Content Maintenance and care Hearing instruments Ear pieces and tubes Welcome Professional maintenance Your hearing instruments Important safety information Instrument type Getting to know your hearing instruments Further information Components and names Safety information Controls Accessories Hearing programs Operating, transport, and storage conditions Features Disposal information Symbols used in this document ...
Welcome Your hearing instruments Thank you for choosing our hearing instruments to This user guide describes optional features that accompany you through everyday life. Like anything new, your hearing instruments may or may not have. it may take you a little time to become familiar with them. Ask your Hearing Care Professional to indicate the features that are valid for your hearing instruments.
Getting to know your hearing instruments Components and names It is recommended to familiarize yourself with your new Your hearing instruments are attached to an earhook and hearing instruments. With the instruments in your hand a custom-made ear piece. try using the controls and note their location on the ➋...
Controls Custom-made ear pieces With the rocker switch you can, for example, switch Examples: hearing programs. The Hearing Care Professional has programmed your desired functions to the rocker switch. Rocker switch function Press briefly: Program up/down Volume up/down Tinnitus therapy signal level up/down TV stream on/off Press for about 2 seconds: Program up/down...
Daily use Hearing programs To assure comfortable and easy use of your hearing instruments they are equipped with an onbard control element. In addition we offer an app for Android as well as iPhones which makes handling your devices even easier.
Via rocker switch: Low power indication Turning on: Press and hold the lower You will hear an alert signal to indicate the power cell part of the rocker switch until the is running low. The signal will be repeated every startup melody starts to play.
Switching to standby mode Inserting and removing the hearing instruments Via remote control or smartphone app, you can switch Your hearing instruments have been fine-tuned for your your hearing instruments to standby mode. This mutes right and left ear. Colored markers indicate the hearing instruments.
An optional signal can indicate the volume change. Once ● It may be helpful to insert the right hearing the maximum or minimum volume has been reached, you instrument with the right hand and the left may hear an optional signal tone. hearing instrument with the left hand.
Special listening situations Audio streaming with iPhone Your hearing instruments are Made for iPhone hearing instruments. This means you can get phone calls and On the phone listen to music from your iPhone directly into your hearing instruments. When you are on the phone, hold the telephone receiver slightly above For more information about compatible iOS devices, your ear.
Maintenance and care Audio induction loops Some telephones and public places like theatres offer the audio signal (music and speech) via an audio induction To prevent damage it is important that you take care of loop. With this system, your hearing instruments can your hearing instruments and follow a few basic rules, directly receive the desired signal –...
power cells cannot be charged anymore and they Drying have to be replaced. We recommend recharging more Ask your Hearing Care Professional for recommended frequently than 6 month intervals. drying products and for individual instructions on when to dry your hearing instruments. Observe the storage conditions in section "Operating, transport and storage conditions".
Important safety information Professional maintenance Your Hearing Care Professional can perform a thorough professional cleaning and maintenance. This section contains important safety information regarding the power cell. For more safety information, Custom-made ear pieces should be exchanged as refer to the safety manual supplied with the hearing needed by your Hearing Care Professional.
Page 14
WARNING WARNING Observe the operating conditions. Replacement and repair have to be performed by a professional. Therefore: Pay special attention to protect your device from extreme heat (e.g. fire, microwave oven, Do not repair or replace the lithium-ion induction oven or other high induction fields) and rechargeable battery yourself.
Further information During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Storage Transport Safety information Temperature 10 to 25 °C -20 to 60 °C For more safety information, refer to the safety manual (recommended) (50 to 77 °F) (-4 to 140 °F) supplied with the device.
Disposal information Troubleshooting To avoid environmental pollution, do not throw Problem and possible solutions power cells or hearing instruments into household Sound is weak. trash. ● Increase the volume. Recycle or dispose of power cells or hearing ● Charge the hearing instrument. instruments according to local regulations.
Country-specific information Service and warranty USA and Canada Serial numbers Certification information for hearing instruments with Left: wireless functionality: Right: Motion C&G SP X ● HVIN: RFM002 Service dates ● Contains FCC ID: SGI-RFM002 ● Contains IC: 267AB-RFM002 Warranty Date of purchase: Warranty period in months: Your Hearing Care Professional...
Page 19
Sommaire Maintenance et entretien Aides auditives Embouts et tubes Bienvenue Maintenance effectuée par un professionnel Vos aides auditives Consignes générales de sécurité Type d'appareil Vous familiariser avec vos aides auditives Autres informations Composants Consignes de sécurité Boutons de commande Accessoires Programmes d'écoute Conditions d’utilisation, de transport et de Fonctionnalités ...
Bienvenue Vos aides auditives Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps être pourvues.
Vous familiariser avec vos aides auditives Composants Pour utiliser instinctivement vos aides auditives, nous Vos aides auditives sont fixées à un coude et à un vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre embout sur mesure. à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre ➋...
Boutons de commande Programmes d'écoute Le rocker-switch vous permet, par exemple, de changer de programme d’écoute. Votre audioprothésiste a programmé les fonctions de votre choix sur le rocker- switch. Fonctionnement du rocker-switch Appui bref : Défilement des programmes Plus d'informations dans le paragraphe Volume +/‒...
Manipulation de vos aides auditives Indication de faible charge Quand la batterie est faiblement chargée, vous entendez un signal d'alerte. Ce signal se répète toutes les vingt Vos appareils auditifs sont dotés de boutons de minutes. En fonction de l'utilisation de vos aides commande intégrés, afin que leur utilisation soit auditives, vous disposez d'environ 1,5 h pour les charger synonyme de confort et de simplicité.
Avec le rocker-switch : Passage en mode veille Mise en marche : Appuyez sur la Vous pouvez passer vos appareils auditifs en mode partie inférieure du rocker-switch, Veille, en utilisant la télécommande ou l’application et maintenez-la enfoncée jusqu’à pour smartphone. Les appareils auditifs sont alors en entendre la mélodie de démarrage.
Mise en place et retrait des aides auditives ● Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de la main droite et l'aide auditive gauche de la Vos aides auditives ont été ajustées avec précision pour main gauche. votre oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de couleur indiquent le côté...
Situations d'écoute particulières Veuillez vous reporter au paragraphe « Boutons de commande » pour découvrir les réglages possibles du rocker-switch. Au téléphone Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume. Dès que le volume maximum ou minimum est atteint, vous pouvez Lorsque vous téléphonez, tenez le entendre un autre bip optionnel.
Diffusion audio par iPhone Boucles d'induction audio Vos aides auditives sont certifiées Made for iPhone. Certains téléphones et lieux publics (théâtres, par Cela signifie que vous pouvez recevoir des appels exemple) délivrent le signal audio (musique et parole) via téléphoniques et écouter directement dans vos aides une boucle d'induction.
Maintenance et entretien Séchage Demandez à votre audioprothésiste de vous recommander des produits de séchage et de vous Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre indiquer à quel moment sécher les appareils auditifs. soin des aides auditives et de respecter quelques règles de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
irrécupérable de la batterie. Les batteries qui se Le chargeur en option, Dry&Clean Charger, utilise trouvent dans un état de décharge complète ne la lumière UV pour le nettoyage et sèche les tubes peuvent plus être chargées ; elles doivent donc ainsi que les embouts pendant la charge des être remplacées.
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Ce paragraphe contient des consignes de sécurité Conformez-vous aux conditions d’utilisation. importantes qui concernent la batterie. Pour en savoir Veillez particulièrement à protéger votre appareil plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel d’une chaleur extrême (due par exemple à un de sécurité...
Autres informations AVERTISSEMENT Le remplacement et la réparation doivent être Consignes de sécurité effectués par un professionnel. Par conséquent : Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, Ne réparez ni ne remplacez vous-même la pile consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil. rechargeable llithium-ion.
En cas de transport ou de stockage s’étendant sur une Informations relatives à la mise au rebut période prolongée, veuillez respecter les conditions Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas suivantes : les batteries ou les aides auditives avec les ordures ménagères.
Dépannage Informations spécifiques au pays États-Unis et Canada Problèmes et solutions possibles Informations concernant la certification des aides Le son est faible. auditives dotées d'une fonctionnalité sans fil : ● Augmentez le volume. Motion C&G SP X ● Chargez l’aide auditive. ● ● Nettoyez ou changez l’embout.
Entretien et garantie Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien Garantie Date d'achat : Durée de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste...
Need help?
Do you have a question about the Motion C&G SP X and is the answer not in the manual?
Questions and answers