Download  Print this page

GE HOME GENERATOR SYSTEM 45000 WATT Installation And Start-Up Manual

45000 watt home generator system
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
GE Home Generator Systems
45000 Watt Home
Generator System
Installation and
Start-Up Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for GE HOME GENERATOR SYSTEM 45000 WATT

  Summary of Contents for GE HOME GENERATOR SYSTEM 45000 WATT

  • Page 1 GE Home Generator Systems 45000 Watt Home Generator System Installation and Start-Up Manual...
  • Page 2: Model Number

    GE home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the GE brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your home generator will provide many years of dependable service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents important safety instructions ....... 4 installation ..........7 home owner responsibilities .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Safety Rules important safety instructions saVe these instructions - This manual contains The manufacturer cannot possibly anticipate every possible important instructions that should be followed during circumstance that might involve a hazard. The warnings installation and maintenance of the generator and batteries. in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WarninG Storage batteries give off explosive hydrogen gas WarninG Hazardous Voltage - Contact with power lines can during recharging. cause electric shock or burn. Slightest spark will ignite hydrogen and Lifting Hazard / Heavy Object - Can cause muscle cause explosion. strain or back injury.
  • Page 6 WarninG Contact with muffler area can result in caution Excessively high operating speeds increase risk of serious burns. injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or Excessively low speeds impose a heavy load on generator. structures causing a fire. •...
  • Page 7: Installation

    Installation This product is intended for use as an optional home Every effort has been made to ensure that information in this generator system which provides an alternate source manual is accurate and current. However, we reserve the of electric power and to serve loads such as heating, right to change, alter, or otherwise improve the product and refrigeration systems, and communication systems that, this document at any time without prior notice.
  • Page 8: Shipment Contents

    Delivery inspection After removing the carton, carefully inspect the generator for any damage that may have occurred during shipment. iMPortant: If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage.
  • Page 9: General Location Guidelines

    Install generator outdoors in an area which will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT install generator where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area.
  • Page 10: Electrical And Fuel Inlet Locations

    concrete slab 49” At the appropriate location, construct a concrete slab: 10.13” 7” 7.38” • 28 day compression strength of 3000 psi (200 MPa) 34.25” • Minimum 5 inches thick 8” • Minimum 6 inches wider than enclosure on all sides 19” (shown as D in figure) • Strengthen slab with No. 6 reinforcing bars (on 12” centers) or 8 ga. steel wire fabric (6” centers). 9.5” note: Avoid placing reinforcement in entrance stub-up area (shown as (B)). 92”...
  • Page 11: Lifting The Generator

    Lifting the Generator The generator weighs more than 2,070 pounds (941 kg). Two 60” lengths of 2” Schedule 40 pipe (G), supplied by the Proper tools, equipment and qualified personnel should be installer, are required to lift the generator onto cement pad. used in all phases of handling and moving the generator. Insert pipes through the lifting holes (h) located near the unit’s base.
  • Page 12: Access Ports

    access Ports The generator is equipped with an enclosure that has Each generator is shipped with a set of identical keys. These several access doors, as shown. The doors are named for a keys fit the locks that secure the access ports. significant component located behind them, as follows: to open access door: A - Fuel Inlet port (shown for reference)
  • Page 13: The Gaseous Fuel System

    the Gaseous fuel system the information below is provided to assist gaseous fuel • Piping must be of the correct size to maintain the system technicians in planning installations. in no way required supply pressures and volume flow under should this information be interpreted to conflict with varying generator load conditions with all gas applicable fuel gas codes.
  • Page 14 It is recommended that the fuel connection incorporate the When the initial test runs are completed, the manometer following components: is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection assembly is shown here, where (a) is the fuel • A minimum 10 ft. (3 m) section of gas pipe between supply and (B) goes to the home generator.
  • Page 15: Fuel Consumption

    fuel consumption Estimated fuel supply requirements at half and full load for Physical LP Vapor natural natural gas and LP vapor fuels are shown here. Properties natural Gas LP Vapor normal atmospheric state 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load Boiling Point (in °f): 483 C 777 C...
  • Page 16: System Connectors

    system connectors Low voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made via a removable ten-pole connector plug. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these connections. Count down to the proper pin location on the control board since visual alignment with the decal can be misleading: A - T en Pole Connector Plug — Used to connect signal wires D - R emote LED Output — Use this to hook up the remote LED...
  • Page 17: Generator Ac Connection System

    Generator ac connection system A single-phase, three-wire AC connection system is used in Neutral the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads T2 and T3 forms the neutral lead, as shown schematically and as wiring diagram.
  • Page 18: Grounding The Generator

    Grounding the Generator Ground the generator per applicable codes, standards and regulations. There are two generator GND lug locations. The one inside the alternator junction box next to the circuit breaker is the primary lug and should suffice for most applications.
  • Page 19: System Control Panel

    system control Panel The home generator control panel, located inside the Brief descriptions of the controls used during installation are: generator housing, is shown below. A - C ircuit Breaker — Must be on to supply power to the transfer switch. Breaker enclosure includes removable bottom panel to assist with conduit connections. B - S ET EXERCISE — Used to set exercise cycle start time.
  • Page 20: Final Installation Considerations

    final installation considerations engine oil Battery The installer must supply and install a valve-regulated NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has rechargeable starting battery. The starting battery MUST been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 21: Initial Start-Up (No Load)

    initial start-up (no Load) Before operating the generator or placing it into service, 9. Check generator output between one of the generator inspect the entire installation carefully. Then begin testing the connection lugs and the neutral lug, then between the system without any electrical loads connected, as follows: other generator connection lug and the neutral lug.
  • Page 22: Test Shutdown(S) Procedure

    test shutdown(s) Procedure The installer will test the system to verify that diagnostic fc_5 - Low frequency messages are correctly shown on the system control panel No test procedure required for this fault. digital display, as follows: fc_6 - engine overspeed fc_1 - Low Battery No test procedure required for this fault.
  • Page 23: Fuel Conversion

    fuel conversion The unit is shipped from the factory calibrated for NG or LP 14. Tighten distributor hold-down clamp. vapor operation. To convert the engine from NG to LP vapor 15. While observing O Analyzer readout, adjust zero or from LP vapor to NG operation, follow these steps: pressure (a) and main adjustment (B) screws to obtain 1.
  • Page 24: Schematic Diagram

    schematic Diagram...
  • Page 25: Wiring Diagram

    Wiring Diagram...
  • Page 26: Operation

    Operation automatic operation sequence The generator’s control panel houses a logic control circuit utility Voltage Pickup sensor board. This control board constantly monitors utility power This sensor monitors utility power supply voltage. When that source voltage. Should that voltage drop below a preset voltage is restored above 80 percent of the nominal source level, control board action will signal the engine to crank voltage, a time delay starts timing and the engine will go to...
  • Page 27: Installation Inspection

    installation inspection Before placing the generator system into service, inspect the entire installation carefully. Complete the ”Installation Checklist” as you make the inspection. Ensure all items have been filled-in and all signatures have been obtained. Instruct the owner to mail the white copy to: Warranty Registration P. O. Box 239 Jefferson, WI 53549 The dealer/installer must register the GM engine with Power Solutions Inc.
  • Page 28 GE Home Generator Systems 45000 vaitos Sistema generador doméstico enfriado por líquido Manual de instalación y arranque...
  • Page 29 Gracias por aduirir este generador doméstico de reserva GE de alta calidad. Nos complace ue haya depositado su confianza en la marca GE. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de manual operario, el generador le ofrecerá muchos años de servicio fiable.
  • Page 30 Tabla de contenido instrucciones importantes de seguridad ..... 31 instalación..........35 responsabilidades del propietario .
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de seguridad instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con instrucciones importantes que se deben seguir durante una lesión física. la instalación y el mantenimiento del generador y de El fabricante no puede prever todas las posibles las baterías.
  • Page 32 aDVertencia Las baterías almacenadas producen aDVertencia Los generadores producen un voltaje hidrógeno explosivo mientras estén siendo muy poderoso. recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede Una pequeña chispa puede encender el hacer que ocurra un electrocutamiento. hidrógeno y causar una explosión. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede El fluido de electrolito de la batería contiene hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas...
  • Page 33 aDVertencia El contacto con la zona del silenciador puede aDVertencia Tensión peligrosa - El contacto con los producir quemaduras graves. cables eléctricos puede provocar electrocución Los gases y el calor de escape pueden inflamar y quemaduras. los materiales combustibles y las estructuras y Peligro al elevar el equipo/objeto pesado - Puede provocar un incendio.
  • Page 34 AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y aDVertencia El refrigerante presurizado caliente puede acortar su vida productiva. provocar lesiones y/o daños materiales de gravedad. • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado. • NO abra la tapa del radiador cuando esté...
  • Page 35: Instalación

    Instalación Este producto está pensado para utilizarlo como un Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que sistema de reserva doméstico opcional que proporciona la información que aparece en este manual es exacta y se una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad encuentra actualizada.
  • Page 36: Contenido De La Caja

    inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el la firme bajo el área de pérdidas y daños del remitente. sistema de generador de doméstico para detectar cualquier Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.
  • Page 37 Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita A continuación, se muestran los espacios libres mínimos la eliminación de los gases de escape mortales. No instale (MÍN) entre el generador (B) y los materiales combustibles (D) el generador en lugares en los que los gases de escape se y no combustibles (A) desde una perspectiva superior.
  • Page 38: Ubicación De Las Entradas Eléctricas Y De Combustible

    solera de concreto 49” En la ubicación apropiada, construya una solera de cemento: 10.13” 7” 7.38” • Una fuerza de compresión de 28 días de 3000 psi 34.25” (200 MPa) 8” • Mantenga una 12,7 cm (5 pulgadas) mínimo 19” de espesor • Mantenga una distancia mínima 15,2 cm (6 pulgadas) mayor que la protección en todos los lados (se muestra con la letra D en la figura). 9.5”...
  • Page 39 elevación del Generador El generador pesa más de 941 kg (2,070 libras). Todas las Se requieren dos segmentos de 1,5 m (60 pulg.) Programa fases de manipulación y traslado del generador requieren el 40 de tubo de 5 cm (2 pulg.) (G), suministrados por el uso de herramientas, equipos y profesionales cualificados.
  • Page 40: Puertas De Acceso

    Puertas de acceso El generador dispone de una caja con puertas de acceso, Cada generador doméstico está equipado con llaves como se muestra en la ilustración. La denominación de idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. las puertas corresponde al componente principal alojado Para abrir una puerta de acceso: tras ellas: 1.
  • Page 41: Sistema De Combustible Gaseoso

    sistema de combustible gaseoso La siguiente información se proporciona para ayudar nota: En caso de peligro de terremoto, tornado, a los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda a planear las instalaciones. en ninguna circunstancia adoptar medidas especiales para mejorar la resistencia y esta información debe interpretarse en forma contraria flexibilidad de los soportes y las conexiones de los tubos.
  • Page 42 La carga de la unidad del generador doméstico se evalúa Una vez finalizadas las pruebas de funcionamiento en fábrica para que funcione con gas natural o vapor PL. iniciales, se retira el manómetro y el orificio se tapona. En la La unidad puede convertirse de gas natural a vapor PL o ilustración, se muestra una conexión típica de combustible, viceversa, usando dos personas y herramientas especiales.
  • Page 43: Consumo De Combustible

    consumo de combustible A continuación, se muestran los requisitos estimados de Propiedades Vapor de suministro de combustible a plena y media carga de gas físicas natural natural y vapor de PL. estado normal a presión Gas natural Vapor de PL atmosférica Carga Carga...
  • Page 44: Conexiones De Sistema

    conexiones de sistema Las conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y alimentación auxiliar de 12 V CC se realiza con un conector extraíble de diez polos. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la conozca la ubicación de estas conexiones.
  • Page 45 sistema de conexión de c.a. del generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un Neutro sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado.
  • Page 46: Conexión A Tierra Del Generador

    conexión a tierra del generador Conecte a tierra el generador doméstico con arreglo a los códigos y normas vigentes. Hay dos terminales de conexión a tierra (GND) en el generador. El primero, situado dentro del cuadro de conexiones del alternador, junto al disyuntor, es el terminal principal y será...
  • Page 47: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema A continuación se muestra el panel de control del generador, Breve descripción de los mandos utilizados durante situado en el interior del cuerpo del generador. la instalación: A - D isyuntor — Debe estar en on (Encendido) para suministrar alimentación al conectador. La caja del disyuntor incluye un panel inferior extraíble para facilitar la conexión de los conductos.
  • Page 48: Consideraciones Finales Para La Instalación

    consideraciones finales para la instalación aceite de motor Batería El instalador debe suministrar e instalar una batería AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite de arranque con válvula de regulación y recargable recomendados, provocará un fallo del equipo. 12 voltios.
  • Page 49: Arranque Inicial (Sin Carga)

    arranque inicial (sin carga) Antes de poner a funcionar el generador doméstico o nota: Si la tensión de CA está fuera de estos rangos, ajuste de ponerlo en servicio, inspeccione toda la instalación el generador, pasos 11 y 12 siguientes. cuidadosamente.
  • Page 50: Procedimiento De Apagado De Prueba

    Procedimiento de apagado de prueba El instalador deberá probar el sistema para asegurarse de sistema en la posición off durante 30 segundos para anular que todos los mecanismos de diagnóstico estén funcionando el fallo. Ponga la válvula de combustible suministrada por el correctamente, de la siguiente manera: instalador en la posición on.
  • Page 51: Conversión De Combustible

    conversión de combustible La unidad se entrega calibrada de fábrica para funcionar 9. Sitúe el disyuntor del generador en la posición on. con gas natural (GN) o vapor PL. Para convertir el motor de 10. Sitúe el conmutador del Sistema del panel de control GN a vapor PL o de vapor PL a GN, siga estos pasos: en la posición auto.
  • Page 52 16. Utilice la carga suministrada por el técnico para 20. Elimine la carga del generador. Deje funcionar añadir media carga al generador. Compruebe y ajuste el generador durante diez minutos hasta que (A) y (B) para obtener el valor objetivo. su temperatura interna se estabilice.
  • Page 53: Utilización

    Utilización secuencia de operación automática El panel de control del generador aloja una plaqueta sensor de excitación de tensión de la compañía de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa proveedora de electricidad constantemente la tensión de origen de energía de la Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red.
  • Page 54: Configuración Del Temporizador De Práctica

    configuración del temporizador de práctica El generador doméstico está euipado con un temporizador nota: El LED parpadeará hasta que el conmutador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez se mantenga pulsado tres segundos. A continuación, cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad el LED se encenderá...
  • Page 55 GE Home Generator Systems 45000 watt Groupe électrogène à refroidissement par liquide Manuel d’installation et démarrage...
  • Page 56 GE. Nous sommes heureux ue vous fassiez confiance à la marue GE. Lorsue utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice GE vous offrira de nombreuses années de service fiable.
  • Page 57 Table des matiêres Directives importantes........58 installation .
  • Page 58: Directives Importantes

    Directives importantes Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme Le mot signal DanGer indique un danger qui, s’il n’est d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation pas évité, causera la mort ou des blessures graves. et l’entretien de la génératrice et des batteries. Le mot signal aVertisseMent indique un risque symboles de sécurité...
  • Page 59 aVertisseMent L’échappement du moteur de ce produit aVertisseMent Le générateur produit une tension élevée. contient des produits chimiques que l’État de californie Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer considère comme causant le cancer, des déformations à la des électrocutions.
  • Page 60 aVertisseMent Le gaz propane et le gaz naturel sont aVertisseMent Les pièces mobiles peuvent causer un extrêmement inflammables et explosifs. écrasement et des coupures. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des Démarreur et autre tourneres peut blessures graves, pouvant être fatales. empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.
  • Page 61 AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de attention L’installation du fusible pourrait causer le l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. démarrage du moteur. • Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, •...
  • Page 62: Installation

    Installation Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements électrogène optionnel fournissant une source d’électricité contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. alternative et pour desservir des charges comme le Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes modifier ou encore d’amélorer le système en tout temps et...
  • Page 63: Contenu De La Boîte

    Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette fin. éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes l’expédition.
  • Page 64 Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet • Ces distances sont données afin de procurer des l’élimination des gaz d’échappement mortels. N’installez pas directives reliées à l’emplacement de la génératrice la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement relativement aux combustibles, au refroidissement de pourraient s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans la génératrice et à...
  • Page 65: Emplacements De L'admission Du Combustible Et De L'entrée Électrique

    Dalle de béton 49” À l’endroit approprié, coulez une dalle de béton: 10.13” 7” 7.38” • Résistance à la compression après 28 jours : 3 000 lb/ 34.25” po2 (200 MPa)) d’au moins 8” • 5 pouces (12,5 cm) d’épaisseur sur une largeur 19” • 6 pouces plus large tout autour du boîtier (montré comme (D) dans la figure de droite) • Renforcez la dalle à l’aide de barres d’armature 9.5” no 6 (sur foyers de 12 po) ou de treillis d’acier d’épaisseur 8 (foyers de 6 po).
  • Page 66 soulèvement de la génératrice La génératrice pèse plus de 941 kg (2 070 livres). Il faut Pour placer la génératrice sur la dalle de béton, il faut deux utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir Calendrier 40 tuyaux de 60 po (152 cm) de longueur et de à...
  • Page 67 Portes d’accès Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant Chaque génératrice résidentielle est munie de clés portes d’accès, tel qu’a montré ci-dessus. Chaque porte est identiques. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent identifiée par un élément important qui se trouve derrière les portes d’accès.
  • Page 68: Le Système De Combustible Gazeux

    Le système de combustible gazeux Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens reMarQue : Lorsque les conditions locales impliquent des en systèmes de combustible gazeux à concevoir les tremblements de terre, des tornades, un sol instable ou des installations. ces renseignements ne doivent en aucun risques d’inondation, des considérations spéciales doivent cas être interprétés de façon à...
  • Page 69: Consommation De Combustible

    Il est recommandé que le raccord du combustible inclue les pièces suivantes : • Une section de tuyau de gaz d’au moins 10 pi (3 m) entre le régulateur de combustible principal et le raccord d’entrée de combustible (sert d’accumulateur pour les charges élevées). • Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à l’intérieur de l’édifice ce à l’extérieur de l’édifice, juste avant la génératrice.
  • Page 70: Connexions De Système

    connexions de système Les connexions BT aux contacts de défaillance de signal, la communication du commutateur de transfert, la DEL à distance et l’alimentation auxiliaire de 12 V CC est établie à l’aide d’une fiche de connexion à dix broches amovible. Comparez cette illustration à...
  • Page 71 système de branchement c.a. de la génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est Neutre utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils T2 et T3 forme le fil neutre, tel qu’illustré...
  • Page 72: Mise À La Masse De La Génératrice

    Mise à la masse de la génératrice La génératrice résidentielle doit être mise à la terre en conformité avec tous les codes, normes et réglementations applicables. Il y a deux emplacements de languette de contact de mise à la masse (GND) de la génératrice. La languette principale est située à...
  • Page 73 à zéro toute détection de panne. fusible de 15 ampères Protège les circuits de commande C.C. de la génératrice résidentielle. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé...
  • Page 74: Considérations Pour L'installation Finale

    considérations pour l’installation finale huile à moteur Batterie L’installateur doit fournir et installer une batterie de AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait démarrage rechargeable à régulation par soupape. La été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne batterie de démarrage DOIT être conforme aux spécifications de l’équipement.
  • Page 75: Démarrage Initial (Sans Charge)

    Démarrage initial (sans charge) Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe reMarQue : Si la tension CA s’écarte de ces plages, ajustez électrogène, vérifiez minutieusement l’ensemble de la génératrice (Étapes 11 et 12 ci-dessous). l’installation. Commencez ensuite des essais du système 9.
  • Page 76: Essai De La Procédure D'arrêt

    essai de la procédure d’arrêt L’installateur fera des essais du système pour s’assurer que fc_5 - Low frequency (Basse fréquence) les messages de diagnostic sont montrés correctement Cette défaillance ne nécessite aucune procédure d’essai. sur l’affichage numérique du tableau de commande, fc_6 - engine overspeed (Emballement du moteur) comme suit : Cette défaillance ne nécessite aucune procédure d’essai.
  • Page 77: Conversion Du Combustible

    conversion du combustible L’unité est livrée de l’usine calibrée pour fonctionner au gaz 7 Dans la clôture de panneau de commande, « naturel ou à la vapeur de pétrole liquéfié. Pour convertir le OUVREZ » le pullover de sélecteur de carburant pour moteur pour un fonctionnement du gaz naturel à...
  • Page 78 15. En observant la lecture de l’Analyseur O , ajustez iMPortant : Plusieurs tentatives peuvent être requises pour le régulateur de dépressurisation (A) et les vis de atteindre le réglage cible. Lorsque le moteur est stabilisé, réglage principales (B) pour obtenir une valeur continuez à...
  • Page 79: Fonctionnement

    Fonctionnement séquence de fonctionnement automatique Le panneau électrique de la génératrice contient une capteur de prise en charge de la tension de service carte de circuit logique de commande. Ce tableau de Ce capteur supervise la tension d’alimentation de service. commande contrôle constamment la tension de l’électricité...
  • Page 80: Réglage De La Minuterie De Cycle D'exercice

    réglage de la minuterie de cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle reMarQue : La DEL clignote jusu’à ce ue d’exercice ui se met en marche et vérifie le système une l’interrupteur soit maintenu enfoncé pendant trois fois par semaine.

This manual is also suitable for:

45000