Download Table of Contents Print this page

GE HOME GENERATOR 10000 WATT Installation And Start-Up Manual

10,000 watt home generator system
Hide thumbs Also See for HOME GENERATOR 10000 WATT:
Table of Contents


Available languages

Available languages

Quick Links

GE Home Generator Systems
10,000 Watt
Home Generator System
Installation and
Start-Up Manual


Table of Contents

Summary of Contents for GE HOME GENERATOR 10000 WATT

  • Page 1 GE Home Generator Systems 10,000 Watt Home Generator System Installation and Start-Up Manual...
  • Page 2: Serial Number

    GE home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the GE brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your home generator will provide many years of dependable service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents important safety instructions ....... 4 installation ..........7 home owner responsibilities .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Safety Rules important safety instructions saVe these instructions - This manual contains The manufacturer cannot possibly anticipate every possible important instructions that should be followed during circumstance that might involve a hazard. The warnings installation and maintenance of the generator and batteries. in this manual, and the tags and decals affixed to the unit safety symbols and Meanings are, therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WarninG Storage batteries give off explosive hydrogen gas WarninG Hazardous Voltage - Contact with power lines can during recharging. cause electric shock or burn. Slightest spark will ignite hydrogen and Lifting Hazard / Heavy Object - Can cause muscle cause explosion. strain or back injury.
  • Page 6 WarninG Contact with muffler area can result in caution Excessively high operating speeds increase risk of serious burns. injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or Excessively low speeds impose a heavy load on generator. structures causing a fire. •...
  • Page 7: Installation

    Installation This product is intended for use as an optional home Every effort has been made to ensure that information in this generator system which provides an alternate source manual is accurate and current. However, we reserve the of electric power and to serve loads such as heating, right to change, alter, or otherwise improve the product and refrigeration systems, and communication systems that, this document at any time without prior notice.
  • Page 8: Shipment Contents

    Delivery inspection After removing the carton, carefully inspect the generator for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage.
  • Page 9: General Location Guidelines

    Install generator outdoors in an area which will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT install generator 5’ (1.5 m) where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a 3’...
  • Page 10: Electrical And Fuel Inlet Locations

    electrical and fuel inlet Locations The 3/4 inch N.P.T. fuel inlet connector (a) and electrical inlet location (B) is shown at right. The home generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, a concrete slab is not required.
  • Page 11: Access Ports

    access Ports The home generator is equipped with several access Each home generator is suppied with a set of identical keys. openings and a removable roof to permit simple oil and These keys fit the locks that secure the access door. filter servicing.
  • Page 12: The Gaseous Fuel System

    the Gaseous fuel system the information below is provided to assist gaseous fuel • Piping must be of the correct size to maintain the system technicians in planning installations. in no way required supply pressures and volume flow under should this information be interpreted to conflict with varying generator load conditions with all gas applicable fuel gas codes.
  • Page 13 It is recommended that the fuel connection incorporate the When the initial test runs are completed, the manometer following components: is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection assembly is shown here, where (a) is the fuel • A manual fuel shut-off valve located in the interior of supply and (B) goes to the home generator.
  • Page 14: Fuel Consumption

    fuel consumption Estimated fuel supply requirements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels are shown here. natural Gas LP Vapor 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load 84 C 162 C 35 C 65 C 84,000 B 162,000 B 86,375 B...
  • Page 15: System Connectors

    system connectors Low Voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made via a removable ten-pole connector plug. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these connections. Count down to the proper pin location on the control board since visual alignment with the decal can be misleading: a - fault contacts — Use NO, COM and NC to hook up a D - +12 Volt Dc, .5 amp output — Internal power supply.
  • Page 16: Grounding The Generator

    Generator ac connection system A single-phase, three-wire AC connection system is used in Neutral the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead, as shown schematically and as a wiring diagram.
  • Page 17: Utility Circuit Connection

    utility circuit connection “240V Utility” leads must be routed in conduit. The “240V When making connections, obey wire type and torque Utility” leads deliver power to the generator’s circuit board, specifications printed on the circuit breaker and neutral/ optional battery warmer and optional oil warmer. This power ground connector.
  • Page 18: System Control Panel

    system control Panel The home generator control panel, located inside the Brief descriptions of the controls used during installation are: generator housing, is shown below. a - set exercise — Used to set the exercise cycle. B - circuit Breaker — Must be on to supply power to the transfer switch.
  • Page 19: Final Installation Considerations

    final installation considerations engine oil Battery The installer must supply and install a valve-regulated NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has rechargeable 12 volt starting battery. The starting battery been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 20: Initial Start-Up (No Load)

    initial start-up (no Load) Unit has been set-up for NG operation at the factory. Fuel 7. Listen for unusual noises, vibration or other conversion, if needed, must be completed prior to performing indications of abnormal operation. Check for oil leaks these steps.
  • Page 21: Engine Adjustment

    engine adjustment There are regional variances in the composition of natural 8. Turn service disconnect to transfer switch off. gas. Each home generator unit leaves the factory set for After a short time delay, transfer switch will connect NG operation. If the generator output voltage or frequency to generator.
  • Page 22: Test Shutdown(S) Procedure

    test shutdown(s) Procedure The installer will test the system to verify that diagnostic three seconds the generator will shut down and FC_5 will messages are correctly shown on the system control panel be displayed on the system control panel. Turn the system digital display, as follows: switch to off for 30 seconds to clear the fault.
  • Page 23: Fuel Conversion

    fuel conversion The engine of your home generator system is factory calibrated to run on natural gas (NG). It may also be operated on liquefied petroleum (LP) vapor. There is no additional hardware/equipment required to switch between either fuel. However, LP fuel inlet pressure must be between 11 and 14 inches water column at full load with all gas appliances turned on and operating.
  • Page 24: Schematic Diagram

    schematic Diagram...
  • Page 25: Wiring Diagram

    Wiring Diagram...
  • Page 26: Operation

    Operation automatic operation sequence The generator’s control panel houses a logic control circuit utility Voltage Pickup sensor board. This control board constantly monitors utility power This sensor monitors utility power supply voltage. When that source voltage. Should that voltage drop below a preset voltage is restored above 80 percent of the nominal source level, control board action will signal the engine to crank voltage, a time delay starts timing and the engine will go to...
  • Page 27: Installation Inspection

    installation inspection Before placing the generator system into service, inspect the entire installation carefully. Complete the ”Installation Checklist” as you make the inspection. Ensure all items have been filled-in and all signatures have been obtained. Instruct the owner to mail the white copy to the address shown on the checklist.
  • Page 28 GE Home Generator Systems 10,000 vaitos Sistema generador doméstico Manual de instalación y arranque...
  • Page 29 Gracias por aduirir este generador doméstico de reserva GE de alta calidad. Nos complace ue haya depositado su confianza en la marca GE. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador GE le ofrecerá muchos años de servicio fiable.
  • Page 30 Tabla de contenido instrucciones importantes de seguridad ..... 31 instalación..........35 responsabilidades del propietario .
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de seguridad instrucciones importantes de seguridad GuarDe estas instrucciones - Este manual contiene El fabricante no puede prever todas las posibles instrucciones importantes que se deben seguir durante circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las la instalación y el mantenimiento del generador y de advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas las baterías.
  • Page 32 aDVertencia Las baterías almacenadas producen aDVertencia Los generadores producen un voltaje hidrógeno explosivo mientras estén siendo muy poderoso. recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede Una pequeña chispa puede encender el hacer que ocurra un electrocutamiento. hidrógeno y causar una explosión. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede El fluido de electrolito de la batería contiene hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas...
  • Page 33 aDVertencia El contacto con la zona del silenciador puede aDVertencia Tensión peligrosa - El contacto con los producir quemaduras graves. cables eléctricos puede provocar electrocución Los gases y el calor de escape pueden inflamar y quemaduras. los materiales combustibles y las estructuras y Peligro al elevar el equipo/objeto pesado - Puede provocar un incendio.
  • Page 34 AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y atenciÓn Instala el fusible se puede producir el arranque acortar su vida productiva. del motor. • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado. • Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado •...
  • Page 35: Instalación

    Instalación Este producto está pensado para utilizarlo como un Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que sistema de reserva doméstico opcional que proporciona la información que aparece en este manual es exacta y se una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad encuentra actualizada.
  • Page 36: Contenido De La Caja

    inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el de pérdidas y daños del remitente. Si la pérdida o el daño sistema de generador de doméstico para detectar cualquier se detecta después de la entrega, separe los materiales daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.
  • Page 37 Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita A continuación, se muestran los espacios libres mínimos la eliminación de los gases de escape mortales. No instale entre el generador (B) y los materiales combustibles (D) y no el generador en lugares en los que los gases de escape se combustibles (a) es desmostrado abajo.
  • Page 38: Ubicación De Las Entradas Eléctricas Y De Combustible

    ubicación de las entradas eléctricas y de combustible El conectador de la admisión de combustible de 3/4 pulgada N.P.T. (a) y la localización eléctrica de la entrada (B) se demuestra: El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa de montaje.
  • Page 39: Puertas De Acceso

    Puertas de acceso El generador doméstico está equipado con varias aberturas Cada generador doméstico se suministra con un juego de de acceso y un techo desmontable para poder dar llaves idénticas. Que accionan los cerrojos de las puertas mantenimiento sencillo al aceite y al filtro. de acceso.
  • Page 40: Sistema De Combustible Gaseoso

    sistema de combustible gaseoso La siguiente información se proporciona para ayudar todos los equipos de gas conectados al sistema de a los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso combustible y en funcionamiento. a planear las instalaciones. en ninguna circunstancia esta información debe interpretarse en forma contraria aDVertencia El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.
  • Page 41 El sistema de generador de doméstico viene preparado de Una vez finalizadas las pruebas de funcionamiento fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas iniciales, se retira el manómetro y el orificio se tapona. En la natural a LP, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se ilustración, se muestra una conexión típica de combustible, describe en Conversión de combustible.
  • Page 42: Consumo De Combustible

    consumo de combustible A continuación, se muestran los requisitos estimados de suministro de combustible a plena y media carga de gas natural y vapor de LP. Gas natural Vapor de PL 1/2 Carga Carga completa 1/2 Carga Carga completa 84 C 162 C 35 C 65 C...
  • Page 43: Conexiones De Sistema

    conexiones de sistema Las conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y alimentación auxiliar de 12 V CC se realiza con un conector extraíble de diez polos. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la conozca la ubicación de estas conexiones.
  • Page 44: Conexión A Tierra Del Generador

    sistema de conexión de c.a. del generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un Neutro sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado.
  • Page 45: Interconexiones Del Circuito De Control

    interconexiones del circuito de control Cuando realice las conexiones, considere el tipo de cable y Los cables “240V Utility” (servicio de 240 V) se deben pasar las especificaciones de torsión impresas en el disyuntor y a través del conducto. “240V Utility” suministra potencia a conector neutro/de conexión a tierra.
  • Page 46: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema A continuación se muestra el panel de control del generador, A continuación se muestra el panel de control del generador, situado en el interior del cuerpo del generador. situado en el interior del cuerpo del generador. Breve descripción de los mandos utilizados durante la instalación: a - set exercise (Establecer ejercicio) - Permite preparar el...
  • Page 47: Consideraciones Finales Para La Instalación

    consideraciones finales para la instalación aceite de motor Batería El instalador debe suministrar e instalar una batería AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite de arranque con válvula de regulación y recargable recomendados, provocará un fallo del equipo. 12 voltios.
  • Page 48: Arranque Inicial (Sin Carga)

    arranque inicial (sin carga) La unidad se configuró en fábrica para que funcione con 7. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa gas natural. La conversión de combustible, si se requiere, vibración u otros indicios de funcionamiento anormal. debe completarse antes de realizar estos pasos (consulte Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador.
  • Page 49: Ajuste Del Motor

    ajuste del motor Hay variaciones regionales en la composición del gas 8. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la natural. Cada unidad HGS se ajusta en fábrica para posición “off” (abierto). El conectador se conectará al funcionamiento con gas natural. Si la tensión de salida generador después de un breve período de tiempo.
  • Page 50: Procedimiento De Apagado De Prueba

    Procedimiento de apagado de prueba El instalador probará el sistema para asegurarse que todos fc_5 - Low frequency (Baja frecuencia) los diagnósticos están funcionando, como sigue: Con el conmutador del sistema en la posición auto, pulse fc_1 - Low Battery (Batería baja) ManuaL oVer-riDe (cancelación manual) para poner en marcha el generador.
  • Page 51: Conversión De Combustible

    fc_8 - transfer switch fault (Fallo del conectador) (Unidades con un ACCM II o tablero de control posterior solamente) Compruebe que el conectador automático reciba alimentación de la red pública. Con el conmutador del sistema en la posición auto, retire uno de los fusibles del conectador.
  • Page 52: Utilización

    Utilización secuencia de operación automática El panel de control del generador aloja una plaqueta sensor de excitación de tensión de la compañía de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa proveedora de electricidad constantemente la tensión de origen de energía de la Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red.
  • Page 53: Configuración Del Temporizador De Práctica

    configuración del temporizador de práctica El generador doméstico está euipado con un temporizador El LED parpadeará hasta que el conmutador se de práctica ue arranca el sistema y lo prueba una vez cada mantenga pulsado tres segundos. A continuación, siete días. Durante este período de práctica, la unidad el LED se encenderá...
  • Page 54 GE Home Generator Systems 10,000 watt Groupe électrogène Manuel d’installation et démarrage...
  • Page 55 GE. Nous sommes heureux ue vous fassiez confiance à la marue GE. Lorsue utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice GE vous offrira de nombreuses années de service fiable.
  • Page 56 Table des matiêres Directives de sécurité importantes ......57 installation ..........61 responsabilités du propriétaire .
  • Page 57: Directives De Sécurité Importantes

    Directives importantes Veuillez conserver ces instructions Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances conserVeZ ces DirectiVes – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, et l’entretien de la génératrice et des batteries. les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
  • Page 58 aVertisseMent Les batteries d’accumulateur produisent aVertisseMent Le générateur produit une tension élevée. du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer se rechargent. des électrocutions. La plus petite étincelle enflammera NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque l’hydrogène et provoquera une explosion.
  • Page 59 aVertisseMent Le gaz propane et le gaz naturel sont aVertisseMent Tout contact avec la zone du silencieux peut extrêmement inflammables et explosifs. causer des brûlures graves. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des La chaleur et les gaz d’échappement peuvent blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 60 AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de attention L’installation du fusible pourrait causer le l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. démarrage du moteur. • Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, •...
  • Page 61: Installation

    Installation Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements électrogène optionnel fournissant une source d’électricité contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. alternative et pour desservir des charges comme le Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes modifier ou encore d’amélorer le système en tout temps et...
  • Page 62: Contenu De La Boîte

    Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette fin. éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes l’expédition.
  • Page 63 Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet l’élimination des gaz d’échappement mortels. N’installez pas 5’ (1.5 m) la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d’échappement ne puissent entrer par une fenêtre, 3’...
  • Page 64: Emplacements De L'admission Du Combustible Et De L'entrée Électrique

    emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique Le connecteur de prise de carburant de 3/4 pouce N.P.T. (a) et l’endroit électrique d’admission (B) est montré à la droite. Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l’expédition.
  • Page 65 Portes d’accès La génératrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice d’accès et d’un toit amovible pour l’entretien simple relié à résidentielle. Ces clés s’adaptent aux serrures ui verrouillent l’huile et au filtre. les portes d’accès.
  • Page 66: Le Système De Combustible Gazeux

    Le système de combustible gazeux Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens Lorsque les conditions locales impliquent des tremblements en systèmes de combustible gazeux à concevoir les de terre, des tornades, un sol instable ou des risques installations. ces renseignements ne doivent en aucun d’inondation, des considérations spéciales doivent être cas être interprétés de façon à...
  • Page 67: Grosseur Du Tuyau De Combustible

    • La pression de ravitaillement en gaz naturel à l’orifice Lorsque la série initiale d’essais est complétée, le manomètre d’alimentation de combustible de la génératrice est enlevé et la sortie bouchée. Voici un assemblage typique devrait se situer entre 5 et 7 pouces d’eau (po W.C.) à de raccord de combustible, où (a) représente l’alimentation pleine capacité, lorsque tous les appareils au gaz sont de combustible et (B) va vers le groupe électrogène.
  • Page 68: Consommation De Combustible

    consommation de combustible Les exigences en matière d’alimentation en combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la vapeur de PL sont indiquées ci-dessous. Gaz natural Propane 1/2 Charge Pleine charge 1/2 ChargePleine charge 84 C 162 C 35 C 65 C...
  • Page 69: Connexions De Système

    connexions de système Les connexions BT aux contacts de défaillance de signal, la communication du commutateur de transfert, la DEL à distance et l’alimentation auxiliaire de 12 V CC est établie à l’aide d’une fiche de connexion à dix broches amovible. Comparez cette illustration à...
  • Page 70: Mise À La Masse De La Génératrice

    système de branchement c.a. de la génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est Neutre utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre, tel qu’illustré...
  • Page 71: Interconnexions Du Circuit De Commande

    interconnexions du circuit de commande Des fils de 240 V doivent être passés dans le conduit. Lorsque vous établissez des raccordements électriques, L’alimentation de 240 V procure l’alimentation de service à la respectez les spécifications relatives au type de fil et au carte de circuit de la génératrice, la batterie en option et le serrage se trouvant sur le disjoncteur et le raccord neutre/de chauffe-huile, recharge la batterie et la génératrice démarre...
  • Page 72 à zéro toute détection de panne. fusible de 15 ampères Protège les circuits de commande C.C. de la génératrice résidentielle. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé...
  • Page 73: Considérations Pour L'installation Finale

    considérations pour l’installation finale huile à moteur Batterie L’installateur doit fournir et installer une batterie de AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait démarrage de 12 volts C.C. rechargeable à régulation par été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne soupape.
  • Page 74: Démarrage Initial (Sans Charge)

    Démarrage initial (sans charge) L’unité a été configurée en usine pour fonctionner au gaz 7. Écoutez s’il y a des bruits ou vibrations inhabituels naturel. La conversion de combustible, s’il y a lieu, doit et soyez attentif à tout signe de fonctionnement être effectuée avant de suivre ces étapes (voir Conversion anormal.
  • Page 75: Réglage Du Moteur

    réglage du moteur Il est bien connu que la combustibilité du gaz naturel varie 8. Mettez hors tension l’interrupteur de l’alimentation d’une région à l’autre. Chaque unité est réglée en usine pour de service vers le commutateur de transfert. fonctionner adéquatement avec le gaz naturel. Si la tension Le commutateur de transfert se branchera à...
  • Page 76: Essai De La Procédure D'arrêt

    essai de la procédure d’arrêt L’installateur examinera le système pour s’assurer que tous fc_5 - Low frequency (Basse fréquence) les diagnostics fonctionnent, comme suit : Lorsque l’interrupteur de système est à la position auto, fc_1 - Low Battery (Batterie faible) appuyez sur ManuaL oVer-riDe (surpassement manuel) pour démarrer la génératrice.
  • Page 77: Conversion Du Combustible

    fc_8 - transfer switch fault (Défaillance du commutateur de transfert) (Unités avec un ACCM II ou un plus défunt tableau de commande seulement) Vérifiez que l’alimentation de service se rend au commutateur de transfert automatique. Lorsque l’interrupteur de système est à la position auto, retirez l’un des fusibles du commutateur de transfert.
  • Page 78: Fonctionnement

    Fonctionnement séquence de fonctionnement automatique Le panneau électrique de la génératrice contient une capteur de prise en charge de la tension de service carte de circuit logique de commande. Ce tableau de Ce capteur supervise la tension d’alimentation de service. commande contrôle constamment la tension de l’électricité...
  • Page 79: Réglage De La Minuterie De Cycle D'exercice

    réglage de la minuterie de cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice ui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête. Le transfert de charge électrique N’A PAS lieu durant le cycle d’exercice (sauf si une panne de courant survient).
  • Page 80: Vérification Installation

    Vérification installation Avant de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez minutieusement l’ensemble de l’installation. Tout en procédant à la vérification, remplissez la liste de vérification de l’installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été obtenues.

This manual is also suitable for:


Table of Contents