Content Introduction Proper use ....................Page Included items ....................Page Features and equipment ................Page Technical information ................... Page Safety advice ....................Page Preparing for first use Preparation and material required ..............Page Positioning ....................Page Assembly and installation Control unit ....................Page External siren ....................
Page 3
ca. 6 m KOE358_T42_Cover_neu.indd 4 24.10.2006 17:11:05 Uhr...
Introduction Compact alarm system CA 616 Dowels 7 x 6 mm External siren Operating and safety instructions Mounting screws x 3 mm Dowels x 5 mm Motion detector Introduction Two-sided adhesive strips 5 x 45 x mm (H x L x W) Please read the operating instructions thoroughly and care- 0 Cable clips (including nails) fully before initial operation of the device and open out the...
Safety advice Front external siren (see Fig. D) LED: q Speaker (external siren) Battery status warning: red w Cable (including socket connector) (external siren / Exit delay: green control unit) Speaker: pip sound key (to change the user code) Rear external siren (see Fig. E) melody (confirmation of own user e Top mounting point code)
Page 6
Safety advice Safety advice • Do not allow your hearing to be exposed to the loud siren The following advice is provided for your safety and satis- noise for a prolonged period! Make sure that the siren is faction when operating the CA 616 compact alarm system. not triggered when someone is in its direct vicinity! Please be aware that if you do not observe this safety advice Otherwise there is a risk of severe hearing damage!
Safety advice / Preparing for first use for your country. A hand drill / electronic screwdriver for drilling out the • Have any repairs done by authorised and trained repair ø 2 mm mounting holes p on the rear of the housing o personnel.
Assembly and installation Assembly and installation Place the battery holder } back into the battery com- Danger! When you install the fastenings make sure partment of the control unit and reattach the rear T of that you do not damage any cables or pipes carrying the battery compartment with the fastening screws Y .
Assembly and installation / Operation “Arming” (activating) the compact alarms system Ensure that the sabotage contact r (on the rear of the housing) is pressed and lies flush against the installation Press key 1 on the keypad R twice. You have now site surface.
Operation The control unit has been removed from the installation or your own user code). site thus causing the sabotage contact I to signal a Press key 1 on the keypad R twice. You have entered sabotage attempt. the user code (factory setting 11). The cable w to the external siren has been severed, Now press key P on the keypad once.
Operation / Troubleshooting / Maintenance and cleaning / Disposal After you have replaced the batteries you can operate the Fault Cause Remedy compact alarm system with the factory-setting 11 for the It is not pos- user code only. Change the user code as described above. You do not have Carry out the reset sible to enter...
Information on dealing with problems can be found on the Internet at www.dexaplan.com. If you have any queries please contact our service office by e-mail (service@dexaplan.de) or by telephone. T: 080 241 3029, Monday - Friday 8.30 - 1.00 T: 1890 81 81, Monday - Friday 8.30 - 1.00 Here you will receive all necessary information on service questions such as returns, etc.
Johdanto Compact-hälytysjärjestelmä CA 616 Ohjaustapit 2 x 6 mm Ulkopuolinen sireeni Käyttö- ja turvallisuusohjeita Kiinnitysruuvit 22 x 3 mm Ohjaustapit 2 x mm Liikeilmaisin Johdanto Kaksipuolinen liimanauha 1 x 4 x 2 mm (K x P x L) Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan läpi ennen laitteen 10 Kaapelin kiinnittimet (sekä...
Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita • Asenna ulkopuolinen sireeni vain kuulosuojaimen Seuraavat ohjeet ovat turvallisuudeksesi ja tyytyväisyydek- kanssa, ja pidä huolta siitä, etteivät ketkään muut ih- sesi Compact-hälytysjärjestelmä CA 616:n käytössä. Huomi- miset, varsinkaan lapset, ole ympäristössä! Muussa ta- oi, että tämän turvallisuusohjeen huomiotta jättäminen voi pauksessa voi aiheutua vaikeita kuulovaurioita! johtaa kohonneisiin onnettomuusvaaroihin.
Turvallisuusohjeita / Käyttöönotto ota käyttöön vaurioituneita laitteita. Ota tarvittaessa Käsipora / elektroniikkaruuvimeisseli ø 2 mm asennus- yhteys huoltopaikkaan. reikien poraamiseen p liikeilmaisimen taustapuolelle o . • Jätä korjaaminen vain pätevän ja koulutetun ammatti- Kuulosuojain. henkilökunnan suoritettavaksi! Muuten epäasiallinen Asettaminen paikalleen käyttö...
Asennus Asennus Työnnä samanaikaisesti ylempi asennuskannatin U Vaara! Varo vaurioittamasta kiinnityksen yhteydessä ylemmän ruuvinkannan yli ja alempi asennuskannatin { kaasu-, sähkö-, vesi- tai puhelinjohtoja. Kaasujohtojen alemman ruuvinkannan yli. vaurioituminen aiheuttaa räjähdys- ja hengenvaaran. Säädä ruuvinkantoja sen mukaisesti, kunnes tiukka is- Vaurioituneet sähköjohdot voivat aiheuttaa sähköiskun tuvuus on varmistettu.
Asennus / Käyttö Liikeilmaisin Lähtöviive Kaksipuolinen liimanauha Compact-hälytysjärjestelmä tuottaa piip-äänen, jolloin LED W Kiinnitä liikeilmaisin molempien kaksipuolisten lii- (vihreä) palaa n. 30 sekunnin ajan. N. 30 sekunnin lähtövi- manauhojen avulla. iveen kuluessa on mahdollista ylittää liikeilmaisimen tunnis- tama alue ilman että Compact-hälytinjärjestelmä laukaisee. kiinnitysruuveilla ja ruuvitapeilla Jos lähtöviiveen aikana tunnistetaan liikettä, kuulet lyhyen Vaara! Vältä...
Käyttö Hälytyssignaalit Paina kerran seuraavaksi P näppäinkentässä R . Ohjausyksikön sisäinen sireeni ja ulkoinen sireeni tuottavat Ohjausyksikkö tuottaa melodian henkilökohtaisen käyt- n. 60 sekunnin ajan kuuluvan sireenin äänen. täjätunnuksesi syötön vahvistukseksi. Sen jälkeen Compact-hälytysjärjestelmä on uudelleen asetettava Pariston vaihto tarkaksi. Jos ulkoista sireeniä varten oleva kaapeli w leikataan Huomio! Suorita paristonvaihto yksinomaan puretulla poikki tai irrotetaan asennuspaikasta, ulkoinen sireeni syn- nyttää...
Käyttö / Vikojen poistaminen / Hoito ja puhdistus / Hävittäminen / Takuu Hoito ja puhdistus Reset-toiminto Paristonvaihdon jälkeen voit toteuttaa Compact-hälytys- Suorita Compact-hälytysjärjestelmän hoito ja järjestelmän käytön vain tehtaalla esiasetetulla käyttäjätun- puhdistaminen puretussa tilassa. nuksella 11. Suorita käyttäjätunnuksen muutos. Muuta Tarkasta säännöllisesti tekninen turvallisuus ja laitteen henkilökohtainen käyttäjätunnuksesi.
Huolto Huolto Saat tietoja ongelmienkäsittelystä Internet-osoitteessa www.dexaplan.com. Tarvittaessa ota yhteys sähköpostiosoitteeseen (service@dexaplan.de) tai puhelimitse huoltopaikkaamme. T: 0208 - 40 920, Ma.- Pe. klo 9.00 - 1.00 Sieltä saat kaikki välttämättömät tiedot koskien huoltokysymyksiä sekä takaisinlähetystä, jne. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-4229 Oedheim Tietojen tila 10/2006 ·...
Page 23
Innehåll Inledning Avsedd användning ....................Sidan 24 I leveransen ingår ....................Sidan 24 De olika delarna ....................Sidan 24 Tekniska data ....................... Sidan 2 Säkerhetsanvisningar ..................... Sidan 2 Användning Förberedelser och nödvändiga verktyg ..............Sidan 2 Placering ......................Sidan 2 Montering Kontrollenhet ......................
Inledning Compact-Alarmsystem CA 616 Extern siren Fästskruvar 22 x 3 mm Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Plugg 22 x mm Rörelsevakt Dubbelhäftande tejp 1 x 4 x 2 mm (H x L x B) Inledning 10 Kabelclips (med spik) Läs noga igenom bruksanvisningen före användning och vik Bruksanvisning ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom De olika delarna...
Inledning / Säkerhetsanvisningar e a Undre monteringshållare Handhavande: 3 x 4-raders knappfält, använ- r Sabotagekontakt darkod, en till tio siffror t Hållskruv (4x) Driftstemperatur: ca. -10 °C till +39 °C Mått: 6. x 9.0 x 4.0 cm Batterifackslucka extern siren (se bild F) Tillverkningsmaterial, hus: ABS-plast y Batterihållare Rörelsevakt:...
Page 26
Säkerhetsanvisningar Förklaring till använda tecken och begrepp: utgör snubbelrisk. Risk för allvarliga personskador, t. Fara! Icke beaktande av denna anvisningar kan med- o.m. dödsfall. föra livsfarliga skador. • Håll husdjur på avstånd från Compact-Alarmsystem. Varning! Icke beaktande av dessa anvisningar kan Det höga sirenljudet kan medföra svåra hörselskador medföra materialskador.
Säkerhetsanvisningar / Användning / Montering strålning från dylika objekt kan uppfattas om Rörelsevakt värmeutstrålande kroppar i rörelse och orsaka felalarm. Placera rörelsevakten i torrt utrymme inomhus på en • Använd endast dessa systemkomponenter vid drifts- höjd av ca. 1, till 2 meter. temperaturer som finns angivna i Tekniska data.
Montering / Handhavande Borra två hål och stoppa in plugg (2 x 6 mm). kontrollera polerna. Skruva in fästskruvarna (22 x 4 mm) så långt i pluggar- Stoppa in batterihållaren y i den externa sirenens bat- na tills endast mm syns av skruvhuvudet. terifack och skruva fast enhetens baksida med de fyra För rörelsevaktens i kabel genom den större kabel- hållskruvarna.
Handhavande Aktivera Compact-Alarmsystem Kabeln w till den externa sirenen är avskuren eller Tryck två gånger på knappen 1 på knappfältet R . Du skadad eller den externa sirenen har tagits bort från har nu angivit den fabriksinställda användarkoden 11. monteringsplatsen (den externa sirenen ljuder). Tryck sedan en gång på...
Handhavande / Åtgärda fel pipton hörs och den gröna lampan blinkar. kar med 20 sekunders intervall. Tryck siffrorna på knappfältet R och ange din nya per- Byt alltid ut alla åtta 8 batterierna mot nya batterier 1, V sonliga användarkod. Typ LR6 (Mignon / AA, alkaliska).
Använd luddfri duk och milt tvättmedel Ytterligare information om problemhantering finns att hämta (inga lösningsmedel) för rengöring av plastytor. på Internet under www.dexaplan.com. I servicefall: Kontakta kundtjänst per e-post Avfallshantering (service@dexaplan.de) eller per telefon T: 086 - 4008, Må.- Fr. 9.00 - 1.00 Lämna förpackningsmaterial och begagnad produkt till lokal...
Page 33
Innhold Innledning Forskriftsmessig bruk ................... Side 34 Leveringsomfang ....................Side 34 Utstyr ........................Side 34 Tekniske data ....................... Side 3 Sikkerhetsanvisninger ................... Side 3 Komme i gang Forberedelse og nødvendig materiell ..............Side 3 Plassering ......................Side 3 Montasje Kontrollenhet ......................Side 38 Ekstern sirene ......................
Innledning Compact Alarmsystem CA 616 Festeskruer 22 x 3 mm Plugger 22 x mm Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Bevegelsesalarm Dobbeltsidig tape 1 x 4 x 2 mm (H x L x B) 10 Kabelfester (med spiker) Innledning Betjeningsveiledning Les nøye hele betjeningsveiledningen igjennom før ap- Utstyr paratet tas i bruk og brett ut siden med illustrasjoner.
Innledning / Sikkerhetsanvisninger Sicherheitshinweise r Sabotasjekontakt Driftstemperatur: ca. -10 °C til +39 °C t Holdeskrue (4 x) Dimensjoner: 6, x 9,0 x 4,0 cm Husets materiale: ABS-plast Batterirom for ekstern sirene (se fig. F) y Batteriholder Bevegelsesalarm: Føler: Passiv infrarød Bevegelsesalarmens front (se fig.
Page 36
Sicherheitshinweise Sikkerhetsanvisninger Forklaring av anvendte tegn og begreper: • Kablene må behandles forsiktig! De må monteres slik Fare! Forsømmelser med hensyn til å overholde disse at de ikke utsettes for skader og slik at ingen kan anvisningene kan utgjøre en fare for liv og helse. snuble i dem.
Sikkerhetsanvisninger / Komme i gang / Montasje Sicherheitshinweise Tips! mulig beskyttet mot været utendørs, eller i et tørt miljø • Bevegelsesalarmen må innstilles slik at det ikke finnes innendørs. noen varmekilder som varmeovner eller utluftningsa- Sørg for at den høres godt, men ikke er tilgjengelig for nordninger innenfor følerens følsomhetsområde! uvedkommende.
Montasje Kontrollenhet Merk av to hull i en avstand av 60 mm over hverandre Løsne de fire holdeskruene Y i kontrollenheten og ta på det valgte montasjestedet. av husets bakside T . Bor to hull for feste av de to pluggene (2 x 6 mm) og Merk av to hull i en avstand av 60 mm over hverandre sett inn pluggene.
Montasje / Betjening Bor to hull for feste av de to pluggene (22 x mm) og Trykk to ganger på 1 i tastaturet R . Dermed er bruker- sett inn pluggene. koden (fabrikkens innstilling 11) tastet inn. Skru husets bakside o fast i pluggene ved hjelp av de Trykk deretter en gang på...
Sicherheitshinweise Betjening / Avhjelping av feil o Batteriholderen } settes tilbake i kontrollenhetens Trykk deretter en gang på tasten E i tastaturet R . Brukerkoden er bekreftet. batterirom og husets bakside T festes med de fire holdeskruene Y . o Løsne de fire holdeskruene i den eksterne sirenens Endring av brukerkode Tips! Fabrikkens kodeinnstilling kan endres med per- bakside og ta ut de fire batteriene av batteriholderen y .
Need help?
Do you have a question about the CA 616 - 8-2006 and is the answer not in the manual?
Questions and answers