JOCCA 1507 Instruction Manual
JOCCA 1507 Instruction Manual

JOCCA 1507 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 1507:

Advertisement

Ref: 1507
1507C |1507V |1507P
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
(CZ) Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1507 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JOCCA 1507

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni Ref: 1507 (PT) Manual de instruções (CZ) Návod k použití 1507C |1507V |1507P...
  • Page 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO/ POPIS DESCRIPTION DESCRIZIONE a. Bowl a. Contenitore b. Handle/ cold b. Maniglia /Tatto freddo c. Touch Display c. Schermo DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO a. Cubeta a. Gaveta para alimentos b. Asa/ tacto frío b. Pega de toque frio c.
  • Page 4 Min-Máx (g) Timer (min) Temperature (ºC) 100-400 10-20 100-600 20-28 100-400 10-15 100-400 10-15 100-400 15-25 100-400 8-20 100-400 15-20 100-400 10-20 1. Pizza. 2. Chips/ Patatas/ Pommes de terre/ Patate/ Batatas/ Hranolky. 3. Shrimp/ Marisco/ Fruits de mer/ Crostacei/ Mořské plody. 4.
  • Page 5 If not, children younger 8 years old. do not use the appliance -Children should and contact JOCCA, as the supervised to ensure they do guarantee covers any damage not play with the device. from origin or manufacturing...
  • Page 6 -Fully unwind the power cord -For your safety and for the to avoid overheating. appliance to work correctly, -Do not leave the machine always use JOCCA spare running unattended. parts accessories. WARNING: The air fryer walls We advise against the use...
  • Page 7 English INSTRUCTIONS FOR USE -Before each use even before the first - Before using the device for the first one, wash the product with soap and time, clean eliminate smell of new water. electric device. (it is recommended -Before cleaning the appliance, make to set the temperature to 200ºc for sure it has been disconnected from the 3-5 minutes for the first time.)
  • Page 8: Advertencias De Seguridad

    De supervisión. no ser así, no utilice el aparato -Mantener el aparato fuera y diríjase a JOCCA ya que del alcance de los niños la garantía cubre cualquier menores de 8 años. daño de origen o defecto de -Los niños...
  • Page 9 Español servicio técnico autorizado Desaconsejamos de JOCCA donde se lo de adaptadores, enchufes remplazarán correctamente. y/o cables de extensión. Si -El cable de alimentación no dichos elementos fueran puede estar en contacto, ni indispensables, sólo cerca de las partes calientes...
  • Page 10 Español manos húmedas o los pies -Si lo desea, puede ajustar la temperatura y el tiempo pulsando descalzos. los pilotos luminosos de la pantalla, -Desenrolle completamente o seleccionar el programa de cocinado predeterminado. el cable de alimentación para Una vez seleccionada cualquiera evitar sobrecalentamientos.
  • Page 11 Español REJILLA DE LA FREIDORA PARA DESPEGAR LOS RESTOS DE COMIDA Y GRASA, ENCIENDA LA FREIDORA A 180º Y CALIENTE 10 MINUTOS, LUEGO USE UN TRAPO O PAPEL SUAVE PARA SECAR LA CUBETA Y LA REJILLA. LIMPIEZA DE RESISTENCIA: -EXTRAER LA CUBETA Y GIRAR LA FREIDORA Y LIMPIAR LA RESISTENCIA CUANDO...
  • Page 12: Conseils De Sécurité

    à proximité de sources de état. Si ce n’est pas le cas, ne chaleur comme: le feu, l’utilisez pas et adressez-vous la cuisine, un appareil de à JOCCA puisque la garantie chauffage. couvre tous les défauts de -Ne déplacez pas l’appareil fabrication.
  • Page 13 été directement service données et qu´ils comprennet technique de JOCCA pour les dangers liés à l´utilisation qu’il puisse remplacer du produit. Les enfants correctement l’article ne doivent pas jouer avec défectueux.
  • Page 14 Français plate, lisse, horizontale, et supporte pas de températures qui puisse supporter des élevées (comme cela peut températures élevées. être le cas pour les assiettes ATTENTION: les superficies en plastique). sur lesquelles la chaleur peut causer problème, nous MODE D’EMPLOI -Avant d’utiliser l’appareil pour la première recommandons d’utiliser un fois lavez-le et faites-le fonctionner à...
  • Page 15 Français l’appareil du courant électrique. NETTOYAGE ET STOCKAGE -Produit conçu pour un usage alimentaire. -Avant chaque usage, ainsi que pour la première utilisation, nettoyer le produit avec de l´eau et du savon. -Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci soit bien déconnecté...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    -Questo apparecchio può direttamente al servizio tecnico essere usato da bambini con autorizzato di JOCCA dove un’ e tà a partire da 8 anni e da verrà sostituito correttamente. persone con capacità fisiche, -Il cavo di alimentazione non può sensoriali o mentali ridotte O...
  • Page 17 JOCCA. -Lasciare spazio sufficiente al di -Non spostare l’ a pparecchio sopra e ai lati dell’ a pparecchio quando è in funzione, per una corretta circolazione né...
  • Page 18 Italiano ISTRUZIONI D’USO PULIZIA E DEPOSITO -Prima di usare l’apparecchio per la -Prodotto per uso alimentare. prima volta pulirlo con un panno unido -Prima dell´uso lavare accuratamente il e lasciarlo asciugare. (si raccomanda di prodotto con acqua e sapone. impostare la temperatura a 200ºc per -Prima di effettuare la cura o manutenzione 3-5 minuti per la prima volta.)¡...
  • Page 19: Advertências De Segurança

    8 anos e estejam sob está em perfeito estado. supervisão. Caso contrário, não utilize o -Manter o aparelho fora aparelho e dirija-se à JOCCA, do alcance das crianças visto que a garantia cobre menores de 8 anos. qualquer dano de origem ou -As crianças devem ser...
  • Page 20 Dirija-se directamente ao aparelho, utilize sempre serviço técnico autorizado acessórios fornecidas pela de JOCCA onde os podem JOCCA. Desaconselhamos substituir correctamente. o uso de adaptadores, fichas -O cabo de alimentação não e/ou cabos de exten-são. Se pode estar nem em contato...
  • Page 21 Português cortinas, papéis pintados, -A pega dispõe de um botão de segurança que evita que a tampa panos cozinha, mova-se durante o seu funcionamento. outros materiais inflamáveis -Para começar a fritar/assar, coloque o alimento no interior da gaveta de durante o funcionamento. cozedura.
  • Page 22 Português -Não utilize detergentes abrasivos mergulhe-os em água com sabão/ detergende de loiças e deixá-los secar. -Para limpar acessórios, submerjalos em água saponácea e deixelos secar. -Não lavável na máquina de lavar louça -ADICIONE SABÃO (2 ML) E ENCHA A BANDEJA E A GRELHA DA FRITADEIRA COM ÁGUA PARA RETIRAR OS RESTOS DE COMIDA E GORDURA, LIGUE A FRITADEIRA...
  • Page 23: Bezpečnostní Upozornění

    údržbu mohou provádět jej po ruce, abyste se do něj pouze dospělý uživatelé, mohli kdykoli podívat. nesmí být prováděna dětmi, -JOCCA odmítá jakoukoli pouze v případě, že je jim odpovědnost za nesprávné více než 8 let a pouze pod použití produktu nebo dohledem.
  • Page 24 - Úplně odviňte napájecí vždy používejte náhradní kabel, aby nedošlo k přehřátí. díly a příslušenství JOCCA. - Nenechávejte stroj v chodu Nedoporučujeme používat bez dozoru. adaptéry, zástrčky a/nebo VAROVÁNÍ!: Stěny fritézy se prodlužovací kabely. Pokud mohou během a po použití...
  • Page 25 Čeština může být u plastových desek). ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ -Výrobek pro potravinářské použití. NÁVOD K POUŽITÍ -Před každým použitím i před prvním -Před prvním použitím spotřebič umyjte výrobek mýdlem a vodou. očistěte navlhčeným hadříkem -Před čištěním spotřebiče se ujistěte, spusťte naprázdno, že je odpojen od sítě.

This manual is also suitable for:

1507c1507v1507p

Table of Contents