Download Print this page

DEXAPLAN GA 617 - MANUAL A DU 11-2007 Important Information Manual

Gas alarm
Hide thumbs Also See for GA 617 - MANUAL A DU 11-2007:

Advertisement

Available languages

Available languages

Gas alarm GA 617
IMPORTANT INFORMATION FOLLOWING AN
ALARM
If the alarm indicates a gas leak or you can smell gas:
g
DANGER OF EXPLOSION!
• Extinguish all open flames, embers and burning tobacco !
• Do not under any circumstances switch electrical devices on or off !
• Do not disconnect any electric plugs (including that of the alarm unit)!
• Warn any persons at risk in the danger zone.
• Shut off the gas supply at the gas tap.
• Air all affected rooms.
• Deal with the cause with a qualified/authorized expert.
Replace after 5 years use.
Installation date :
(Please display this page in a visible position next to the gas alarm)
GAS ALARM
Ga 617
h
c
Gas alarm
Operation and Safety Notes
alarm Gazowy
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Gázérzékelő riasztó / Gázriasztó
Kezelési és biztonsági utalások
Introduction ................................................................................................... Page
Proper use ..................................................................................................... Page
Pack contents ................................................................................................ Page
Features ........................................................................................................ Page
Technical data................................................................................................ Page
Safety instructions ......................................................................................... Page
Initial operation .............................................................................................. Page
Power supply ................................................................................................. Page
Installation ..................................................................................................... Page
Operation ....................................................................................................... Page
Function test .................................................................................................. Page
Fault indicator ................................................................................................ Page
Troubleshooting ............................................................................................. Page
Maintenance and cleaning ............................................................................. Page
Disposal......................................................................................................... Page
Warranty ........................................................................................................ Page
Service .......................................................................................................... Page
Declaration of conformity ............................................................................... Page
A
4
4
4
4
5
5
8
9
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
GB 2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA 617 - MANUAL A DU 11-2007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEXAPLAN GA 617 - MANUAL A DU 11-2007

  • Page 1: Table Of Contents

    GAS ALARM Gas alarm GA 617 IMPORTANT INFORMATION FOLLOWING AN Introduction ....................Page Proper use ..................... Page ALARM Ga 617 Pack contents ....................Page Features ......................Page If the alarm indicates a gas leak or you can smell gas: Technical data....................Page Safety instructions ..................
  • Page 2: Introduction

    Introduction age caused by improper use or incorrect oper- Please read these operating instructions thor- ation of the device. Before initial operation, oughly and carefully. They are part of this please read all operating instructions carefully product and contain important instructions and refer to the page showing the illustrations.
  • Page 3: Technical Data

    On the rear of the casing (see Fig. B): Operating temperature: -10 °C to +40 °C Rear of casing Relative air humidity: max. 95 % Mounting fixture Material: ABS plastic 12 V DC terminal screws Dimensions: 35 x 85 x 85 m (h x w x l) Cable guide Weight: approx.
  • Page 4 Caution with the packaging material. Danger of • In the event of a gas leak, do not switch complete and undamaged. suffocation. any electrical devices (light switch, torch, • If you are uncertain which type of gas you • The device must only be repaired by author- •...
  • Page 5: Initial Operation

    o Directly next to an oven. 12 V DC mains adapter cent to the gas alarm and write on it the alarm being given only after a delay or not at all. o Directly above a washbasin or drain. o Lead the bare cable ends (approx. 8 mm) date you first used the alarm.
  • Page 6: Installation

    Fault indicator 12 V DC mains adapter Follow the instructions in the section a dual connection (parallel connection) is „What to do in the event of a gas leak“ made. Switching on: The device carries out a self-checking routine o Plug the mains adapter directly and fully for your safety.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Maintenance and cleaning Warranty Danger: make sure that the gas alarm is This device has a warranty of 3 years from the not live when maintaining or cleaning the date of purchase. The device was manufac- Fault Cause Remedy device.
  • Page 8: Service

    Użytkowanie.zgodne.z.przeznaczeniem........Strona. 16 found under www.dexaplan.com. If you have any questions, please contact our Zakres.dostawy..............Strona. 17 service office by email (service@dexaplan.de) T 0870 241 3029; Mon- or by telephone ( Wyposażenie................. Strona. 17 day - Friday between 8.30 and 17.00).
  • Page 9: Wstęp

    Wstęp Zakres dostawy Dane techniczne Zasilanie prądowe albo za pomocą Proszę.przeczytać.niniejszą.instrukcję. dostarczonego wraz z urządzeniem zasi- Wykrywacz.gazu.dostarczany.jest.z. Wykrywacz gazu: obsługi.dokładnie.i.w.całości..Należy.ona. lacza sieciowego 12V DC, podłączonego do następującymi.częściami.składowymi. Zasilanie:. . Z asilacz.12.V.DC.(6.10%). do.niniejszego.produktu.i.zawiera.ważne. prądu sieciowego 230V~50 Hz, albo (patrz.rysunek.A): (zawarty.w.zakresie. wskazówki.dotyczące.uruchamiania.go.i. przez podłączenie do pokładowej sieci 1.
  • Page 10: Wskazówki.dotyczące.bezpieczeństwa

    Waga:.. . ok..100.g Niebezpiezpieczeństwo! •.. . P roszę.traktować.kabel.przyłącze- •.. . O tworzyć.okna.i.drzwi.oraz.gruntownie. Klasa.ochrony:.. III •. . N ie.pozostawiać.małych.dzieci.bez. niowy.ostrożnie..Należy.ułożyć.go.w. przewietrzyć.pomieszczenie,.dom,. nadzoru.samych.z.materiałem.opa- taki.sposób,.żeby.nie.mógł.zostać. przyczepę.mieszkalną.itd.. Zasilacz (zawarty w zakresie dostawy): kowania!.W.przeciwnym.razie.grozi. uszkodzony.ani.nie.stanowił.zagrożenia. •.. . P rzy.przewietrzaniu.pamiętać,.że. Zasilanie:.. 230.V.~.50.Hz utrata.życia.wskutek.udławienia.się! potknięciem..W.przeciwnym. pewne.gazy.są.cięższe.(propan.i.butan). Pobór.prądu:.. 60.mA •..
  • Page 11: Uruchomienie

    się,.czy.obwód.prądowy.jest.przepi- •.. . N aprawę.urządzenia.proszę.zlecać. (równoległym).zasilacz.ulega.uszko- mocujących. o. . S ztyftu.do.oznaczenia.punktów. sowo.zabezpieczony.bezpiecznikiem. tylko.autoryzowanemu.i.przeszkolo- dzeniu. •.. . U rządzenie.niniejsze.nie.służy.jako. nemu.personelowi!.W.przeciwnym. •.. . P rzy.przyłączeniu.do.baterii.12.V.DC. montażu, o. . W iertarki.do.wywiercenia.otworów. środek.pierwotnego.zabezpieczenia. razie.grozi.uszkodzenie.wskutek.nie- do.kabla.przyłączeniowego.. o.. . U chwytu.bezpiecznikowego.(bez- wybuchowego.w.rozumieniu.dyrek- właściwego.użytkowania.oraz.utrata. 12.V.DC.wpiąć.uchwyt.bezpiecznikowy. tyw.stowarzyszeń.zawodowych! gwarancji! (bezpiecznik.250.mA)..
  • Page 12: Zasilanie

    Zasilanie Dla.wykrywania.gazu.propan./.butan. Zasilanie z sieci pokładowej 12 V DC uchwytu.montażowego. .zaznaczyć. o. . O dłączyć.kabel.przyłączeniowy.zasi- wybrać.miejsce.montażu.u.dołu.ściany,. Uwaga niebezpieczeństwo! Zapew- miejsce.montażu.. około.15.-.30.cm.na.posadzką..Gazy. nić,.aby.podczas.podłączania.zasila- lacza.od.zacisków.śrubowych. Zamocować.uchwyt.montażowy. o. . K abel.przyłączeniowy.zasilania.(12.V.DC). płynne.są.cięższe.od.powietrza.i.opadają. nia.elektrycznego.oraz.montażu,. dostarczonymi.kołkami.i.wkrętami.w. w.dół,.rozpościerając.się.po.podłodze.. urządzenie.nie.znajdowało.się.pod. w.samochodzie,.w.przyczepie.miesz- zaznaczonym.miejscu.montażu.. napięciem.. kalnej.i.na.łodziach.wyposażyć.w. Nasunąć.wykrywacz.gazu.od.góry.na. Montażu wykrywacza gazu w o.
  • Page 13: Test.działania

    Test działania Wskazywanie błędów Czas eksploatacji wykrywacza gazu Wyłączanie: wynosi ok. 5 lat. Odłączyć.zasilacz.od.gniazdka.wty- Do.testu.działania.wykrywacza.gazu.użyć. Dla.bezpieczeństwa.użytkowników.urzą- Po tym okresie urządzenie należy kowego.sieci.. zapalniczkę.gazową.. dzenie.prowadzi.autokontrolę..Możliwe. o. . B ezpośrednio.przy.dolnym.lub.bocz- wymienić. błędy.wskazywane.są.na.urządzeniu. Zasilanie w sieci pokładowej 12 V DC nym.otworze.wykrywacza. .wypuś- poprzez.miganie.kontrolki.DEL.FAULT.(DEL. Włączanie: cić.gaz.z.zapalniczki..
  • Page 14: Usuwanie.usterek

    Usuwanie usterek Konserwacja i czyszczenie nąć.wysłużone.urządzenie.do.instalacji. . . N iebezpieczeństwo!.Przy.czyszczeniu. do.usuwania.odpadów.w.Państwa.gmi- i.serwisie.wykrywacz.gazu.nie.może. nie.lub.mieście.. Usterka Przyczyna Usuwanie być.przyłączony.do.napięcia! o. . O budowę.wykrywacza.gazu.czyścić. Gwarancja Wykrywacz gazu Wyziewy.(opary).środków. Usunąć.przyczynę.wystę- ścierką.do.kurzu.lub.wilgotną. sygnalizuje wyciek gazu czyszczących,.farb,.lakie- powania.tych.wyziewów. ścierką..Do.czyszczenia.powierzchni.z. Na.niniejsze.urządzenie.otrzymujecie. bez faktycznego wycieku rów,.rozpylacza,.para. (oparów). tworzywa.stosować.łagodny.środek. Państwo.trzy.lata.gwarancji.licząc.od.
  • Page 15 Kezelés ..............Oldal 37 urządzenia. W.przypadku.zapytań.prosimy.skontak- Működésvizsgálat ............Oldal 37 tować.się.z.naszym.punktem.serwiso- Hibajelzés ..............Oldal 38 wym.poprzez.. e-mail.(service@dexaplan.de).lub.tele- Hibák elhárítása ............Oldal 39 T 0 71 - 34 83 063) fon.( poniedziałek-piątek, godz. 09:00 - Karbantarás és tisztítás ..........Oldal 40 17:00 )..Otrzymacie.tam.Państwo.wszel- Mentesítés ..............
  • Page 16: Bevezető

    Bevezető Felszerelés használatra való. Minden más alkalmazás -ának felel meg Kérjük olvassa el ezt a Kezelési utasítást vagy a készülék megváltoztatása nem A ház elülső oldala (lásd az A ábrát): propán: 0,2 % teljes egészében és alaposan. Ez ehhez a rendeltetésszerűnek számit és jelentős ház elülső...
  • Page 17 asztó üzemelésénél. Vegye figyelembe, életveszély fenyeget! • Azonnal figyelmeztesse mindegyik lennének a felszereléssel, szükséges, hogy ezeknek a biztonsági utalásoknak a • Kerülje el, hogy a hallásszerve a veszélyeztetett személyt és utasítsa hogy a gázriasztót szakavatott személy figyelmen kívül hagyása jelentős bal- hangos jelzési zajnak huzamosabb őket, hogy helyezzék magukat biz- szerelje fel..
  • Page 18: Üzembevétel

    o Egy ceruzára a felszerelési hely meg- • Az összeszerelés és az üzembevétel károsodás éri. válasszon egy felszerelési helyet a fal előtt vizsgálja meg a szállítmányt • A 12 V DC telepre való csatlakozta- jelöléséhez. alsó részén. Ennek a helynek 15-30 cm károsodásokra és teljességre! tásnál építsen be a 12 V DC csatla- o Egy fúrógépre a lyukak kifúrásához .
  • Page 19: Áramellátás

    Áramellátás 12 V DC fedélzeti áramellátás lyuk segítségével. 12 V DC fedélzeti áramellátás o Válassza le a tápegység csatlakozó o Erősítse a szerelvénytartót Veszély! Biztosítsa, hogy az áramel- a szál- Bekapcsolás: látásra való csatlakozáskor és a fel- kábeljét a csavarkapcsokról lítmánybeli rögzítőcsavarok és tiplik o Kapcsolja be a 12V DC fedélzeti o Lássa el az áramellátás csatlakozó...
  • Page 20: Hibajelzés

    Hibák elhárítása gáz koncentrációja túllépi az érzékelőnél sem állapítható meg, akkor próbálja előre beállított érzékenységi határt, a ki a készüléket egy másik szobában. gázriasztó jelzi a gáz kilépését: A piros Ha ott nincs hibajelzés, a probléma Hiba Elháratás RIASZTÁS LED villog és felhangzik a a környezetben van.
  • Page 21: Karbantarás És Tisztítás

    Szerviz feszültség alatt. Garancia o Tisztítsa a gázriasztó házát egy por- Az internetben a www.dexaplan.com törlővel, vagy egy nedves törlőruhá- Erre a készülékre a vásárlási dátumtól alatt a problémák kezelésével kapcsolatos val. A műanyagfelületek tisztítására számított 3 éves garanciában részesül.
  • Page 22 Wykrywacz gazu GA 617 WAŻNE WSKAZÓWKI W PRZYPADKU ALARMU Sygnalizowany lub wyczuwalny wyciek gazu: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! • Zgasić otwarty płomień, żar i tlące się wyroby tytoniowe! • W żadnym razie nie włączać urządzeń elektrycznych! • Nie wyjmować żadnych wtyczek z gniazdek (także z urządzenia alarmowego)! •...
  • Page 23 GA 617 gázriasztó FONTOS UTALÁSOK RIASZTÁS ESETÉN Jelzett vagy szagolható gázkilépés: ROBBANÁSVESZÉLY ! • Oltsa ki a nyílt lángokat, a parázsló és égő dohánytermékeket! • Semmiképpen se működtessen elektromos készülékeket! • Ne húzzon ki elektromos dugókat (riasztókészülékét sem)! • Figyelmeztesse a veszélyes területen a veszélyeztetett személyeket! •...

This manual is also suitable for:

Ga 617