GE HOME GENERATOR 10000 WATT Operator's Manual
GE HOME GENERATOR 10000 WATT Operator's Manual

GE HOME GENERATOR 10000 WATT Operator's Manual

10,000 watt home generator system
Hide thumbs Also See for HOME GENERATOR 10000 WATT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GE Home Generator Systems
10,000 Watt
Home Generator System
Operator's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE HOME GENERATOR 10000 WATT

  • Page 1 GE Home Generator Systems 10,000 Watt Home Generator System Operator’s Manual...
  • Page 2 Where to Find Us You never have to look far to find GE support and service for your generator. For quick service when you need it, keep your original receipt with this manual. You may contact Customer Service at 888 575‑8226 or use the Service Center Locator at BRIGGSandSTRATTON.COM, which provides a list of authorized service dealers.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions ....... 4 Installation ..........7 For the Home Owner .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Safety Rules Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains The manufacturer cannot possibly anticipate every possible important instructions that should be followed during circumstance that might involve a hazard. The warnings installation and maintenance of the generator and batteries. in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING Storage batteries give off explosive hydrogen gas WARNING Generator produces hazardous voltage. during recharging. Failure to properly ground generator can result in Slightest spark will ignite hydrogen and electrocution. cause explosion. Failure to isolate generator from power utility can result in Battery electrolyte fluid contains acid and is death or injury to electric utility workers due to backfeed of extremely caustic.
  • Page 6 WARNING Contact with muffler area can result in CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of serious burns. injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or Excessively low speeds impose a heavy load on generator. structures causing a fire. •...
  • Page 7: Installation

    Installation We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we Only current licensed electrical and plumbing have made every effort to provide for a safe, streamlined professionals should attempt home generator system and cost-effective installation. Because each installation is installations. Installations must strictly comply with all unique, it is impossible to know of and advise the trade of all applicable codes, industry standards and regulations.
  • Page 8: Owner Orientation

    Owner Orientation This section provides home generator owners with the gaseous fuel supply increases, and the number of 90 degree information necessary to achieve the most satisfactory and bends in the fuel supply increases; compensations in piping cost effective installation possible. and wiring materials must be made.
  • Page 9: Generator Location

    Generator Location The actual physical location of your home generator has a WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an direct affect on: odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, 1. The amount of plumbing required to fuel dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting your generator.
  • Page 10: Delivery Inspection

    Delivery Inspection Carefully inspect the home generator for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage.
  • Page 11: Controls

    Controls Home Generator Read this operator’s manual and Important Safety Instructions before operating your generator. Compare the illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof and access covers removed F ‑...
  • Page 12: System Control Panel

    System Control Panel Compare this control panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A ‑ SET EXERCISE— Used to set the exercise cycle start E ‑ System Switch — This two-position switch is the most time and day-of-the-week. Exercise cycle only occurs in important control on the system and is used as follows: AUTO mode.
  • Page 13: Access Ports

    Access Ports The home generator is equipped with several access Each home generator is suppied with a set of identical keys. openings and a removable roof to permit simple oil and These keys fit the locks that secure the access door. filter servicing.
  • Page 14: Operation

    Operation Important Owner’s Considerations Engine Oil WARNING Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands been properly serviced with the recommended oil will result in after handling.
  • Page 15: Setting Exercise Timer

    Checking Automatic Operation 3. The automatic transfer switch will transfer loads back To check the system for proper automatic operation, to utility power after a 5 minute minimum run time proceed as follows: and utility power is available. 1. Turn OFF the main distribution panel circuit breaker 4.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Servicing the System Before performing any generator maintenance, always 4. Utility voltage is present at generator control panel. perform the following steps: Disconnect power before servicing control panel by removing the fuses from the transfer switch. 1. Set generator’s circuit breaker to its OFF position. 5.
  • Page 17 Low Oil Pressure (FC_2) Low Frequency (FC_5) This fault is indicated by fault code FC_2 and two blinks on This fault is indicated by fault code FC_5 and five blinks on the remote LED indicator. The unit is equipped with an oil the LED indicator.
  • Page 18: Generator Maintenance

    Generator Maintenance The generator warranty does not cover items that have been foreign material. To prevent generator damage caused by subjected to operator abuse or neglect. To receive full value overheating, keep the enclosure cooling inlets and outlets from the warranty, the operator must maintain the system clean and unobstructed at all times.
  • Page 19: Battery

    Changing Oil Filter NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has 1. Place oil drain tray over tubing and slide it under been properly serviced with the recommended oil will result in oil filter. equipment failure. 2.
  • Page 20: Charging The Battery

    Charging the Battery 5. Connect negative battery cable to negative battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: terminal (indicated by NEGATIVE, NEG, or (‑)). 1. Set control board system switch to OFF. 6. Ensure hardware on both positive and negative 2.
  • Page 21: Storage

    When Calling for Assistance You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service or repair of this unit: 1. Obtain the unit Model Number and Serial Number from the unit ID label. See Controls for location of the label or refer to the information recorded on the inside front cover of the installation manual.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Eng ine is running, but no AC output Fault in generator control panel. Contact local service facility. is available. Poor wiring connections or Check and repair or contact defective transfer switch.
  • Page 23: Warranty

    Warranty Limited Warranty Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE replace, free of charge, any part(s) of the equipment that YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY is defective in material or workmanship or both.
  • Page 24: About Your Warranty

    About Your Warranty We welcome warranty repair and apologize to you for • Other Exclusions: This warranty excludes starting being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may battery, accessory parts, wear items such as oil perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled gauges, o-rings, filters, fuses, or spark plugs, etc., or routinely, but sometimes requests for warranty service damage or malfunctions resulting from accidents,...
  • Page 25: Product Specifications

    Product Specifications Rated Maximum Load Current* (at 25°C/77°F, LP)): at 240 Volts 41.7 Amps Rated AC Voltage 240 Volts Phase Single phase Rated Frequency 60 Hertz Normal Operating Range -20°F (-28.8°C) to 104°F (40°C) Output Sound Level 70 dB(A) at 23 ft. (7 m) at full load Shipping Weight 401 lb (182 kg)
  • Page 26 GE Home Generator Systems 10,000 vaitos sistema generador doméstico Manual del operario...
  • Page 27 Gracias por aduirir este generador doméstico de reserva GE de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca GE. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador GE le ofrecerá muchos años de servicio fiable.
  • Page 28 Tabla de contenido Instrucciones de seguridad ....... . . 29 Instalación.
  • Page 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene El fabricante no puede prever todas las posibles instrucciones importantes que se deben seguir durante circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las la instalación y el mantenimiento del generador y de advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas las baterías.
  • Page 30 ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje hidrógeno explosivo mientras estén siendo muy poderoso. recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede Una pequeña chispa puede encender el hacer que ocurra un electrocutamiento. hidrógeno y causar una explosión. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede El fluido de electrolito de la batería contiene hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas...
  • Page 31 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden producir quemaduras graves. enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio.
  • Page 32 AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y ATENCIÓN Las velocidades de operación en exceso, aumentan acortar su vida productiva. los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de • Use el generador solamente con la finalidad para el cual trabajo del generador.
  • Page 33: Instalación

    Instalación Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta Por tanto, La instalación de los sistemas de generadores razón, tenemos realizado el máximo esfuerzo para domésticos (HGS) debe estar a cargo de contratistas que la instalación resulte segura, sencilla y económica. especializados en electricidad y plomería, sin excepciones. Porque cada instalación es única, es imposible conocer y Las instalaciones deben cumplir estrictamente con todos recomendar todos los procedimientos y métodos posibles...
  • Page 34: Orientación Para El Propietario

    Orientación para el propietario En esta sección se brinda al propietario del generador caídas en la tensión eléctrica y caídas en la presión del doméstico la información necesaria para lograr la combustible aseoso. instalación más rentable y satisfactoria posible. Los factores antes mencionados tendrán un efecto Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido, directo sobre el precio general de la instalación del los tipos de combustible y las distancias son los factores...
  • Page 35: Ubicación Del Generador

    Ubicación del generador La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de efecto directo en: carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor 1. La magnitud de las conexiones necesarias para de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, entregar combustible al generador.
  • Page 36: Inspección Al Momento De La Entrega

    Inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualuier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño.
  • Page 37: Controles

    Controles Generador doméstico Lea este manual del operario y las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustracione con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de G ‑...
  • Page 38: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A ‑ SET EXERCISE (Interruptor de configuración de práctica) - • L a posición “AUTO” es la posición normal Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana en funcionamiento.
  • Page 39: Puertas De Acceso

    Puertas de acceso El generador doméstico está equipado con varias aberturas Cada generador doméstico se suministra con un juego de de acceso y un techo desmontable para poder dar llaves idénticas. Que accionan los cerrojos de las puertas mantenimiento sencillo al aceite y al filtro. de acceso.
  • Page 40: Operación

    Operación Consideraciones importantes para el propietario Aceite de motor ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo - sustancias químicas declaradas cancerígenas y causantes de AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite malformaciones congénitas por el Estado de California.
  • Page 41: Configuración Del Temporizador De Práctica

    Verificación de la operación automática 3. El conectador automático transferirá de nuevo las cargas a la red pública después de un tiempo de Para comprobar que el sistema funcione funcionamiento de cinco minutos como mínimo y se automáticamente de manera adecuada, proceda de la restablecerá...
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Paro del sistema Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mantenimiento al panel de control; retire los dos generador, siempre realice los siguientes pasos. fusibles del conectador. 1. Fije el interruptor de potencia del generador en la 5.
  • Page 43 Baja tensión de la batería (FC_1) El motor no arranca (FC_4) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_1 y un Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_4 y cuatro parpadeo del LED. Esta situación se produce cuando el parpadeo del LED.
  • Page 44: Mantenimiento Del Generador

    Sobrevelocidad del motor (FC_6) Entre las causas más comunes de esta situación se encuentran la operación del motor con todas las puertas de Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_6 y seis acceso retiradas, la obstrucción de la entrada de aire o de la parpadeo del LED.
  • Page 45: Aceite Del Motor

    Aceite del motor El sistema se llene con el aceite sintético recomendado El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los intervalos (API SJ/CF 5W-30). Esta medida facilita hacer funcionar el de cambio de aceite necesarios descritos más adelante en la sistema en una amplia gama de condiciones de temperatura sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor.
  • Page 46: Batería

    Para llenar el motor de aceite: Utilice aceite sintético del grado recomendado y siga las instrucciones de llenado de aceite que se indican en el manual del operario del motor. Después de finalizar el mantenimiento del motor, vuelva a colocar el fusible de 15 A en el panel de control y reinicialice el temporizador de ejercicio.
  • Page 47: Para Limpiar El Generador

    Cargar la batería Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la 4. Cargue la batería con un cargador a 2 A hasta manera siguiente: alcanzar una carga de 12 V. NO supere 13,7 V de tensión cuando cargue la batería. 1.
  • Page 48: Almacenamiento

    Si llama a la fábrica En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico respecto a servicios reparaciones de esta unidad, usted debe tener disponible la siguiente información: 1. Obtenga el número de modelo y número de serie de la unidad de la etiueta de datos.
  • Page 49: Problemas

    Problemas Problemas Causa Corrección El interruptor automático está Restablezca el interruptor abierto o defectuoso. automático o reemplácelo. El motor está funcionando Fallo en el panel de control Consulte al servicio. pero no hay salida del generador. de c.a. disponible. Las conexiones de cableado son Verifíuelo y repárelo.
  • Page 50: Garantía

    Garantía Garantía limitada Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.
  • Page 51 Acerca de la garantía Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos • Otras exclusiones: Quedan excluidos batería de disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor arranque, los elementos accesorios, de esta garantía de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones el desgaste de elementos tales como medidores en garantía.
  • Page 52: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Corriente de carga nominal máxima* a 25°C (77°F) (PL): a 240 Voltios 41.7 Amperios Tensión de c.a. nominal 240 Voltios Fases Monofásico Frecuencia nominal 60 Hz Rango operativo normal -28.8°C (-20°F) to 40°C (104°F) Nivel de ruido 70 dB(A) at 7 m (23 pies) con carga completa Peso de envío del sistema...
  • Page 53 GE Home Generator Systems 10,000 watt groupe électrogène Manuel de l’utilisation...
  • Page 54 Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et de service pour les génératrices résidentielles auxiliaires. Consultez les Pages Jaunes. Plusieurs distributeurs de services après-vente agréés GE offrent un service de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de GE en téléphonant sans frais au 888 575‑8226.
  • Page 55 Table des matiêres Directives de sécurité importantes ......56 Installation ..........60 Au propriétaire résidentiel.
  • Page 56: Directives De Sécurité Importantes

    Directives importantes Veuillez conserver ces instructions Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, et l’entretien de la génératrice et des batteries. les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
  • Page 57 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer se rechargent. des électrocutions. La plus petite étincelle enflammera NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque l’hydrogène et provoquera une explosion.
  • Page 58 AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut extrêmement inflammables et explosifs. causer des brûlures graves. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des La chaleur et les gaz d’échappement peuvent blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 59 AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. démarrage du moteur. • Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, •...
  • Page 60: Installation

    Installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie parmi nos clients. Pour cette raison, a tout fait pour fournir qualifiés devraient procéder à l’installation des groupes un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et électrogènes.
  • Page 61: Au Détaillant Ou À L'entrepreneur Procédant À L'installation

    Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’installation Le guide d’installation renferme tous les renseignements Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, nécessaires à l’installation adéquate ainsi qu’au démarrage veuillez appeler au 888 575‑8226 de 8 h à 17 h HNC. du groupe électrogène pour la plupart des usages.
  • Page 62: Facteurs Relatifs Au Combustible

    Facteurs relatifs au combustible Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont aura une incidence importante sur l’ensemble de extrêmement inflammables et explosifs. l’installation. Le système a été testé en usine et réglé avec Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 63: Emplacement De La Génératrice

    Emplacement de la génératrice L’emplacement physiue réel de votre génératrice de secours AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du a une incidence directe sur: monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. 1. La uantité de tuyauterie nécessaire pour L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le l’alimentation en combustible de votre génératrice.
  • Page 64: Vérification De La Livraison

    Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé...
  • Page 65: Commandes

    Commandes La génératrice résidentielle Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de G ‑...
  • Page 66 électrogène résidentiel. Un chiffre constant affiché indique le nombre total des heures de fonctionnement. D ‑ Fusible de 15 A - Protège les circuits de commande C.C. Lors de conditions de défaillance, « FC » clignote suivi du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et d’un code de défaillance.
  • Page 67 Portes d’accès La génératrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice d’accès et d’un toit amovible pour l’entretien simple relié à résidentielle. Ces clés s’adaptent aux serrures ui verrouillent l’huile et au filtre. les portes d’accès.
  • Page 68: Fonctionnement

    Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à moteur AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de la été...
  • Page 69: Réglage De La Minuterie Du Cycle D'exercice

    Vérification du fonctionnement automatique 3. L’interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l’alimentation de service après Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système 5 minutes de fonctionnement minimum et du est adéuat, procédez comme suit : rétablissement de l’électricité. 1.
  • Page 70: Entreiten

    Entreiten Arrêt du système Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez 4. De la tension de service est présente au tableau toujours les étapes suivantes. de commande de la génératrice. Débranchez l’alimentation avant d’effectuer l’entretien du tableau 1. Réglez le disjoncteur de la génératrice en de commande en retirant les deux fusibles du position OFF.
  • Page 71 Si la pression d’huile baisse sous les 8 lb/po2, les FC_5 et cinq clignotements sur le voyant DEL. Cette manocontacts se referment et le moteur s’arrête. caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert en arrêtant la génératrice Pour régler un problème de faible pression d’huile, ajoutez si le régime du moteur est inférieur à...
  • Page 72 Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6 et six clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que la limite préétablie.
  • Page 73: Entretien Du Générateur

    Entretien du générateur La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments tout autre corps étranger. Afin de prévenir tout dommage à soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour la génératrice causé par la surchauffe, gardez les entrées et obtenir la pleine application de la garantie, il faut que les sorties de refroidissement du boîtier propres et dégagées l’opérateur maintienne le système conformément aux...
  • Page 74: Batterie

    Changement d’huile à moteur ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l’huile moteur sagée. • Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. • Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l’eau et du savon.
  • Page 75: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Si vous devez faire l’entretien de la batterie, procédez 5. À l’aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir comme suit: de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (‑)). 1.
  • Page 76: Remisage

    Si vous devez communiuer avec le service technique de la 2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du société GE pour l’entretien ou la réparation de cette unité, moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée ayez en main les renseignements suivants: au moteur.
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d’entretien. il n’y a aucune sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez. commutateur de transfert défectueux.
  • Page 78: Garantie

    Garantie Garantie limitée Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement LIMITÉES À UN AN DE LA DATE D’ACHAT OU ENCORE JUSQU’À défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI.
  • Page 79: Propos De La Garantie

    À propos de la garantie Nous acceptons de faire effectuer les réparations • Exclusions supplémentaires: La présente garantie couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour exclut batterie de démarrage, les pièces accessoires, tout inconvénient subi. Tout agent d’un service après- les pièces qui s’usent telles que les jauges d’huile, vente agréé...
  • Page 80: Caractéristiues Du Produit

    Caractéristiues du produit Charge nominale maximum* à 25°C (77°F) ‑ PL: à 240 Volts 41.7 Ampères Tension nominale C.A. 240 Volts Phase Monophasé Fréuence nominale 60 Hz Plage d’utilisation normale -28.8°C (-20°F) to 40°C (104°F) Niveau de bruit en sortie 70 dB(A) at 7 m (23 ft.) à...

This manual is also suitable for:

10000

Table of Contents