Advertisement

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA
Інструкції з використання / Інструкція по збірці 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
Logis E
3
41710000
3
4
4
5
Logis E
5
41714000
6
6
7
Logis E
7
41717000
8
8
9
9
Logis E
10
41724000
10
11
11
12
Logis E
41723000
12
13
13
14
14
Logis E
15
41716000
16
17
17
Logis E
Logis E
41725000
41726000
Logis E
Logis E
41718000
41715000
Logis E
Logis E
41713000
41722000
Logis E
41712000
Logis E
41720000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Logis E 41710000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Logis E 41710000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Logis E Logis E Logis E Instructions for use / Assembly instructions 41710000 41725000 41726000 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Logis E Logis E...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection pour Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Utilisation conforme de la poignée 41713000 : la getragen werden.
  • Page 3: Installation Instructions

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia- crushing and cutting injuries. mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Intended use of the handle 41713000: The handle is Impiego conforme all'uso dell'impugnatura not a medical product, it is not intended for physically 41713000: L'impugnatura non è...
  • Page 4: Montaje

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Uso proyectado de la manilla 41713000: La manilla Reglementair gebruik van de handgreep 41713000: no es un producto médico, no es adecuado para de handgreep is geen medisch product, hij is niet...
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de Formålstjenlig brug af håndtaget 41713000: entalamentos e de cortes. Utilização adequada da pega 41713000: A pega Håndtaget er intet medicinsk produkt.
  • Page 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice nutné při montáži nosit rukavice. Použití držáku 41713000 v souladu s určením: Držák ochronne. Użytkowanie uchwytu 41713000 zgodne z przezna- není...
  • Page 7 中文 Slovensky Bezpečnostné pokyny 安全技巧 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套. 按规定使用握柄 41713000: 握柄乃非医疗产品, pomliaždeninám a rezným poraneniam. Použitie držiaka 41713000 podľa určenia: Držiak nie 它不适用于身体受到损害的人员, 而只适用于私 je žiaden lekársky produkt, nie je vhodný pre telesne 人范畴. 握柄只用于握持, 其它产品不适用于此项使用用 postihnuté osoby, je určený iba pre súkromný sektor. Na držanie sa smie používať...
  • Page 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja избежание прищемления и порезов. viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Применение по назначению рукоятки 41713000: Kahvan 41713000 tarkoituksenmukainen käyttö: рукоятка не является медицинским оборудовани- Kahva ei ole lääkinnällinen tuote.
  • Page 9 Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo man kan undvika kläm- och skärskador. metu mūvėkite pirštines. Avsedd användning av handtag 41713000: Rankenos naudojimas pagal paskirtį 41713000: Handtaget är ingen medicinsk produkt och det är inte rankena –...
  • Page 10 Hrvatski Română Sigurnosne upute Instrucţiuni de siguranţă Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziuni- posjekotina moraju nositi rukavice. lor şi tăierii mâinilor. Namjenska upotreba drška 41713000: Držak nije Utilizarea mânerului de sprijin 41713000 conform medicinski proizvod i nije prikladan za primjenu od destinaţiei: Mânerul de sprijin nu este un produs strane tjelesno hendikepiranih osoba, već...
  • Page 11: Varnostna Opozorila

    Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo γηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Ενδεδειγμένη χρήση της λαβής 41713000: Η λαβή Namenska uporaba držalnega ročaja 41713000: δεν...
  • Page 12 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Käepideme 41713000 sihipärane kasutamine: Roktura 41713000 pareiza lietošana: rokturis nav käepide ei ole meditsiinitoode, see ei sobi füüsilise medicīnisks produkts, tas ir piemērots nevis personām puudega inimestele, vaid on mõeldud erakasutuseks.
  • Page 13 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Namenska upotreba drške 41713000: Drška nije Bestemmelsemessig bruk av håndtak 41713000: medicinski proizvod i nije podesna za korišćenje od Håndtaket er ikke et medisinsk produkt som egner seg strane telesno hendikepiranih osoba, već...
  • Page 14 日本語 БЪЛГАРСКИ 安全上の注意 Указания за безопасност 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 袋をはめてください. се избегнат наранявания поради притискане или ハンドル41713000の使用目的: ハンドルは医療 порязване. 製品ではなく, 身体に障害がある方向けの製品 Използване по предназначение на дръжката ではありません. 一般的な使用向け製品です. 41713000: Дръжката не е медицински продукт, тя ハンドルは取っ手として使用できますが, 他の製 не...
  • Page 15 ‫عربي‬ Українська ‫تنبيهات األمان‬ Примітки з безпеки ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ запобігти травмам та порізам. ‫ال‬ ‫االستخدام المطابق للشروط للمقبض‬ Призначення рукоятки 41713000: Рукоятка не є :41713000 ‫يعتبر...
  • Page 16: Garanti Belgesi

    Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Üretici veya İthalatçı Firmanın ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Tutamak 41713000'in kullanım amacı: Tutamak tıbbi Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C bir ürün olmadığından bedensel engelli kişiler için Mecidiyeköy Şişli İstanbul uygun olmayıp, sadece kişisel kullanım içindir...
  • Page 17: Biztonsági Utasítások

    ‫עברית‬ Magyar ‫הערות בטיחות‬ Biztonsági utasítások ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések ‫פציעות וחתכים‬ elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. ,‫3: הידית אינה מוצר רפואי‬k ‫השימוש המיועד בידית‬ A 41713000 kapaszkodó rendeltetésszerű használa- ‫והיא...
  • Page 18 41710000 41710000 2 2 6 Ø 6...
  • Page 19 41712000 / 41716000 / 41720000 Ø 6 SW 2,5 mm...
  • Page 20 41713000 Ø 6 SW 2,5 mm...
  • Page 21 41723000 / 41726000 / 41717000 / 41724000 / 41725000 / 1718000 / 41715000 / 41714000 / 41722000 Ø 6 SW 2,5 mm...
  • Page 22 41723000 / 41726000 / 41717000 / 41724000 / 41725000 / 41718000 / 41715000 / 41714000 / 41722000 41724000 41723000 13 8 18 9 41722000 41725000 10 6 41726000 14 8 41717000 2 9 6 12 8 41715000 41714000 Ø 10 8 12 7 2 0 0 m l 41718000...
  • Page 23 41712000 / 41716000 / 41720000 41712000 6 4 4 Ø 5 5 6 0 0 41716000 6 4 4 Ø 5 5 6 0 0 41720000 Ø 5 5 6 0 0...
  • Page 24 41713000 41713000 3 4 6 Ø 5 5 tuev-sued.de/ 3 0 0 ps-zert...
  • Page 25 93286000 40915000 40915000 40915000...
  • Page 26 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto...
  • Page 28 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table of Contents