – 3 vuotta alkaliparistoilla Äänisignaali Säädettävissä jopa 93 dBA @ 1 m: iin, taajuusalue: 500 – 1000 Hz Bellman & Symfon vahvistaa tällä symbolilla, että tuote täyttää lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen, EU 2017/745, vaatimukset.
  • Page 23 Veuillez commencer par lire ceci Mise en route Cette brochure vous explique comment utiliser et entretenir votre nouveau récepteur portable. Ouvrez le couvercle des piles en le faisant glisser, installez les piles et refermez le couvercle. Assurez-vous de lire attentivement cette brochure, y compris la section Avertissements. Cela vous Placez le récepteur sur une surface plane ou fixez-le au mur à...
  • Page 24 Indications de la LED d'alimentation Avertissements généraux La LED d'alimentation (1) à l'avant du récepteur clignotant indique ce qui se passe : Cette partie contient des informations importantes sur la sécurité, la manipulation et les conditions d'utilisation. Conservez cette brochure pour une utilisation future. Si vous n'êtes que l'installateur du Voyant vert continu –...
  • Page 25 Options de configuration cause. Cette garantie exclut les dommages indirects ou consécutifs. En outre, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles, comme les incendies, les inondations, les Ce récepteur portable BE1450 peut être configuré avec les émetteurs Visit et accessoires ouragans et les tornades.
  • Page 26 Symboles réglementaires Alimentation réseau 7,5 V DC / 1500 mA avec adaptateur secteur en option Consommation électrique Actif : 1000 mA, position de repos : 0,1 mA Par ce symbole, Bellman & Symfon confirme que le produit est conforme au Règlement (UE) Durée de fonctionnement 2 à...
  • Page 27 Lees dit eerst Aan de slag Dit boekje bevat informatie over het gebruik en onderhoud van uw nieuwe draagbare ontvanger. Schuif het batterijklepje open, plaats de batterijen en sluit het klepje weer. Lees dit boekje eerst aandachtig door, inclusief het onderdeel Waarschuwingen. Zo haalt u het Plaats de ontvanger op een vlakke ondergrond of monteer hem met de muurbeugel meeste uit uw product.
  • Page 28 Led-stroomindicaties Belangrijke veiligheidsinformatie Dit gedeelte bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en operationele voorwaarden. De stroom-led (1) aan de voorkant van de flitsontvanger geeft aan wat er gebeurt: Bewaar deze bijsluiter voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat slechts installeert, moet u deze Continu groen licht –...
  • Page 29 Configuratie-opties misbruik, ongeautoriseerde demontage of vervuiling door welke oorzaak dan ook. Deze garantie is exclusief incidentele schade en gevolgschade. Bovendien dekt de Deze BE1450 Visit draagbare ontvanger kan worden geconfigureerd met de volgende garantie geen overmacht, zoals brand, overstromingen, orkanen en tornado’s. Deze Visit-zenders en originele Bellman &...
  • Page 30 Wettelijke symbolen Batterijvermogen 4 x 1,5 V LR14 (C) alkalinebatterijen Netstroom 7,5 V DC / 1500 mA met optionele voedingsadapter Stroomverbruik Actief: 1000 mA, inactief: 0,1 mA Met dit symbool bevestigt Bellman & Symfon dat het product voldoet aan de Verordening medische hulpmiddelen EU 2017/745.
  • Page 31 Les dette først Slik kommer du i gang Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye bærbare motta- Åpne batteridekselet, sett i batteriene og lukk dekselet igjen. Advarsler ker. Les dette heftet nøye, også avsnittet Det vil hjelpe deg å få mest mulig ut Plasser mottakeren på...
  • Page 32 Strøm LED-indikasjoner Viktig sikkerhetsinformasjon Strøm-LED-en (1) foran på blinke-mottakeren indikerer hva som skjer: Denne delen inneholder viktig informasjon om sikkerhet, håndtering og driftsforhold. Oppbevar denne brosjyren for fremtidig bruk. Hvis du kun installerer enheten, må denne Konstant grønt lys – mottakeren drives av ekstra strømforsyning (9). brosjyren gis til huseieren.
  • Page 33 Konfigurasjonsalternativer og du kan også ha andre rettigheter avhengig av hvor du bor. Enkelte land og juris- diksjoner tillater ikke begrensning eller utelukkelse av tilfeldige eller indirekte skader, BE1450 Bærbar Visit-mottaker kan konfigureres med følgende Visit-sendere og originalt eller begrensninger på hvor lenge en implisitt garanti varer, så derfor er det mulig at Bellman &...
  • Page 34 Påbudssymboler Strøm 7,5 V DC/1500 mA med valgfri strømadapter Strømforbruk Aktiv: 1000 mA, standby posisjon: 0,1 mA Med dette symboler bekrefter Bellman & Symfon at produktet oppfyller EU sin forordning om Driftstid 2-3 år med alkaliske batterier regulering av medisinsk utstyr EU 2017/745. Lyd signal Justerbart opptil 93 dBA @ 1 m, frekvensområde: 500-1000 Hz Produserer individuelle lydsignaler...
  • Page 35 Läs detta först Kom igång Den här broschyren beskriver hur du använder och underhåller din nya portabla mottagare. Se till Skjut upp batteriluckan, sätt i batterierna och stäng luckan igen. att du läser den här broschyren noggrant, inklusive avsnittet Varningar. Det kommer hjälpa dig Placera mottagaren på...
  • Page 36 Power LED-indikeringar Viktig säkerhetsinformation Ström-LED-lampan (1) på framsidan av blixtmottagaren indikerar vad som händer: Detta avsnitt innehåller viktig information om säkerhet, hantering och driftsförhållanden. Behåll det här häftet för framtida användning. Om du enbart installerar enheten ska du ge Fast grönt ljus –...
  • Page 37 Anpassningar rättigheter som varierar från region till region. Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsning eller uteslutning av oavsiktliga skador eller följdskador, eller begränsningar för hur länge BE1450 Visit portabel mottagare kan användas med följande Visitsändare och originaltill- en underförstådd garanti varar, så ovanstående begränsning kanske inte gäller dig. Den- behör från Bellman &...
  • Page 38 Symbolförklaring Nätdrift 7,5 V DC / 1500 mA med nätadapter (tillval) Strömförbrukning Aktiv: 1000 mA, viloläge: 0,1 mA Med den här symbolen bekräftar Bellman & Symfon att produkten uppfyller de väsentliga Drifttid 2 till 3 år med alkaliska batterier kraven i förordningen om medicinteknisk utrustning, EU 2017/745. Ljudsignal Justerbar upp till 93 dBA @ 1 m, frekvensområde: 500 –...
  • Page 39 DESIGN FOR EARS™ Manufacturer Bellman & Symfon Group AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Revision: BE1450_039MAN1.0 Phone +46 31 68 28 20 Date of issue: 2022-04-22 E-mail info@bellman.com TM and © 2022 Bellman & Symfon AB. bellman.com All rights reserved. https://manual-hub.com/...