Content Maintenance and care Hearing instruments Ear pieces and tubes Welcome Professional maintenance Your hearing instruments Important safety information Instrument type Getting to know your hearing instruments Further information Components and names Safety information Controls Accessories Hearing programs Operating, transport, and storage conditions Features Disposal information Symbols used in this document ...
Welcome Your hearing instruments Thank you for choosing our hearing instruments to This user guide describes optional features that accompany you through everyday life. Like anything new, your hearing instruments may or may not have. it may take you a little time to become familiar with them. Ask your Hearing Care Professional to indicate the features that are valid for your hearing instruments.
Getting to know your hearing instruments You can use standard ear pieces together with a standard tube or custom-made ear pieces together with It is recommended to familiarize yourself with your new an earhook and tube. hearing instruments. With the instruments in your hand You can easily exchange the standard ear pieces try using the controls and note their location on the and clean the standard tube.
Controls Hearing programs With the rocker switch you can, for example, switch hearing programs. The Hearing Care Professional has programmed your desired functions to the rocker switch. Rocker switch function Press briefly: Program up/down Volume up/down Read more in section "Changing the hearing program". Tinnitus therapy signal level up/down TV stream on/off Features...
Daily use Note that the power cell runtime is reduced if too many features are used simultaneously. To assure comfortable and easy use of your hearing Turning on and off instruments they are equipped with an onbard control You have the following options to turn your hearing element.
Turning off: Press and hold upper Inserting and removing the hearing instruments or lower part of the rocker switch Your hearing instruments have been fine-tuned for your for several seconds. A power down right and left ear. Colored markers indicate melody is played.
● It may be helpful to insert the right hearing CAUTION instrument with the right hand and the left Risk of injury! hearing instrument with the left hand. In very rare cases the ear piece could remain in ● If you have problems inserting the ear piece, your ear when removing the hearing instrument.
Special listening situations Changing the hearing program Depending on the listening situation, your hearing instruments automatically adjust their sound. On the phone Your hearing instruments may also have several hearing When you are on the phone, hold programs which allow you to change the sound, if the telephone receiver slightly above needed.
Maintenance and care Audio streaming with iPhone Your hearing instruments are Made for iPhone hearing instruments. This means you can get phone calls and To prevent damage it is important that you take care of listen to music from your iPhone directly into your hearing your hearing instruments and follow a few basic rules, instruments.
Ear pieces and tubes Storage ● Short-term storage (up to several days): Turn off your Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. hearing instruments via the rocker switch or place This may affect sound quality. them in the powered charger. ●...
Professional maintenance Exchanging standard ear pieces (LifeTip) Pull off the used ear piece and Your Hearing Care Professional can perform a thorough plug on the new ear piece. professional cleaning and maintenance. Custom-made ear pieces and wax filters should be exchanged as needed by your Hearing Care Exchanging standard tubes Professional.
Important safety information WARNING Incorrect use of the power cell or the hearing instrument can cause the power cell to burst. This section contains important safety information regarding the power cell. For more safety information, Risk of injury, fire or explosion! refer to the safety manual supplied with the hearing Replacement and repair have to be performed by instruments.
Further information During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Storage Transport Safety information Temperature 10 to 25 °C -20 to 60 °C For more safety information, refer to the safety manual (recommended) (50 to 77 °F) (-4 to 140 °F) supplied with the device.
Disposal information Troubleshooting To avoid environmental pollution, do not throw Problem and possible solutions power cells or hearing instruments into household Sound is weak. trash. ● Increase the volume. Recycle or dispose of power cells or hearing ● Charge the hearing instrument. instruments according to local regulations.
Country-specific information Service and warranty USA and Canada Serial numbers Certification information for hearing instruments with Left: wireless functionality: Right: Motion C&G X ● HVIN: RFM002 Service dates ● Contains FCC ID: SGI-RFM002 ● Contains IC: 267AB-RFM002 Warranty Date of purchase: Warranty period in months: Your Hearing Care Professional...
Page 19
Sommaire Maintenance et entretien Aides auditives Embouts et tubes Bienvenue Maintenance effectuée par un professionnel Vos aides auditives Consignes générales de sécurité Type d'appareil Vous familiariser avec vos aides auditives Autres informations Composants Consignes de sécurité Boutons de commande Accessoires Programmes d'écoute Conditions d’utilisation, de transport et de Fonctionnalités ...
Bienvenue Vos aides auditives Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps être pourvues.
Vous familiariser avec vos aides auditives Composants Pour utiliser instinctivement vos aides auditives, nous Vos aides auditives sont fixées, soit à un coude avec vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre embout personnalisé, soit à un tube (ThinTube) standard à...
Vous pouvez utiliser des embouts standard avec un tube Boutons de commande standard, ou des embouts personnalisés avec un coude Le rocker-switch vous permet, par exemple, de changer de et un tube. programme d’écoute. Votre audioprothésiste a programmé Il est facile de remplacer des embouts standard et de les fonctions de votre choix sur le rocker-switch.
Manipulation de vos aides auditives Programmes d'écoute Vos appareils auditifs sont dotés de boutons de commande intégrés, afin que leur utilisation soit synonyme de confort et de simplicité. Nous proposons également une application pour iPhone et les appareils Android, qui facilite encore l’exploitation de vos appareils. Contactez votre audioprothésiste pour savoir comment télécharger et installer l’application pour smartphone.
Notez que l’autonomie de la batterie diminue si Arrêt : Appuyez sur la partie vous utilisez simultanément un grand nombre de supérieure ou inférieure du rocker- fonctionnalités. switch, et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes. Une Mise en marche et arrêt mélodie d’arrêt est diffusée.
Mise en place et retrait des aides auditives ● Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de la main droite et l'aide auditive gauche de la Vos aides auditives ont été ajustées avec précision pour main gauche. votre oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de couleur indiquent le côté...
Changement de programme d'écoute ATTENTION Vos aides auditives ajustent automatiquement le son à la Risque de blessure. situation d'écoute. Dans de très rares cas, l'embout peut rester Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes dans votre oreille lorsque vous retirez votre d'écoute qui vous permettent de changer le son, si aide auditive.
Situations d'écoute particulières Diffusion audio par iPhone Vos aides auditives sont certifiées Made for iPhone. Cela signifie que vous pouvez recevoir des appels Au téléphone téléphoniques et écouter directement dans vos aides auditives de la musique envoyée par votre iPhone. Lorsque vous téléphonez, tenez le récepteur téléphonique légèrement Pour avoir plus d'informations sur les appareils...
Maintenance et entretien Stockage ● Stockage à court terme (au maximum quelques jours) : éteignez vos appareils auditifs en utilisant le Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre rocker-switch, ou placez-les dans le chargeur sous soin des aides auditives et de respecter quelques règles tension.
Embouts et tubes Remplacement des embouts standard (LifeTip) Enlevez l'embout usagé et Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les installez le nouvel embout. embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. ● Pour les aides auditives dotées d'un tube (ThinTube) standard : Remplacement des tubes standard Nettoyez les embouts quotidiennement, nettoyez les...
Consignes générales de sécurité Maintenance effectuée par un professionnel Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une maintenance complets et professionnels. Ce paragraphe contient des consignes de sécurité importantes qui concernent la batterie. Pour en savoir Les embouts personnalisés et les filtres anti-cérumen plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel doivent être remplacés par votre audioprothésiste, de sécurité...
Autres informations AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la batterie ou de l’appareil auditif peut causer l’explosion de la Consignes de sécurité batterie. Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, Risque de blessure, d'incendie ou d'explosion. consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil. Le remplacement et la réparation ne doivent être effectués que dans un centre d’entretien agréé.
Conditions d’utilisation, de transport et de En cas de transport ou de stockage s’étendant sur une période prolongée, veuillez respecter les conditions stockage suivantes : Les appareils auditifs fonctionnent dans les conditions ambiantes suivantes (également applicables entre deux Stockage Transport utilisations) : Température 10 à...
Informations relatives à la mise au rebut Dépannage Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas Problèmes et solutions possibles les batteries ou les aides auditives avec les ordures Le son est faible. ménagères. ● Augmentez le volume. Recyclez ou éliminez les batteries ou les aides ●...
Informations spécifiques au pays États-Unis et Canada Informations concernant la certification des aides auditives dotées d'une fonctionnalité sans fil : Motion C&G X ● HVIN: RFM002 ● Contient ID FCC : SGI-RFM002 ● Contient IC : 267AB-RFM002...
Entretien et garantie Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien Garantie Date d'achat : Durée de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste...
Need help?
Do you have a question about the Motion C&G X and is the answer not in the manual?
Questions and answers